Book Read Free

Four Great American Classics

Page 44

by Herman Melville


  “—they bein’ partickler friends o’ the diseased. That’s why they’re invited here this evenin’ but to-morrow we want all to come—everybody; for he respected everybody, he liked everybody, and so it’s fitten that his funeral orgies sh’d be public.”

  And so he went a-mooning on and on, liking to hear himself talk, and every little while he fetched in his funeral orgies again, till the duke he couldn’t stand it no more; so he writes on a little scrap of paper, “Obsequies, you old fool,” and folds it up, and goes to goo-gooing and reaching it over people’s heads to him. The king he reads it and puts it in his pocket, and says:

  “Poor William, afflicted as he is, his heart’s aluz right. Asks me to invite everybody to come to the funeral—wants me to make ’em all welcome. But he needn’t ’a’ worried—it was jest what I was at.”

  Then he weaves along again, perfectly ca’m, and goes to dropping in his funeral orgies again every now and then, just like he done before. And when he done it the third time he says:

  “I say orgies, not because it’s the common term, because it ain’t—obsequies bein’ the common term—but because orgies is the right term. Obsequies ain’t used in England no more now—it’s gone out. We say orgies now in England. Orgies is better, because it means the thing you’re after more exact. It’s a word that’s made up out’n the Greek orgo, outside, open, abroad; and the Hebrew jeesum, to plant, cover up; hence in-ter. So, you see, funeral orgies is an open er public funeral.”

  He was the worst I ever struck. Well, the iron-jawed man he laughed right in his face. Everybody was shocked. Everybody says, “Why, doctor!” and Abner Shackleford says:

  “Why, Robinson, hain’t you heard the news? This is Harvey Wilks.”

  The king he smiled eager, and shoved out his flapper, and says:

  “Is it my poor brother’s dear good friend and physician? I—”

  “Keep your hands off me!” says the doctor. “You talk like an Englishman, don’t you? It’s the worst imitation I ever heard. You Peter Wilks’s brother! You’re a fraud, that’s what you are!”

  Well, how they all took on! They crowded around the doctor and tried to quiet him down, and tried to explain to him and tell him how Harvey’s showed in forty ways that he was Harvey, and knowed everybody by name, and the names of the very dogs, and begged and begged him not to hurt Harvey’s feelings and the poor girls’ feelings, and all that. But it warn’t no use; he stormed right along, and said any man that pretended to be an Englishman and couldn’t imitate the lingo no better than what he did was a fraud and a liar. The poor girls was hanging to the king and crying; and all of a sudden the doctor ups and turns on them. He says:

  “I was your father’s friend, and I’m your friend; and I warn you as a friend, and an honest one that wants to protect you and keep you out of harm and trouble, to turn your backs on that scoundrel and have nothing to do with him, the ignorant tramp, with his idiotic Greek and Hebrew, as he calls it. He is the thinnest kind of an impostor—has come here with a lot of empty names and facts which he picked up somewheres; and you take them for proofs, and are helped to fool yourselves by these foolish friends here, who ought to know better. Mary Jane Wilks, you know me for your friend, and for your unselfish friend, too. Now listen to me; turn this pitiful rascal out—I beg you to do it. Will you?”

  Mary Jane straightened herself up, and my, but she was handsome! She says:

  “Here is my answer.” She hove up the bag of money and put it in the king’s hands, and says, “Take this six thousand dollars, and invest for me and my sisters any way you want to, and don’t give us no receipt for it.”

  Then she put her arm around the king on one side, and Susan and the hare-lip done the same on the other. Everybody clapped their hands and stomped on the floor like a perfect storm, whilst the king held up his head and smiled proud. The doctor says:

  “All right; I wash my hands of the matter. But I warn you all that a time’s coming when you’re going to feel sick whenever you think of this day.” And away he went.

  “All right, doctor,” says the king, kinder mocking him; “we’ll try and get ’em to send for you” which made them all laugh, and they said it was a prime good hit.

  CHAPTER XXVI

  WELL, WHEN they was all gone the king he asks Mary Jane how they was off for spare rooms, and she said she had one spare room, which would do for Uncle William, and she’d give her own room to Uncle Harvey, which was a little bigger, and she would turn into the room with her sisters and sleep on a cot; and up garret was a little cubby, with a pallet in it. The king said the cubby would do for his valley—meaning me.

  So Mary Jane took us up, and she showed them their rooms, which was plain but nice. She said she’d have her frocks and a lot of other traps took out of her room if they was in Uncle Harvey’s way, but he said they warn’t. The frocks was hung along the wall, and before them was a curtain made out of calico that hung down to the floor. There was an old hair trunk in one corner, and a guitar-box in another, and all sorts of little knickknacks and jim-cracks around, like girls brisken up a room with. The king said it was all the more homely and more pleasanter for these fixings, and so don’t disturb them. The duke’s room was pretty small, but plenty good enough, and so was my cubby.

  That night they had a big supper, and all them men and women was there, and I stood behind the king and the duke’s chairs and waited on them, and the niggers waited on the rest. Mary Jane she set at the head of the table, with Susan alongside of her, and said how bad the biscuits was, and how mean the preserves was, and how ornery and tough the fried chickens was—and all that kind of rot, the way women always do for to force out compliments; and the people all knowed everything was tiptop, and said so—said “How do you get biscuits to brown so nice?” and “Where, for the land’s sake, did you get these amaz’n pickles?” and all that kind of humbug talky-talk, just the way people always does at a supper, you know.

  And when it was all done me and the hare-lip had supper in the kitchen off of the leavings, whilst the others was helping the niggers clean up the things. The hare-lip she got to pumping me about England, and blest if I didn’t think the ice was getting mighty thin sometimes. She says:

  “Did you ever see the king?”

  “Who? William Fourth? Well, I bet I have—he goes to our church.” I knowed he was dead years ago, but I never let on. So when I says he goes to our church, she says:

  “What—regular?”

  “Yes—regular. His pew’s right over opposite ourn—on t’other side the pulpit.”

  “I thought he lived in London?”

  “Well, he does. Where would he live?”

  “But I thought you lived in Sheffield?”

  I see I was up a stump. I had to let on to get choked with a chicken-bone, so as to get time to think how to get down again. Then I says:

  “I mean he goes to our church regular when he’s in Sheffield. That’s only in the summer-time, when he comes there to take the sea baths.”

  “Why, how you talk—Sheffield ain’t on the sea.”

  “Well, who said it was?”

  “Why, you did.”

  “I didn’t, nuther.”

  “You did!”

  “I didn’t.”

  “You did.”

  “I never said nothing of the kind.”

  “Well, what did you say, then?”

  “Said he come to take the sea baths—that’s what I said.”

  “Well, then, how’s he going to take the sea baths if it ain’t on the sea?”

  “Looky here,” I says; “did you ever see any Congress-water?”

  “Yes.”

  “Well, did you have to go to Congress to get it?”

  “Why, no.”

  “Well, neither does William Fourth have to go to the sea to get a sea bath.”

  “How does he get it, then?”

  “Gets it the way people down here gets Congress-water—in barrels. There in the palace at Sheffield t
hey’ve got furnaces, and he wants his water hot. They can’t bile that amount of water away off there at the sea. They haven’t got no conveniences for it.”

  “Oh, I see, now. You might ’a’ said that in the first place and saved time.”

  When she said that I see I was out of the woods again, and so I was comfortable and glad. Next, she says:

  “Do you go to church, too?”

  “Yes—regular.”

  “Where do you set?”

  “Why, in our pew.”

  “Whose pew?”

  “Why, ourn—your Uncle Harvey’s.”

  “His’n? What does he want with a pew?”

  “Wants it to set in. What did you reckon he wanted with it?”

  “Why, I thought he’d be in the pulpit.”

  Rot him, I forgot he was a preacher. I see I was up a stump again, so I played another chicken-bone and got another think. Then I says:

  “Blame it, do you suppose there ain’t but one preacher to a church?”

  “Why, what do they want with more?”

  “What!—to preach before a king? I never did see such a girl as you. They don’t have no less than seventeen.”

  “Seventeen! My land! Why, I wouldn’t set out such a string as that, not if I never got to glory. It must take ’em a week.”

  “Shucks, they don’t all of ’em preach the same day—only one of ’em.”

  “Well, then, what does the rest of ’em do?”

  “Oh, nothing much. Loll around, pass the plate—and one thing or another. But mainly they don’t do nothing.”

  “Well, then, what are they for?”

  “Why, they’re for style. Don’t you know nothing?”

  “Well, I don’t want to know no such foolishness as that. How is servants treated in England? Do they treat ’em better ’n we treat our niggers?”

  “No! A servant ain’t nobody there. They treat them worse than dogs.”

  “Don’t they give ’em holidays, the way we do, Christmas and New Year’s week, and Fourth of July?”

  “Oh, just listen! A body could tell you hain’t ever been to England by that. Why, Hare-I—why, Joanna, they never see a holiday from year’s end to year’s end; never go to the circus, nor theater, nor nigger shows, nor nowheres.”

  “Nor church?”

  “Nor church.”

  “But you always went to church.”

  Well, I was gone up again. I forgot I was the old man’s servant. But next minute I whirled in on a kind of an explanation how a valley was different from a common servant, and had to go to church whether he wanted to or not, and set with the family, on account of its being the law. But I didn’t do it pretty good, and when I got done I see she warn’t satisfied. She says:

  “Honest injun, now, hain’t you been telling me a lot of lies?”

  “Honest injun,” says I.

  “None of it at all?”

  “None of it at all. Not a lie in it,” says I.

  “Lay your hand on this book and say it.”

  I see it warn’t nothing but a dictionary, so I laid my hand on it and said it. So then she looked a little better satisfied, and says:

  “Well, then, I’ll believe some of it; but I hope to gracious if I’ll believe the rest.”

  “What is it you won’t believe, Jo?” says Mary Jane, stepping in with Susan behind her. “It ain’t right nor kind for you to talk so to him, and him a stranger and so far from his people. How would you like to be treated so?”

  “That’s always your way; Maim—always sailing in to help somebody before they’re hurt. I hain’t done nothing to him. He’s told some stretchers, I reckon, and I said I wouldn’t swallow it all; and that’s every bit and grain I did say. I reckon he can stand a little thing like that, can’t he?”

  “I don’t care whether ’twas little or whether ’twas big; he’s here in our house and a stranger, and it wasn’t good of you to say it. If you was in his place it would make you feel ashamed; and so you oughtn’t to say a thing to another person that will make them feel ashamed.”

  “Why, Maim, he said—”

  “It don’t make no difference what he said—that ain’t the thing. The thing is for you to treat him kind, and not be saying things to make him remember he ain’t in his own country and amongst his own folks.”

  I says to myself, this is a girl that I’m letting that old reptile rob her of her money!

  Then Susan she waltzed in; and if you’ll believe me, she did give Hare-lip hark from the tomb!

  Says I to myself, and this is another one that I’m letting him rob her of her money!

  Then Mary Jane she took another inning, and went in sweet and lovely again—which was her way; but when she got done there warn’t hardly anything left o’poor Hare-lip. So she hollered.

  “All right, then,” says the other girls; “you just ask his pardon.”

  She done it, too; and she done it beautiful. She done it so beautiful it was good to hear; and I wished I could tell her a thousand lies, so she could do it again.

  I says to myself, this is another one that I’m letting him rob her of her money. And when she got through they all jest laid theirselves out to make me feel at home and know I was amongst friends. I felt so ornery and low down and mean that I says to myself, my mind’s made up; I’ll hive that money for them or bust.

  So then I lit out—for bed, I said, meaning some time or another. When I got by myself I went to thinking the thing over. I says to myself, shall I go to that doctor, private, and blow on these frauds? No—that won’t do. He might tell who told him; then the king and the duke would make it warm for me. Shall I go, private, and tell Mary Jane? No—I dasn’t do it. Her face would give them a hint, sure; they’ve got the money, and they’d slide right out and get away with it. If she was to fetch in help I’d get mixed up in the business before it was done with, I judge. No; there ain’t no good way but one. I got to steal that money, somehow; and I got to steal it some way that they won’t suspicion that I done it. They’ve got a good thing here, and they ain’t a-going to leave till they’ve played this family and this town for all they’re worth, so I’ll find a chance time enough. I’ll steal it and hide it; and by and by, when I’m away down the river, I’ll write a letter and tell Mary Jane where it’s hid. But I better hive it to-night if I can, because the doctor maybe hasn’t let up as much as he lets on he has; he might scare them out of here yet.

  So, thinks I, I’ll go and search them rooms. Upstairs the hall was dark, but I found the duke’s room, and started to paw around it with my hands; but I recollected it wouldn’t be much like the king to let anybody else take care of that money but his own self; so then I went to his room and begun to paw around there. But I see I couldn’t do nothing without a candle, and I dasn’t light one, of course. So I judged I’d got to do the other thing—lay for them and eavesdrop. About that time I hears their footsteps coming, and was going to skip under the bed; I reached for it, but it wasn’t where I thought it would be; but I touched the curtain that hid Mary Jane’s frocks, so I jumped in behind that and snuggled in amongst the gowns, and stood there perfectly still.

  They come in and shut the door; and the first thing the duke done was to get down and look under the bed. Then I was glad I hadn’t found the bed when I wanted it. And yet, you know, it’s kind of natural to hide under the bed when you are up to anything private. They sets down then, and the king says:

  “Well, what is it? And cut it middlin’ short, because it’s better for us to be down there a-whoopin’ up the mournin’ than up here givin’ ’em a chance to talk us over.”

  “Well, this is it, Capet. I ain’t easy; I ain’t comfortable. That doctor lays on my mind. I wanted to know your plans. I’ve got a notion, and I think it’s a sound one.”

  “What is it, duke?”

  “That we better glide out of this before three in the morning, and clip it down the river with what we’ve got. Specially, seeing we got it so easy—given back to us, flung
at our heads, as you may say, when of course we allowed to have to steal it back. I’m for knocking off and lighting out.”

  That made me feel pretty bad. About an hour or two ago it would ’a’ been a little different, but now it made me feel bad and disappointed. The king rips out and says:

  “What! And not sell out the rest o’ the property? March off like a passel of fools and leave eight or nine thous’n’ dollars’ worth o’ property layin’ around jest sufferin’ to be scooped in?—and all good, salable stuff, too.”

  The duke he grumbled; said the bag of gold was enough, and he didn’t want to go no deeper—didn’t want to rob a lot of orphans of everything they had.

  “Why, how you talk!” says the king. “We sha’n’t rob ’em of nothing at all but jest this money. The people that buys the property is the suff’rers; because as soon ’s it’s found out ’at we didn’t own it—which won’t be long after we’ve slid—the sale won’t be valid, and it ’ll all go back to the estate. These yer orphans ’ll git their house back ag’in, and that’s enough for them; they’re young and spry, and k’n easy earn a livin’. They ain’t a-goin’ to suffer. Why, jest think—there’s thous’n’s and thous’n’s that ain’t nigh so well off. Bless you, they ain’t got noth’n’ to complain of.”

  Well, the king he talked him blind; so at last he give in, and said all right, but said he believed it was blamed foolishness to stay, and that doctor hanging over them. But the king says:

  “Cuss the doctor! What do we k’yer for him? Hain’t we got all the fools in town on our side? And ain’t that a big enough majority in any town?”

  So they got ready to go down-stairs again. The duke says:

  “I don’t think we put that money in a good place.”

  That cheered me up. I’d begun to think I warn’t going to get a hint of no kind to help me. The king says:

  “Why?”

  “Because Mary Jane ’ll be in mourning from this out; and first you know the nigger that does up the rooms will get an order to box these duds up and put ’em away; and do you reckon a nigger can run across money and not borrow some of it?”

 

‹ Prev