Book Read Free

The Inferno

Page 18

by Dante


  became the member that a man conceals,

  117

  and from his own the wretch had grown two paws.

  While the smoke veils one and now the other

  with new color and grows hair here

  120

  and elsewhere strips it off,

  one of them rose to his feet, the other fell,

  but neither turned aside his baleful glare

  123

  under which each muzzle changed its shape.

  In the one erect it shrank in to the temples,

  and, from the excess flesh absorbed,

  126

  two ears extruded from smooth cheeks.

  That which did not recede, the remnant

  of that excess, made a nose for the face

  129

  and gave the lips a proper thickness.

  The one prone on the ground shoves out his snout

  and draws his ears into his head

  132

  as a snail draws in its horns,

  and his tongue, till now a single thing

  and fit for speech, divides, and the other’s

  135

  forked tongue joins, and the smoke stops.

  The soul just now become a brute takes flight,

  hissing through the hollow, and the other,

  138

  by way of speaking, spits after him.

  Then he turned his new-made shoulders and he said →

  to the third: ‘I want Buoso to run, as I have done,

  141

  down on all fours along this road.’

  Thus I saw the seventh rabble change

  and change again, and let the newness of it

  144

  be my excuse if my pen has gone astray. →

  And though my eyes were dazed

  and my mind somewhat bewildered,

  147

  these sinners could not flee so stealthily

  but I with ease discerned that Puccio Lameshanks, →

  and he alone, of the three companions

  in that group, remained unchanged.

  151

  The other, Gaville, was the one whom you lament. →

  OUTLINE: INFERNO XXVI

  1–12

  ironic apostrophe of Florence

  13–18

  narrative rejoined: climbing out of the seventh bolgia

  19–24

  Dante’s reaction to the denizens of the next bolgia

  25–33

  simile (1): peasant and fireflies

  34–42

  simile (2): Elisha/Elijah’s chariot: Dante/flames

  43–45

  narrative: Dante’s intense reaction

  46–48

  Virgil: the relation between flame and sinner

  49–54

  Dante: but what about that double flame?

  55–63

  Virgil: the causes of the damnation of these two

  64–69

  Dante’s eagerness to speak with them

  70–75

  Virgil’s approval, but only he will speak

  76–84

  Virgil addresses Ulysses and Diomedes

  85–89

  the greater flame prepares to speak:

  90–99

  leaving Circe but not going home

  100–111

  setting forth and the places left behind

  112–123

  Ulysses’ oration to his men and their reaction

  124–129

  the beginning of the last voyage

  130–135

  the destination, after five months: the mountain

  136–142

  storm and death

  INFERNO XXVI

  Take joy, oh Florence, for you are so great →

  your wings beat over land and sea,

  3

  your fame resounds through Hell!

  Among the thieves, I found five citizens of yours

  who make me feel ashamed, and you

  6

  are raised by them to no great praise.

  But if as morning nears we dream the truth, →

  it won’t be long before you feel the pain →

  9

  that Prato, to name but one, desires for you.

  Were it already come, it would not be too soon.

  But let it come, since come indeed it must,

  12

  and it will weigh the more on me the more I age.

  We left that place and, on those stairs

  that turned us pale when we came down, →

  15

  my leader now climbed back and drew me up.

  And as we took our solitary way

  among the juts and crags of the escarpment,

  18

  our feet could not advance without our hands.

  I grieved then and now I grieve again →

  as my thoughts turn to what I saw,

  21

  and more than is my way, I curb my powers

  lest they run on where virtue fail to guide them,

  so that, if friendly star or something better still

  24

  has granted me its boon, I don’t misuse the gift.

  As when a peasant, resting on a hillside— →

  in the season when he who lights the world

  27

  least hides his face from us,

  at the hour when the fly gives way to the mosquito—

  sees fireflies that glimmer in the valley

  30

  where perhaps he harvests grapes and ploughs his fields,

  with just so many flames the eighth crevasse →

  was everywhere aglow, as I became aware

  33

  once I arrived where I could see the bottom.

  And as the one who was avenged by bears →

  could see Elijah’s chariot taking flight,

  36

  when the horses reared and rose to Heaven,

  but made out nothing with his eyes

  except the flame alone

  39

  ascending like a cloud into the sky,

  so each flame moves along the gullet

  of the trench and—though none reveals the theft—

  42

  each flame conceals a sinner.

  Rising to my feet to look, I stood up →

  on the bridge. Had I not grasped a jutting crag,

  45

  I would have fallen in without a shove.

  My leader, when he saw me so intent, said:

  ‘These spirits stand within the flames.

  48

  Each one is wrapped in that in which he burns.’ →

  ‘Master,’ I replied, ’I am the more convinced

  to hear you say it. That is what I thought,

  51

  and had it in my mind to ask you this:

  ‘Who is in the flame so riven at the tip →

  it could be rising from the pyre

  54

  on which Etèocles was laid out with his brother?’

  He replied: ‘Within this flame find torment →

  Ulysses and Diomed. They are paired

  57

  in God’s revenge as once they earned his wrath.

  ’In their flame they mourn the stratagem →

  of the horse that made a gateway

  60

  through which the noble seed of Rome came forth.

  ‘There they lament the wiles for which, in death,

  Deidamìa mourns Achilles still,

  63

  and there they make amends for the Palladium.’

  ‘If they can speak within those flames,’ →

  I said, ’I pray you, master, and I pray again—

  66

  and may my prayer be a thousand strong—

  ‘do not forbid my lingering awhile

  until the twin-forked flame arrives.

  69

  You see how eagerly I lean in its direction.’r />
  And he to me: ‘Your prayer deserves →

  much praise. Therefore, I grant it,

  72

  but on condition that you hold your tongue.

  ‘Leave speech to me, for I have understood

  just what you want. And, since they were Greeks,

  75

  they might disdain your words.’

  Once the flame had neared, when he thought

  the time and moment right,

  78

  I heard my leader speaking in this way:

  ‘O you who are twinned within a single fire, →

  if I have earned your favor while I lived,

  81

  if I have earned your favor—in whatever measure—

  ‘when, in the world, I wrote my lofty verses,

  then do not move away. Let one of you relate

  84

  just where, having lost his way, he went to die.’

  And the larger horn of that ancient flame

  began to murmur and to tremble,

  87

  like a flame that is worried by the wind.

  Then, brandishing its tip this way and that,

  as if it were the tongue of fire that spoke,

  90

  it brought forth a voice and said: ‘When I →

  ‘took leave of Circe, who for a year and more

  beguiled me there, not far from Gaëta,

  93

  before Aeneas gave that name to it,

  ‘not tenderness for a son, nor filial duty →

  toward my agèd father, nor the love I owed

  96

  Penelope that would have made her glad,

  ‘could overcome the fervor that was mine

  to gain experience of the world

  99

  and learn about man’s vices, and his worth.

  ‘And so I set forth upon the open deep →

  with but a single ship and that small band

  102

  of shipmates who had not deserted me.

  ‘One shore and the other I saw as far as Spain,

  Morocco, the island of Sardegna,

  105

  and other islands set into that sea.

  ‘I and my shipmates had grown old and slow

  before we reached the narrow strait

  108

  where Hercules marked off the limits,

  ‘warning all men to go no farther.

  On the right-hand side I left Seville behind,

  111

  on the other I had left Ceüta.

  ‘ “O brothers,” I said, “who, in the course →

  of a hundred thousand perils, at last

  114

  have reached the west, to such brief wakefulness

  ‘ “of our senses as remains to us,

  do not deny yourselves the chance to know—

  117

  following the sun—the world where no one lives.

  ’ “Consider how your souls were sown: →

  you were not made to live like brutes or beasts,

  120

  but to pursue virtue and knowledge.”

  ‘With this brief speech I had my companions →

  so ardent for the journey

  123

  I could scarce have held them back.

  ‘And, having set our stern to sunrise, →

  in our mad flight we turned our oars to wings,

  126

  always gaining on the left.

  ‘Now night was gazing on the stars that light →

  the other pole, the stars of our own so low

  129

  they did not rise above the ocean floor.

  ‘Five times the light beneath the moon

  had been rekindled and as often been put out

  132

  since we began our voyage on the deep,

  ‘when we could see a mountain, distant,

  dark and dim. In my sight it seemed

  135

  higher than any I had ever seen.

  ‘We rejoiced, but joy soon turned to grief: →

  for from that unknown land there came →

  138

  a whirlwind that struck the ship head-on.

  ‘Three times it turned her and all the waters →

  with her. At the fourth our stern reared up,

  the prow went down—as pleased Another—

  142

  until the sea closed over us.’ →

  OUTLINE: INFERNO XXVII

  1–6

  one flame departs, another comes

  7–15

  simile: the new flame as brazen Sicilian bull

  16–18

  Guido da Montefeltro: his difficulty producing words

  19–30

  Guido questions Virgil about Romagna

  31–33

  Virgil directs Dante to speak to his fellow Italian

  34–54

  Dante reports on Romagna’s troubled present

  55–57

  Dante offers fame in exchange for Guido’s identity

  58–66

  Guido agrees because he believes Dante is damned

  67–129

  Guido’s autobiography:

  67–72

  soldier, friar, dupe of Boniface

  73–78

  the covert ways of “the fox” are renowned

  79–84

  old age and his failure to furl his sails

  85–111

  Boniface’s stratagem, Guido’s evil advice

  112–123

  his death; Francis and the fallen Cherub

  124–129

  Guido’s descent to the underworld

  130–132

  the departure of Guido’s flame-covered shade

  133–136

  the poets move to the bridge over the ninth bolgia

  INFERNO XXVII

  The flame now stood erect and still, →

  meaning to speak no more, and was departing

  3

  with the gentle poet’s leave, →

  when another flame, coming close behind, →

  caused our eyes to fix upon its tip,

  6

  drawn by the gibberish that came from it.

  As the Sicilian bull that bellowed first →

  with the cries of him whose instrument

  9

  had fashioned it—and that was only just—

  used to bellow with the victim’s voice

  so that, although the bull was made of brass,

  12

  it seemed transfixed by pain,

  thus, having first no course or outlet

  through the flame, the mournful words

  15

  were changed into a language all their own.

  But once the words had made their way →

  up to the tip, making it flicker

  18

  as the voice had done when it had formed them,

  we heard it say: ‘O you at whom I aim my voice →

  and who, just now, said in the Lombard tongue:

  21

  “Now go your way, I ask you nothing more,”

  ‘though I’ve arrived, perhaps, a little late,

  let it not trouble you to stay and speak with me.

  24

  Though I am in the flame, as you can see, it irks me not.

  ‘If you are only a short while fallen →

  into this blind world from that sweet land

  27

  of Italy, from which I bring down all my sins,

  ‘tell me if Romagna lives in peace or war. →

  I came from where the mountains stand between

  30

  Urbino and the ridge from which the Tiber springs.’

  I still stood bending down to hear,

  when my leader nudged my side and said:

  33

  ‘It’s up to you to speak—this one is Italian.’ →

  And I, who had my answer ready,
<
br />   without delay began to speak:

  36

  ‘O soul that is hidden from my sight down there,

  ‘your Romagna is not, and never was, →

  free of warfare in her rulers’ hearts.

  39

  Still, no open warfare have I left behind.

  ‘Ravenna remains as it has been for years. →

  The eagle of Polenta broods over it

  42

  so that he covers Cervia with his wings.

  ‘The town that once withstood the lengthy siege,

  making of the French a bloody heap,

  45

  is now again beneath the green claws of the lion.

  ‘The elder mastiff of Verrucchio and the younger,

  who between them had harsh dealing with Montagna,

  48

  sharpen their teeth to augers in the customary place.

  ‘The young lion on a field of white,

  who rules Lamone’s and Santerno’s cities,

  51

  changes sides between the summer and the snows.

  ‘And the city whose flank the Savio bathes:

  as she lives between tyranny and freedom,

  54

  so she lies between the mountain and the plain.

  ‘But now, I beg you, tell us who you are. →

  Be no more grudging than another’s been to you,

  57

  so may your name continue in the world.’

  When the fire had done its roaring for a while,

  after its fashion, the point began to quiver

  60

  this way and that, and then gave breath to this:

  ‘If I but thought that my response were made →

  to one perhaps returning to the world,

  63

  this tongue of flame would cease to flicker.

  ‘But since, up from these depths, no one has yet

 

‹ Prev