The Best of Lucius Shepard

Home > Other > The Best of Lucius Shepard > Page 11
The Best of Lucius Shepard Page 11

by The Best of Lucius Shepard (v5. 5) (epub)


  Raimundo Esteves, a pale young man with puffy cheeks and heavily lidded eyes and a petulant mouth, was leaning against the counter when Esteban entered; Raimundo smirked and let out a piercing whistle, and a few seconds later his father emerged from the back room: a huge slug of a man, even paler than Raimundo. Filaments of gray hair were slicked down across his mottled scalp, and his belly stretched the front of a starched guayabera. He beamed and extended a hand.

  “How good to see you,” he said. “Raimundo! Bring us coffee and two chairs.”

  Much as he disliked Onofrio, Esteban was in no position to be uncivil: he accepted the handshake. Raimundo spilled coffee in the saucers and clattered the chairs and glowered, angry at being forced to serve an Indian.

  “Why will you not let me return the television?” asked Esteban after taking a seat; and then, unable to bite back the words, he added, “Is it no longer your policy to swindle my people?”

  Onofrio sighed, as if it were exhausting to explain things to a fool such as Esteban. “I do not swindle your people. I go beyond the letter of the contracts in allowing them to make returns rather than pursuing matters through the courts. In your case, however, I have devised a way whereby you can keep the television without any further payments and yet settle the account. Is this a swindle?”

  It was pointless to argue with a man whose logic was as facile and self-serving as Onofrio’s. “Tell me what you want,” said Esteban.

  Onofrio wetted his lips, which were the color of raw sausage. “I want you to kill the jaguar of Barrio Carolina.”

  “I no longer hunt,” said Esteban.

  “The Indian is afraid,” said Raimundo, moving up behind Onofrio’s shoulder. “I told you.”

  Onofrio waved him away and said to Esteban, “That is unreasonable. If I take the cows, you will once again be hunting jaguars. But if you do this, you will have to hunt only one jaguar.”

  “One that has killed eight hunters,” Esteban set down his coffee cup and stood. “It is no ordinary jaguar.”

  Raimundo laughed disparagingly, and Esteban skewered him with a stare.

  “Ah!” said Onofrio, smiling a flatterer’s smile. “But none of the eight used your method.”

  “Your pardon, Don Onofrio,” said Esteban with mock formality. “I have other business to attend.”

  “I will pay you five hundred lempira in addition to erasing the debt,” said Onofrio.

  “Why?” asked Esteban. “Forgive me, but I cannot believe it is due to a concern for the public welfare.”

  Onofrio’s fat throat pulsed, his face darkened.

  “Never mind,” said Esteban. “It is not enough.”

  “Very well. A thousand.” Onofrio’s casual manner could not conceal the anxiety in his voice.

  Intrigued, curious to learn the extent of Onofrio’s anxiety, Esteban plucked a figure from the air. “Ten thousand,” he said. “And in advance.”

  “Ridiculous! I could hire ten hunters for this much! Twenty!”

  Esteban shrugged. “But none with my method.”

  For a moment Onofrio sat with hands enlaced, twisting them, as if struggling with some pious conception. “All right,” he said, the words squeezed out of him. “Ten thousand!”

  The reason for Onofrio’s interest in Barrio Carolina suddenly dawned on Esteban, and he understood that the profits involved would make his fee seem pitifully small. But he was possessed by the thought of what ten thousand lempira could mean: a herd of cows, a small truck to haul produce, or—and as he thought it, he realized this was the happiest possibility—the little stucco house in Barrio Clarín that Encarnación had set her heart on. Perhaps owning it would soften her toward him. He noticed Raimundo staring at him, his expression a knowing smirk; and even Onofrio, though still outraged by the fee, was beginning to show signs of satisfaction, adjusting the fit of his guayabera, slicking down his already-slicked-down hair. Esteban felt debased by their capacity to buy him, and to preserve a last shred of dignity, he turned and walked to the door.

  “I will consider it,” he tossed back over his shoulder. “And I will give you my answer in the morning.”

  Murder Squad of New York, starring a bald American actor, was the featured attraction on Encarnación’s television that night, and the widows sat cross-legged on the floor, filling the hut so completely that the charcoal stove and the sleeping hammock had been moved outside in order to provide good viewing angles for the latecomers. To Esteban, standing in the doorway, it seemed his home had been invaded by a covey of large black birds with cowled heads, who were receiving evil instruction from the core of a flickering gray jewel. Reluctantly, he pushed between them and made his way to the shelves mounted on the wall behind the set; he reached up to the top shelf and pulled down a long bundle wrapped in oilstained newspapers. Out of the corner of his eye, he saw Encarnación watching him, her lips thinned, curved in a smile, and that cicatrix of a smile branded its mark on Esteban’s heart. She knew what he was about, and she was delighted! Not in the least worried! Perhaps she had known of Onofrio’s plan to kill the jaguar, perhaps she had schemed with Onofrio to entrap him. Infuriated, he barged through the widows, setting them to gabbling, and walked out into his banana grove and sat on a stone amidst it. The night was cloudy, and only a handful of stars showed between the tattered dark shapes of the leaves; the wind sent the leaves slithering together, and he heard one of his cows snorting and smelled the ripe odor of the corral. It was as if the solidity of his life had been reduced to this isolated perspective, and he bitterly felt the isolation. Though he would admit to fault in the marriage, he could think of nothing he had done that could have bred Encarnación’s hateful smile.

  After a while, he unwrapped the bundle of newspapers and drew out a thin-bladed machete of the sort used to chop banana stalks, but which he used to kill jaguars. Just holding it renewed his confidence and gave him a feeling of strength. It had been four years since he had hunted, yet he knew he had not lost the skill. Once he had been proclaimed the greatest hunter in the province of Nueva Esperanza, as had his father before him, and he had not retired from hunting because of age or infirmity, but because the jaguars were beautiful, and their beauty had begun to outweigh the reasons he had for killing them. He had no better reason to kill the jaguar of Barrio Carolina. It menaced no one other than those who hunted it, who sought to invade its territory, and its death would profit only a dishonorable man and a shrewish wife, and would spread the contamination of Puerto Morada. And besides, it was a black jaguar.

  “Black jaguars,” his father had told him, “are creatures of the moon. They have other forms and magical purposes with which we must not interfere. Never hunt them!”

  His father had not said that the black jaguars lived on the moon, simply that they utilized its power; but as a child, Esteban had dreamed about a moon of ivory forests and silver meadows through which the jaguars flowed as swiftly as black water; and when he had told his father of the dreams, his father had said that such dreams were representations of a truth, and that sooner or later he would discover the truth underlying them. Esteban had never stopped believing in the dreams, not even in face of the rocky, airless place depicted by the science programs on Encarnación’s television: that moon, its mystery explained, was merely a less enlightening kind of dream, a statement of fact that reduced reality to the knowable.

  But as he thought this, Esteban suddenly realized that killing the jaguar might be the solution to his problems, that by going against his father’s teaching, that by killing his dreams, his Indian conception of the world, he might be able to find accord with his wife’s; he had been standing halfway between the two conceptions for too long, and it was time for him to choose. And there was no real choice. It was this world he inhabited, not that of the jaguars; if it took the death of a magical creature to permit him to embrace as joys the television and trips to the movies and a stucco house in Barrio Clarín, well, he had faith in this method. He swung the machete, slicing the d
ark air, and laughed. Encarnación’s frivolousness, his skill at hunting, Onofrio’s greed, the jaguar, the television…all these things were neatly woven together like the elements of a spell, one whose products would be a denial of magic and a furthering of the unmagical doctrines that had corrupted Puerto Morada. He laughed again, but a second later he chided himself: It was exactly this sort of thinking he was preparing to root out.

  Esteban waked Encarnación early the next morning and forced her to accompany him to the appliance store. His machete swung by his side in a leather sheath, and he carried a burlap sack containing food and the herbs he would need for the hunt. Encarnación trotted along beside him, silent, her face hidden by a shawl. When they reached the store, Esteban had Onofrio stamp the bill PAID IN FULL, then he handed the bill and the money to Encarnación.

  “If I kill the jaguar or if it kills me,” he said harshly, “this will be yours. Should I fail to return within a week, you may assume that I will never return.”

  She retreated a step, her face registering alarm, as if she had seen him in a new light and understood the consequences of her actions; but she made no move to stop him as he walked out the door.

  Across the street, Raimundo Esteves was leaning against the wall of the Cantina Atómica, talking to two girls wearing jeans and frilly blouses; the girls were fluttering their hands and dancing to the music that issued from the cantina, and to Esteban they seemed more alien than the creature he was to hunt. Raimundo spotted him and whispered to the girls; they peeked over their shoulders and laughed. Already angry at Encarnación, Esteban was washed over by a cold fury. He crossed the street to them, rested his hand on the hilt of the machete, and stared at Raimundo; he had never before noticed how soft he was, how empty of presence. A crop of pimples straggled along his jaw, the flesh beneath his eyes was pocked by tiny indentations like those made by a silversmith’s hammer, and, unequal to the stare, his eyes darted back and forth between the two girls.

  Esteban’s anger dissolved into revulsion. “I am Esteban Caax,” he said. “I have built my own house, tilled my soil, and brought four children into the world. This day I am going to hunt the jaguar of Barrio Carolina in order to make you and your father even fatter than you are.” He ran his gaze up and down Raimundo’s body, and, letting his voice fill with disgust, he asked, “Who are you?”

  Raimundo’s puffy face cinched in a knot of hatred, but he offered no response. The girls tittered and skipped through the door of the cantina; Esteban could hear them describing the incident, laughter, and he continued to stare at Raimundo. Several other girls poked their heads out the door, giggling and whispering. After a moment Esteban spun on his heel and walked away. Behind him there was a chorus of unrestrained laughter, and a girl’s voice called mockingly, “Raimundo! Who are you?” Other voices joined in, and it soon became a chant.

  Barrio Carolina was not truly a barrio of Puerto Morada; it lay beyond Punta Manabique, the southernmost enclosure of the bay, and was fronted by a palm hammock and the loveliest stretch of beach in all the province, a curving slice of white sand giving way to jade-green shallows. Forty years before, it had been the headquarters of the fruit company’s experimental farm, a project of such vast scope that a small town had been built on the site: rows of white frame houses with shingle roofs and screen porches, the kind you might see in a magazine illustration of rural America. The company had touted the project as being the keystone of the country’s future and had promised to develop high-yield crops that would banish starvation; but in 1947 a cholera epidemic had ravaged the coast, and the town had been abandoned. By the time the cholera scare had died down, the company had become well entrenched in national politics and no longer needed to maintain a benevolent image; the project had been dropped and the property abandoned until—in the same year that Esteban had retired from hunting—developers had bought it, planning to build a major resort. It was then the jaguar had appeared. Though it had not killed any of the workmen, it had terrorized them to the point that they had refused to begin the job. Hunters had been sent, and these the jaguar had killed. The last party of hunters had been equipped with automatic rifles, all manner of technological aids; but the jaguar had picked them off one by one, and this project, too, had been abandoned. Rumor had it that the land had recently been resold (now Esteban knew to whom), and that the idea of a resort was once more under consideration.

  The walk from Puerto Morada was hot and tiring, and upon arrival Esteban sat beneath a palm and ate a lunch of cold banana fritters. Combers as white as toothpaste broke on the shore, and there was no human litter, just dead fronds and driftwood and coconuts. All but four of the houses had been swallowed by the jungle, and only sections of those four remained visible, embedded like moldering gates in a blackish green wall of vegetation. Even under the bright sunlight, they were haunted looking: their screens ripped, boards weathered gray, vines cascading over their facades. A mango tree had sprouted from one of the porches, and wild parrots were eating its fruit. He had not visited the barrio since childhood: the ruins had frightened him then, but now he found them appealing, testifying to the dominion of natural law. It distressed him that he would help transform it all into a place where the parrots would be chained to perches and the jaguars would be designs on tablecloths, a place of swimming pools and tourists sipping from coconut shells. Nonetheless, after he had finished lunch, he set out to explore the jungle and soon discovered a trail used by the jaguar: a narrow path that wound between the vine-matted shells of the houses for about a half mile and ended at the Rio Dulce. The river was a murkier green than the sea, curving away through the jungle walls; the jaguar’s tracks were everywhere along the bank, especially thick upon a tussocky rise some five or six feet above the water. This baffled Esteban. The jaguar could not drink from the rise, and it certainly would not sleep there. He puzzled over it awhile, but eventually shrugged it off, returned to the beach, and, because he planned to keep watch that night, took a nap beneath the palms.

  Some hours later, around midafternoon, he was started from his nap by a voice hailing him. A tall, slim, copper-skinned woman was walking toward him, wearing a dress of dark green—almost the exact color of the jungle walls—that exposed the swell of her breasts. As she drew near, he saw that though her features had a Patucan cast, they were of a lapidary fineness uncommon to the tribe; it was as if they had been refined into a lovely mask: cheeks planed into subtle hollows, lips sculpted full, stylized feathers of ebony inlaid for eyebrows, eyes of jet and white onyx, and all this given a human gloss. A sheen of sweat covered her breasts, and a single curl of black hair lay over her collarbone, so artful-seeming it appeared to have been placed there by design. She knelt beside him, gazing at him impassively, and Esteban was flustered by her heated air of sensuality. The sea breeze bore her scent to him, a sweet musk that reminded him of mangoes left ripening in the sun.

  “My name is Esteban Caax,” he said, painfully aware of his own sweaty odor.

  “I have heard of you,” she said. “The jaguar hunter. Have you come to kill the jaguar of the barrio?”

  “Yes,” he said, and felt shame at admitting it.

  She picked up a handful of sand and watched it sift through her fingers.

  “What is your name?” he asked.

  “If we become friends, I will tell you my name,” she said. “Why must you kill the jaguar?”

  He told her about the television set, and then, to his surprise, he found himself describing his problems with Encarnación, explaining how he intended to adapt to her ways. These were not proper subjects to discuss with a stranger, yet he was lured to intimacy; he thought he sensed an affinity between them, and that prompted him to portray his marriage as more dismal than it was, for though he had never once been unfaithful to Encarnación, he would have welcomed the chance to do so now.

  “This is a black jaguar,” she said. “Surely you know they are not ordinary animals, that they have purposes with which we must not interfere?”<
br />
  Esteban was startled to hear his father’s words from her mouth, but he dismissed it as coincidence and replied, “Perhaps. But they are not mine.”

  “Truly, they are,” she said. “You have simply chosen to ignore them.” She scooped up another handful of sand. “How will you do it? You have no gun. Only a machete.”

  “I have this as well,” he said, and from his sack he pulled out a small parcel of herbs and handed it to her.

  She opened it and sniffed the contents. “Herbs? Ah! You plan to drug the jaguar.”

  “Not the jaguar. Myself.” He took back the parcel. “The herbs slow the heart and give the body a semblance of death. They induce a trance, but one that can be thrown off at a moment’s notice. After I chew them, I will lie down in a place that the jaguar must pass on its nightly hunt. It will think I am dead, but it will not feed unless it is sure that the spirit has left the flesh, and to determine this, it will sit on the body so it can feel the spirit rise up. As soon as it starts to settle, I will throw off the trance and stab it between the ribs. If my hand is steady, it will die instantly.”

  “And if your hand is unsteady?”

  “I have killed nearly fifty jaguars,” he said. “I no longer fear unsteadiness. The method comes down through my family from the Old Patuca, and it has never failed, to my knowledge.”

  “But a black jaguar—”

  “Black or spotted, it makes no difference. Jaguars are creatures of instinct, and one is like another when it comes to feeding.”

 

‹ Prev