Book Read Free

The Year's Best Science Fiction: Eighteenth Annual Collection

Page 15

by Gardner Dozois


  “No, only Tazu and Omimo.”

  “Is Tazu not enough?”

  Again they all laughed, especially the men. I saw Ruaway staring at us as if she thought we were all crazy.

  “Yes, Lady Mother, but Omimo is older and bigger.”

  Now the laughter was even louder, but I had stopped caring, since God was not displeased. She looked at me thoughtfully and said, “Understand, my daughter. Our eldest son will be a soldier. That’s his road. He’ll serve God, fighting barbarians and rebels. The day he was born, a tidal wave destroyed the towns of the outer coast. So his name is Babam Omimo, Lord Drowning. Disaster serves God, but is not God.”

  I knew that was the end of the answer, and thumbed my forehead. I kept thinking about it after God left. It explained many things. All the same, even if he had been born with a bad omen, Omimo was handsome, and nearly a man, and Tazu was a baby that had tantrums. I was glad it would be a long time till we were married.

  I remember that birthday because of the question I asked. I remember another birthday because of Ruaway. It must have been a year or two later. I ran into the water room to piss and saw her hunched up next to the water tank, almost hidden.

  “What are you doing there?” I said, loud and hard, because I was startled. Ruaway shrank and said nothing. I saw her clothes were torn and there was blood dried in her hair.

  “You tore your clothes,” I said.

  When she didn’t answer, I lost patience and shouted, “Answer me! Why don’t you talk?”

  “Have mercy,” Ruaway whispered so low I had to guess what she said.

  “You talk all wrong when you do talk. What’s wrong with you? Are they animals where you come from? You talk like an animal, brr-grr, grr-gra! Are you an idiot?”

  When Ruaway said nothing, I pushed her with my foot. She looked up then and I saw not fear but killing in her eyes. That made me like her better. I hated people who were afraid of me. “Talk!” I said. “Nobody can hurt you. God the Father put his penis in you when he was conquering your country, so you’re a holy woman. Lady Clouds told me. So what are you hiding for?”

  Ruaway showed her teeth and said, “Can hurt me.” She showed me places on her head where there was dried blood and fresh blood. Her arms were darkened with bruises.

  “Who hurt you?”

  “Holy women,” she said with a snarl.

  “Kig? Omery? Lady Sweetness?”

  She nodded her body at each name.

  “They’re shit,” I said. “I’ll tell God Herself.”

  “No tell,” Ruaway whispered. “Poison.”

  I thought about it and understood. The girls hurt her because she was a stranger, powerless. But if she got them in trouble they would cripple or kill her. Most of the barbarian holy women in our house were lame, or blind, or had had root-poison put in their food so that their skin was scabbed with purplish sores.

  “Why don’t you talk right, Ruaway?”

  She said nothing.

  “You still don’t know how to talk?”

  She looked up at me and suddenly said a whole long speech I did not understand. “How I talk,” she said at the end, still looking at me, right in the eyes. That was nice, I liked it. Mostly I saw only eyelids. Ruaway’s eyes were clear and beautiful, though her face was dirty and blood-smeared.

  “But it doesn’t mean anything,” I said.

  “Not here.”

  “Where does it mean anything?”

  Ruaway said some more gra-gra and then said, “My people.”

  “Your people are Teghs. They fight God and get beaten.”

  “Maybe,” Ruaway said, sounding like Haghag. Her eyes looked into mine again, without killing in them but without fear. Nobody looked at me, except Haghag and Tazu and of course God. Everybody else put their forehead on their thumbs so I couldn’t tell what they were thinking. I wanted to keep Ruaway with me, but if I favored her, Kig and the others would torment and hurt her. I remembered that when Lord Festival began sleeping with Lady Pin, the men who had insulted Lady Pin became oily and sugary with her and the bodymaids stopped stealing her earrings. I said, “Sleep with me tonight,” to Ruaway.

  She looked stupid.

  “But wash first,” I said.

  She still looked stupid.

  “I don’t have a penis!” I said, impatient with her. “If we sleep together Kig will be afraid to touch you.”

  After a while Ruaway reached out and took my hand and put her forehead against the back of it. It was like thumbing the forehead only it took two people to do it. I liked that. Ruaway’s hand was warm, and I could feel the feather of her eyelashes on my hand.

  “Tonight,” I said. “You understand?” I had understood that Ruaway didn’t always understand. Ruaway nodded her body, and I ran off.

  I knew nobody could stop me from doing anything, being God’s only daughter, but there was nothing I could do except what I was supposed to do, because everybody in the house of God knew everything I did. If sleeping with Ruaway was a thing I wasn’t supposed to do, I couldn’t do it. Haghag would tell me. I went to her and asked her.

  Haghag scowled. “Why do you want that woman in your bed? She’s a dirty barbarian. She has lice. She can’t even talk.”

  Haghag was saying yes. She was jealous. I came and stroked her hand and said, “When I’m God I’ll give you a room full of gold and jewels and dragon crests.”

  “You are my gold and jewels, little holy daughter,” Haghag said.

  Haghag was only a common person, but all the holy men and women in God’s house, relatives of God or people touched by God, had to do what Haghag said. The nurse of God’s children was always a common person, chosen by God Herself. Haghag had been chosen to be Omimo’s nurse when her own children were grown up, so when I first remember her she was quite old. She was always the same, with strong hands and a soft voice, saying, “Maybe.” She liked to laugh and eat. We were in her heart, and she was in mine. I thought I was her favorite, but when I told her so she said, “After Didi.” Didi is what the idiot called himself. I asked her why he was deepest in her heart and she said, “Because he’s foolish. And you because you’re wise,” she said, laughing at me because I was jealous of Lord Idiot.

  So now I said, “You fill my heart,” and she, knowing it, said hmph.

  I think I was eight that year. Ruaway had been thirteen when God the Father put his penis into her after killing her father and mother in the war with her people. That made her sacred, so she had to come live in God’s house. If she had conceived, the priests would have strangled her after she had the baby, and the baby would have been nursed by a common woman for two years and then brought back to God’s house and trained to be a holy woman, a servant of God. Most of the bodyservants were God’s bastards. Such people were holy, but had no title. Lords and ladies were God’s relations, descendants of the ancestors of God. God’s children were called lord and lady too, except the two who were betrothed. We were just called Tazu and Ze until we became God. My name is what the divine mother is called, the name of the sacred plant that feeds the people of God. Tazu means “great root,” because when he was being born our father drinking smoke in the childbirth rituals saw a big tree blown over by a storm, and its roots held thousands of jewels in their fingers.

  When God saw things in the shrine or in sleep, with the eyes in the back of their head, they told the dream priests. The priests would ponder these sights and say whether the oracle foretold what would happen or told what should be done or not done. But never had the priests seen the same things God saw, together with God, until the birthday of the world that made me fourteen years old and Tazu eleven.

  Now, in these years, when the sun stands still over Mount Kanaghadwa people still call it the birthday of the world and count themselves a year older, but they no longer know and do all the rituals and ceremonies, the dances and songs, the blessings, and there is no feasting in the streets, now.

  All my life used to be rituals, ceremonies, dances, son
gs, blessings, lessons, feasts, and rules. I knew and I know now on which day of God’s year the first perfect ear of ze is to be brought by an angel from the ancient field up by Wadana where God set the first seed of the ze. I knew and know whose hand is to thresh it, and whose hand is to grind the grain, and whose lips are to taste the meal, at what hour, in what room of the house of God, with what priests officiating. There were a thousand rules, but they only seem complicated when I write them here. We knew them and followed them and only thought about them when we were learning them or when they were broken.

  I had slept all these years with Ruaway in my bed. She was warm and comfortable. When she began to sleep with me I stopped having bad sights at night as I used to do, seeing huge white clouds whirling in the dark, and toothed mouths of animals, and strange faces that came and changed themselves. When Kig and the other ill-natured holy people saw Ruaway stay in my bedroom with me every night, they dared not lay a finger or a breath on her. Nobody was allowed to touch me except my family and Haghag and the bodyservants, unless I told them to. And after I was ten, the punishment for touching me was death. All the rules had their uses.

  The feast after the birthday of the world used to go on for four days and nights. All the storehouses were open and people could take what they needed. The servants of God served out food and beer in the streets and squares of the city of God and every town and village of God’s country, and common people and holy people ate together. The lords and ladies and God’s sons went down into the streets to join the feast; only God and I did not. God came out on the balcony of the house to hear the histories and see the dances, and I came with them. Singing and dancing priests entertained everyone in the Glittering Square, and drumming priests, and story priests, and history priests. Priests were common people, but what they did was holy.

  But before the feast, there were many days of rituals, and on the day itself, as the sun stopped above the right shoulder of Kanaghadwa, God Himself danced the Dance that Turns, to bring the year back round.

  He wore a gold belt and the gold sun mask, and danced in front of our house on the Glittering Square, which is paved with stones full of mica that flash and sparkle in the sunlight. We children were on the long south balcony to see God dance.

  Just as the dance was ending a cloud came across the sun as it stood still over the right shoulder of the mountain, one cloud in the clear blue summer sky. Everybody looked up as the light dimmed. The glittering died out of the stones. All the people in the city made a sound, “Oh,” drawing breath. God Himself did not look up, but his step faltered.

  He made the last turns of the dance and went into the ash-house, where all the Goïz are in the walls, with the bowls where their food is burned in front of each of them, full of ashes.

  There the dream priests were waiting for him, and God Herself had lighted the herbs to make the smoke to drink. The oracle of the birthday was the most important one of the year. Everybody waited in the squares and streets and on the balconies for the priests to come out and tell what God Himself had seen over his shoulder and interpret it to guide us in the new year. After that the feasting would begin.

  Usually it took till evening or night for the smoke to bring the seeing and for God to tell it to the priests and for them to interpret it and tell us. People were settling down to wait indoors or in shady places, for when the cloud had passed it became very hot. Tazu and Arzi and the idiot and I stayed out on the long balcony with Haghag and some of the lords and ladies, and Omimo, who had come back from the army for the birthday.

  He was a grown man now, tall and strong. After the birthday he was going east to command the army making war on the Tegh and Chasi peoples. He had hardened the skin of his body the way soldiers did by rubbing it with stones and herbs until it was thick and tough as the leather of a ground-dragon, almost black, with a dull shine. He was handsome, but I was glad now that I was to marry Tazu not him. An ugly man looked out of his eyes.

  He made us watch him cut his arm with his knife to show how the thick skin was cut deep yet did not bleed. He kept saying he was going to cut Tazu’s arm to show how quickly Tazu would bleed. He boasted about being a general and slaughtering barbarians. He said things like, “I’ll walk across the river on their corpses. I’ll drive them into the jungles and burn the jungles down.” He said the Tegh people were so stupid they called a flying lizard God. He said that they let their women fight in wars, which was such an evil thing that when he captured such women he would cut open their bellies and trample their wombs. I said nothing. I knew Ruaway’s mother had been killed fighting beside her father. They had led a small army which God Himself had easily defeated. God made war on the barbarians not to kill them but to make them people of God, serving and sharing like all people in God’s country. I knew no other good reason for war. Certainly Omimo’s reasons were not good.

  Since Ruaway slept with me she had learned to speak well, and also I learned some words of the way she talked. One of them was techeg. Words like it are: companion, fights-beside-me, countrywoman or countryman, desired, lover, known-a-long-time; of all our words the one most like techeg is our word in-my-heart. Their name Tegh was the same word as techeg; it meant they were all in one another’s heart. Ruaway and I were in each other’s heart. We were techeg.

  Ruaway and I were silent when Omimo said, “The Tegh are filthy insects. I’ll crush them.”

  “Ogga! ogga! ogga!” the idiot said, imitating Omimo’s boastful voice. I burst out laughing. In that moment, as I laughed at my brother, the doors of the ash house flew open wide and all the priests hurried out, not in procession with music, but in a crowd, wild, disordered, crying out aloud—

  “The house burns and falls!”

  “The world dies!”

  “God is blind!”

  There was a moment of terrible silence in the city and then people began to wail and call out in the streets and from the balconies.

  God came out of the ash house, Herself first, leading Himself, who walked as if drunk and sun-dazzled, as people walk after drinking smoke. God came among the staggering, crying priests and silenced them. Then she said, “Hear what I have seen coming behind me, my people!”

  In the silence he began speaking in a week voice. We could not hear all his words, but she said them again in a clear voice after he said them: “God’s house falls down to the ground burning, but is not consumed. It stands by the river. God is white as snow. God’s face has one eye in the center. The great stone roads are broken. War is in the east and north. Famine is in the west and south. The world dies.”

  He put his face in his hands and wept aloud. She said to the priests, “Say what God has seen!”

  They repeated the words God had said.

  She said, “Go tell these words in the quarters of the city and to God’s angels, and let the angels go out into all the country to tell the people what God has seen.”

  The priests put their foreheads to their thumbs and obeyed.

  When Lord Idiot saw God weeping, he became so distressed and frightened that he pissed, making a pool on the balcony. Haghag, terribly upset, scolded and slapped him. He roared and sobbed. Omimo shouted that a foul woman who struck God’s son should be put to death. Haghag fell on her face in Lord Idiot’s pool of urine to beg for mercy. I told her to get up and be forgiven. I said, “I am God’s daughter and I forgive you,” and I looked at Omimo with eyes that told him he could not speak. He did not speak.

  When I think of that day, the day the world began dying, I think of the trembling old woman standing there sodden with urine, while the people down in the square looked up at us.

  Lady Clouds sent Lord Idiot off with Haghag to be bathed, and some of the lords took Tazu and Arzi off to lead the feasting in the city streets. Arzi was crying and Tazu was keeping from crying. Omimo and I stayed among the holy people on the balcony, watching what happened down in Glittering Square. God had gone back into the ash house, and the angels had gathered to repeat together their mess
age, which they would carry word for word, relay by relay, to every town and village and farm of God’s country, running day and night on the great stone roads.

  All that was as it should be; but the message the angels carried was not as it should be.

  Sometimes when the smoke is thick and strong the priests also see things over their shoulder as God does. These are lesser oracles. But never before had they all seen the same thing God saw, speaking the same words God spoke.

  And they had not interpreted or explained the words. There was no guidance in them. They brought no understanding, only fear.

  But Omimo was excited: “War in the east and north,” he said. “My war!” He looked at me, no longer sneering or sullen, but right at me, eye in eye, the way Ruaway looked at me. He smiled. “Maybe the idiots and crybabies will die,” he said. “Maybe you and I will be God.” He spoke low, standing close to me, so no one else heard. My heart gave a great leap. I said nothing.

  Soon after that birthday, Omimo went back to lead the army on the eastern border.

  All year long people waited for our house, God’s house in the center of the city, to be struck by lightning, though not destroyed, since that is how the priests interpreted the oracle once they had time to talk and think about it. When the seasons went on and there was no lightning or fire, they said the oracle meant that the sun shining on the gold and copper roof-gutters was the unconsuming fire, and that if there was an earthquake the house would stand.

  The words about God being white and having one eye they interpreted as meaning that God was the sun and was to be worshipped as the all-seeing giver of light and life. This had always been so.

  There was war in the east, indeed. There had always been war in the east, where people coming out of the wilderness tried to steal our grain, and we conquered them and taught them how to grow it. General Lord Drowning sent angels back with news of his conquests all the way to the Fifth River.

  There was no famine in the west. There had never been famine in God’s country. God’s children saw to it that crops were properly sown and grown and saved and shared. If the ze failed in the western lands, our carters pulled two-wheeled carts laden with grain on the great stone roads over the mountains from the central lands. If crops failed in the north, the carts went north from the Four Rivers land. From west to east carts came laden with smoked fish, from the Sunrise peninsula they came west with fruit and seaweed. The granaries and storehouses of God were always stocked and open to people in need. They had only to ask the administrators of the stores; what was needed was given. No one went hungry. Famine was a word that belonged to those we had brought into our land, people like the Tegh, the Chasi, the North Hills people. The hungry people, we called them.

 

‹ Prev