“Yet,” continued my host, “the Turks understand government. There was once in Baṣrah an excellent governor; his name was Ḥamdî Bey. When he came to Baṣrah it was the worst city in Turkey; every night there were murders, and no one dared to leave his house after dark lest when he returned he should find that he had been robbed of all he possessed.”
“So it is now in Baṣrah,” said I, for the town is a by-word in Mesopotamia.
“Yes, so it is now,” he returned, “but it was different when Ḥamdî Bey was governor. For a year he sat quiet and collected information concerning all the villains in the place; but he did nothing. Now there was at that time a harmless madman in Baṣrah whom the people called Ḥajjî Beiḍâ, the White Pilgrim; and when they saw Ḥamdî Bey driving through the streets, they would point at him and laugh, saying: ‘There goes Ḥajjî Beiḍâ.’ But at the end of a year he assembled all the chief men and said: ‘Hitherto you have called me Ḥajjî Beiḍâ; now you shall call me Ḥajjî Ḳara, the Black Pilgrim.’ And then and there he cast most of them into prison and produced his evidence against them. And after a year’s time the town was so peaceful that he ordered the citizens to leave their doors open at night; and as long as Ḥamdî Bey remained at Baṣrah no man troubled to lock his door. And at another time there was a Commandant in Baṣrah, and he too brought the place to order. For when he knew a prisoner to be guilty, yet failed to get the witnesses to speak against him, he would put the man to death in prison by means of a hot iron which he drove into his stomach through a tube. Then it was given out that the man had died of an illness, and every one rejoiced that there should be a rogue the less.”
I made no comment, but my expression must have betrayed me, for my interlocutor added a justification of the commandant’s methods. “In Persia,” said he, “they bury them alive.”
“My soldiers have told me,” said I, not to be outdone, “that in Persia they cut off a thief’s hand, and I think they regard it as the proper sentence, for they generally add: ‘That is ḥukm, justice.’ ”
“It is the sherî’ah,” he replied simply, “the holy law,” and he recited the passage from the Ḳurân: “If a man or woman steal, cut off their hands in retribution for that which they have done; this is an exemplary punishment appointed by God, and God is mighty and wise.”
I had intended to go straight from Kerbelâ to Babylon, but I was reckoning without full knowledge of the Hindîyeh swamp. The history of this swamp is both curious and instructive. A few miles above the village of Museiyib, north-east of Kerbelâ, the Euphrates divides into two channels. The eastern channel, the true bed of the river, runs past Babylon and Ḥilleh and discharges its waters into the great swamp which has existed in southern ’Iraḳ ever since the last days of the Sassanian kings. The western channel is known as the Nahr Hindîyeh; it waters Kûfah, now a miserable hamlet clustered about the great mosque in which the khalif ’Alî was assassinated, and flowing through the great swamp re-enters the Euphrates some way above the junction of the latter with the Tigris. The dam on the Euphrates which regulated the flowing of its waters into the Hindîyeh canal has been allowed to fall into disrepair; every year a deeper and a stronger stream flows down the Hindîyeh, and matters have reached such a pass that during the season of low water the eastern bed is dry, the palm gardens of Ḥilleh are dying for lack of irrigation, and all the country along the river-bank below Ḥilleh has gone out of cultivation. The growth of the Hindîyeh has proved scarcely less disastrous. The district to the west of the canal, in which Kerbelâ lies, is lower than the level of the stream, while the increasing torrents, bringing with them the silt of the spring floods, yearly raise the bed of the canal and add to the difficulty of keeping it within bounds. The Hindîyeh has become an ever-present danger to the town of Kerbelâ, and indeed in one year, when the stream was unusually high, the water flowed into the streets. It was the duty of the owners of the land, a duty prescribed by immemorial custom, to keep up the dykes, in order to save the cultivated country, and incidentally the town, from inundation. Needless to say they neglected to do so. A large part of the land—and here the story takes a very Oriental turn—had been bought up by a rich Mohammadan who proposed to do a good office by the holy city and to take the charge of the dykes upon himself. But as the canal silted up the charge became heavier, until at last the pious benefactor wearied of his task and refused to do another hand’s turn in the matter. Thereupon the mutesarrif sent for him and ordered him to perform his lawful duty. But the landowner was an Indian and a British subject (at this point I realized that I had come once more into the net of our vast empire) and he refused to be bullied by a Turkish official. He pointed out that the floods were largely due to the negligence of the Arab tribes, who draw from the Hindîyeh ten times as much water as they need and let it go to waste upon the land, where it helps to form the redoubted swamp; and since, said he, the swamp was caused not by the will of God, but by the conduct of the Sultan’s subjects, the government would do well to remedy the evil by applying to the dykes the forced labour which it has the right to exact from every man during four days in the year. The mutesarrif replied that the Indian had not cultivated his land for four years and that it was therefore forfeit to the State; the Indian countered him with the rejoinder that the land had been under pasture and had paid a regular tithe. So the matter stood in the spring of 1909; the town of Kerbelâ might at any time be flooded if the river rose, the Hindîyeh swamp was growing day by day, and the road to Babylon was impassable. No one seemed to regard these perils and inconveniences as otherwise than inevitable, and I with the rest bowed my head to the inscrutable decrees of God and took my way to Museiyib.
Museiyib, as I have said, lies on the Euphrates above the point where the Hindîyeh canal branches off from the river. For the last half of the day’s journey we skirted the swamp. It was in reality much more than a swamp: it was a shallow lake extending over a vast area. It had invaded even the Museiyib road, which is the direct road from Kerbelâ to Baghdâd, and we, together with all other travellers, had to make a long détour through the desert. The other travellers were mainly Persian pilgrims, men, women and children riding on mules in panniers. It is the ardent wish of every pious Persian to make the pilgrimage to Kerbelâ once during his lifetime, and still more does he desire to make it once again after his death, that his body may lie in earth hallowed by the vicinity of Ḥussein’s grave. Countless caravans of corpses journey yearly from Persia to Kerbelâ, and the living should bear in mind that the khâns of the towns are insalubrious, to say the least, owing to the fact that they are packed with dead bodies awaiting their final burial. The close connection between Kerbelâ and Persia has been during recent years of considerable political significance. The large Persian community, rich, influential and safely placed under the protection of the Turkish government, has more than once tendered advice to the struggling factions of its native country, and more than once the advice has been in the nature of a command. The European is not accustomed to think of the Ottoman Empire as a haven of refuge for the oppressed, but the Persian, comparing Turkish administration with his own, regards it as an unattainable standard of tranquillity and equity. Turkey must be judged by Asiatic, not by European, possibilities of achievement, and I tried to keep my thoughts fixed upon the pilgrims jogging sadly home to their intolerable anarchy; but it was difficult not to notice the bands of peasants who came wading through the shallow waters of the Hindîyeh floods, their fields submerged, their crops devastated, their houses reduced to mud-heaps and their possessions scattered over the swamp. Six hours from Kerbelâ we reached the Euphrates, a river much smaller than the one we had left at Hît, since a great part of its waters had been drawn off into irrigation canals. To my amazement it was provided with a practicable bridge of boats, by which we crossed, glorifying the works of man. It was the first, and I may add the only bridge over the Euphrates that I was privileged to see. We pitched camp on the further side just beyond the village of
Museiyib.
On the following day we turned southwards to Babylon. For two hours we continued to do battle with the waters, not, however, with untamed floods, but with the almost equally obtrusive irrigation canals and runnels which the industrious fellâḥ conducts in all directions across his fields, regardless of road and path and of the time and temper of the wayfarer. At length we reached the high road from Baghdâd to Ḥilleh, beyond the belt of cultivation, and made the rest of the stage dry-footed. We crossed the Naṣrîyeh canal by a bridge near a ruined khân, and five hours from Museiyib we came to the village of Maḥawîl on a canal of the same name, also bridged. There I lunched under palm-trees—there are no other trees in these regions—and so rode on, catching up the caravan and crossing many another canal, now dry, now bringing water to villages far to the east of us. It was a very barren world, scarred with the traces of former cultivation, and all the more poverty-stricken and desolate because it had once been rich and peopled; flat, too, an interminable, featureless expanse from which the glory had departed. I was almost immersed in the rather jejune reflections which must assail every one who approaches Babylon, when, as good-luck would have it, I turned my eyes to the south and perceived, on the edge of the arid, sun-drenched plain, a mighty mound. There was no need to ask its name; as certainly as if temple and fortress wall still crowned its summit I knew it to be Bâbil, the northern mound that retains on the lips of the Arabs the echo of its ancient title. I left the road, hoping to find a direct path across the plain to that great vestige of ancient splendours, but the deep cutting of a water-course, as dry and dead as Babylon itself, barred the way. My mare climbed to the top of the high bank that edged it and we stood gazing over the site of the city. A furtive jackal crept out along the bank, caught sight of Fattûḥ and fled back into the dry ditch.
“The son of retreat,” said Fattûḥ in the speech of the people.
“Chaḳâl,” said I, searching dimly for some familiar swell of sonorous phrases which the word seemed to bring with it. And suddenly they rolled out over the formless thought: “The wolves howl in their palaces and the jackals in the pleasant places.”
For the past twelve years a little group of German excavators has lived and worked among the mounds of Babylon. To them I went, in full assurance of the hospitality which they extend to all comers. The traveller who enters their house, sheltered by palm-trees, on the banks of the Euphrates, will find it stored with the best fruits of civilization: studious activity, hard-won learning and that open-handed kindness which abolishes distinctions of race and country. As he watches the daily task of men who are recovering the long-buried history of the past, he will not know how to divide his admiration between the almost incredible labour entailed by their researches and the marvellous culture which their work has laid bare. “Only to the wise is wisdom given, and knowledge to them that have understanding.”
Within the largest of the mounds, the Ḳaṣr, or castle, as the Arabs call it, lie the remains of Nebuchadnezzar’s palace. Another eight or ten years’ work will be needed to complete the ground plan of the whole structure, but enough has been done to show the nature of the house wherein the king rested. It is built of square tiles, stamped with his name and bound together with asphalt. The part which has been excavated consists of an immense irregular area enclosed by thick walls. One of these (it forms the quay of a canal) is called by the workmen “the father of twenty-two,” i. e. it is twenty-two metres across; another reaches the respectable width of seventeen metres, but usually the royal builder was content with five or six metres, or even less. Within the enclosure lies a bewildering complexity of small courts and passages with chambers leading out of them—the more bewildering because in many cases the bricks have disappeared, and the walls must be traced by means of the spaces left behind. For more than a thousand years after the fall of Babylon no man building in its neighbourhood was at the pains to construct brick-kilns, but when he needed material he sought it in Nebuchadnezzar’s city. Greek, Persian and Arab used it as a quarry, and as you climb the stairs of the German house you will become aware of the characters that spell the king’s name upon the steps beneath your feet. The small courts and chambers, which were no doubt occupied by retinues of officials and servants of the palace, formed a bulwark of defence for the king. His apartments lay behind a wide paved court. From the court a doorway leads into a large oblong chamber, in the back wall of which is a niche for the throne. This is believed to be the banqueting hall where Belshazzar made his feast, and on a fragment of wall facing the throne you may see, if you please, the fingers of a man’s hand writing the fatal message. How this hall was roofed is an unsolved problem. No traces of vaulting have been found, yet the width from wall to wall is so great that it is doubtful whether it could have been covered by a roof of beams. If there were indeed a vault it would be the earliest example of such construction on so big a scale. Behind the banqueting hall are the private chambers, and behind all a narrow passage leading to an emergency exit, by means of which the king could escape to his boat on the Euphrates in the last extremity of danger.
Nebuchadnezzar’s father, Nabopolassar, had built himself a smaller, but still very considerable, dwelling which occupied the western side of the mound. This Nebuchadnezzar destroyed; he filled up the walls and chambers with rubble and masonry and laid out an extension of his own palace above it. The plan both of the upper and of the lower palace has now been ascertained. Above the Babylonian walls are the remains of Greek and Parthian settlements, each of which has to be carefully planned before it can be swept away and the lower strata studied. I saw work being carried on in a mound which formed one of the most ancient parts of the city; the excavation pits had been sunk twelve or fifteen metres deep to dwelling-houses of the first Babylonian Empire. They passed through the periods of the Parthian and of the Greek, through the age of Nebuchadnezzar and that of the Assyrians, and each stratum was levelled and planned before the next could be revealed. Add to this that the most ancient walls were constructed of sun-dried brick, scarcely distinguishable from the closely-packed earth, and some idea can be obtained of the extreme difficulty of the work. The oldest Babylonian houses which have been uncovered rest themselves on rubbish-heaps and ruins, but deeper digging is impossible owing to the fact that water-level has been reached. The Euphrates channel has silted up several metres during the last six thousand years and the primæval dwellings are now below it. While we were standing at the bottom of a deep pit, a workman struck out with his pick a little heap of ornaments, a couple of copper bracelets and the beads of a necklace which had been worn by some Babylonian woman in the third millennium before Christ and were restored at last to the light of the sun.
The northern part of the palace mound is as yet almost untouched. Here can be seen a sculptured block which used to lie among the earth-heaps until a French engineer built a pedestal for it and set it up above the ruins (Fig. 104). It is carved in the shape of a colossal lion standing above the body of a man who lies with arms uplifted. The man’s head is broken away and the whole group is only half finished, but the huge beast with the helpless human figure beneath his feet could not have been given an aspect more sinister. It is as though the workmen of the Great King had fashioned an image of Destiny, treading relentlessly over the generations of mankind, before they too passed into its clutches. All along the east side of the palace stretches the Via Sacra, contracting at one point only its splendid width that it may pass through the gate that stands midway between the house of Nebuchadnezzar and the temple of the goddess Ishtar. The Ishtar gate—its name is attested by a cuneiform inscription—is the most magnificent fragment that remains of all Nebuchadnezzar’s constructions. Four or five times did he fill up the Via Sacra and raise its level, and each time he built up the brick towers of the double gateway to correspond. The various levels of the pavements can now be seen on the sides of the excavation trench, while the towers, completely disclosed, rear their unbroken height in stupendous masses of so
lid masonry. They are decorated on every side with alternate rows of bulls and dragons cast in relief on the brick; the noble strength of the bulls, stepping out firmly with arched neck, contrasts with the slender ferocious grace of the dragons, and the two companies form a bodyguard worthy of the gate of kings and of gods (Fig. 105 and Fig. 106). Along the walls of the Via Sacra marched a procession of lions, fragments of which have been found and pieced together. They, too, were in relief, but covered with a fine enamel in which the colours were laid side by side without the intermission of cloissons. This art of enamelling is lost, and no modern workman has been able to imitate the lion frieze.
Amurath to Amurath Page 18