Book Read Free

The First American

Page 71

by H. W. Brands


  Franklin, observing the same mores, determined to make himself at home. His pursuit of Madame Brillon commenced with a conversation on theology and the afterlife. She, a devout Catholic, was mildly shocked at his deism. He suggested, perhaps suggestively, that she take charge of his soul. She responded in like vein. “You were kind enough yesterday, my dear brother, to entrust me with your conversion,” she wrote. “I will not be stern, I know my penitent’s weak spot, I shall tolerate it! As long as he loves God, America, and me above all things, I absolve him of all his sins, present, past, and future; and I promise him Paradise where I shall lead him along a path strewn with roses.”

  She listed the cardinal sins, and absolved him of the first six. The seventh—lust—was not so easy to dispose of. “All great men are tainted with it; it is called their weakness,” she said. “You have loved, my dear brother; you have been kind and lovable; you have been loved in return! What is so damnable about that? Go on doing great things and loving pretty women—provided that, pretty and lovable though they may be, you never lose sight of my principle: always love God, America, and me above all.”

  Franklin thanked his confessor for her leniency, remarking particularly that it covered sins yet to be committed. To her litany of the cardinal sins he riposted the Ten Commandments, although he said he had been taught that there were really twelve. “The first was: Increase and multiply, and replenish the earth. The twelfth is: A new commandment I give unto you, that ye love one another. It seems to me that they are a little misplaced, and that the last should have been the first.” Yet he had never made any difficulty on that point. “I was always willing to obey them both whenever I had an opportunity.” He wondered whether some bargain might be struck. “Pray tell me, my dear Casuist, whether my keeping religiously these two commandments, though not in the Decalogue, may not be accepted in compensation for my breaking so often one of the ten, I mean that which forbids coveting my neighbor’s wife, and which I confess I break constantly, God forgive me, as often as I see or think of my lovely confessor. And I am afraid I should never be able to repent of the sin, even if I had the full possession of her.” He added another argument. “I will mention the opinion of a certain Father of the Church, which I find myself willing to adopt, though I am not sure it is orthodox. It is this, that the most effectual way to get rid of a certain temptation is, as often as it returns, to comply with and satisfy it.”

  Madame Brillon saw she was losing ground in theology. She appealed to natural law. “Let us start from where we are. You are a man, I am a woman, and while we might think along the same lines, we must speak and act differently. Perhaps there is no great harm in a man having desires and yielding to them; a woman may have desires, but she must not yield.” Switching back to the commandments, she reminded Franklin she was married. “My friendship, and a touch of vanity, perhaps, prompt me strongly to pardon you; but I dare not decide the question without consulting that neighbour whose wife you covet; because he is a far better casuist than I am. And then, too, as Poor Richard would say, ‘In weighty matters, two heads are better than one.’”

  Though denying herself to Franklin—or at least such of herself as the lover in him desired—Madame Brillon complained when he turned his attentions elsewhere.

  The dangerous system you are forever trying to demonstrate, my dear papa—that the friendship a man has for women can be divided ad infinitum—this is something I shall never put up with. My heart, while capable of great love, has chosen few objects on which to bestow it. It has chosen them well; you are at the head of the list. When you scatter your friendship, as you have done, my friendship does not diminish, but from now on I shall try to be somewhat sterner toward your faults.

  He refused to repent. “You renounce and exclude arbitrarily every thing corporal from our amour, except such a merely civil embrace now and then as you would permit to a country cousin. What is there then remaining that I may not afford to others without a diminution of what belongs to you?” He compared his affection toward women to her playing on the pianoforte: several people might enjoy it without any being cheated from the others’ partaking.

  Switching metaphors, he employed a figure of speech that could have been interpreted doubly, and—given his care with words—was almost certainly intended to be. “My poor little boy, whom you ought methinks to have cherished, instead of being fat and jolly like those in your elegant drawings, is meagre and starved almost to death for want of the substantial nourishment which you his mother inhumanly deny him!”

  Adopting yet another analogy, he likened their sparring to war, and proposed a preliminary peace treaty.

  Art. 1. There shall be eternal peace, friendship and love between Madame B. and Mr. F.

  Art. 2. In order to maintain the same inviolably, Made. B. on her part stipulates and agrees that Mr. F. shall come to her whenever she sends for him.

  Art. 3. That he shall stay with her as long as she pleases.

  A few more concessions on his part, then:

  Art. 8. That when he is with her he will do what he pleases.

  Art. 9. And that he will love any other woman as far as he finds her amiable.

  Let me know what you think of these preliminaries. To me they seem to express the true meaning and intention of each party more plainly than most treaties. I shall insist pretty strongly on the eighth article, though without much hope of your consent to it. And on the ninth also, though I despair of ever finding another woman that I could love with equal tenderness.

  On another day he offered still another analogy. She had said she loved him more than he loved her. He responded:

  Judge, by a comparison I am going to make, which of us two loves the most. If I say to a friend: “I need your horses to take a journey, lend them to me,” and he replies: “I should be very glad to oblige you, but I fear that they will be ruined by this journey and cannot bring myself to lend them to anyone,” must I not conclude that the man loves his horses more than he loves me? And if, in the same case, I should willingly risk my horses by lending them to him, is it not clear that I love him more than my horses, and also more than he loves me? You know that I am ready to sacrifice my beautiful, big horses.

  Madame Brillon managed to resist this offer of Franklin’s “beautiful, big horses,” but she did grant him permission to drive them elsewhere. He was an Epicurean, she said, while she, a married woman, must remain a Platonist. “Platonism may not be the gayest sect, but it is a convenient defence for the fair sex. Hence, the lady, who finds it congenial, advises the gentleman to fatten up his favorite at other tables than hers, which will always offer too meagre a diet for his greedy appetites.”

  Finally Franklin got the message. Perhaps he tired of the game; perhaps he suspected that even in Paris it might appear foolish for a man of seventy-two to be chasing after a woman less than half his age. Certainly the question of age colored a letter he sent her in the autumn of 1778, in which he essentially agreed to her platonic terms. Some weeks before, Franklin had spent a day with her (and others) at Moulin-Joli, the estate of a mutual friend, situated on the Seine a short distance from Paris. The visit occurred at a time when mayflies were hatching. The French called the species Éphémère for the very short life span of the individuals; to Franklin the insects supplied a metaphor for human lives as well.

  “You remember, my dear friend,” he wrote Madame Brillon, “that when we lately spent that happy day in the delightful garden and sweet society of the Moulin-Joli, I stopped a little in one of our walks, and stayed some time behind the company. We had been shown numberless skeletons of a kind of little fly, called an Ephemere, all whose successive generations we were told were bred and expired within the day. I happened to see a living company of them on a leaf, who appeared to be engaged in conversation. You know I understand all the inferior animal tongues; my too great application to the study of them is the best excuse I can give for the little progress I have made in your charming language.” He went on to explain how
the younger insects were speaking three or four at a time, which made it difficult for him to understand. Fortunately the youngsters were not the only ones around. “I turned from them to an old greyheaded one, who was single on another leaf, and talking to himself. Being amused with his soliloquy, I have put it down in writing.”

  It was, says he, the opinion of learned philosophers of our race, who lived and flourished long before my time, that this vast world, the Moulin-Joli, could not itself subsist more than 18 hours; and I think there was some foundation for that opinion, since by the apparent motion of the great Luminary that gives life to all nature, and which in my time has evidently declined considerably towards the ocean at the end of our Earth, it must then finish its course, be extinguished in the waters that surround us, and leave the world in cold and darkness, necessarily producing universal death and destruction.

  I have lived seven of those hours, a great age, being no less than 420 minutes of time. How very few of us continue so long! I have seen generations born, flourish, and expire. My present friends are the children and grandchildren of the friends of my youth, who are now, alas, no more! And I must soon follow them, for by the course of nature, though still in health, I cannot expect to live above 7 or 8 minutes longer.

  What now avails all my toil and labour in amassing honey-dew on this leaf, which I cannot live to enjoy! What the political struggles I have been engaged in for the good of my compatriots, inhabitants of this bush, or my philosophical studies for the benefit of our race in general! For in politics, what can laws do without morals? Our present race of Ephemeres will in a course of minutes become corrupt like those of other and older bushes, and consequently as wretched. And in philosophy, how small our progress! Alas, art is long, and life short!

  My friends would comfort me with the idea of a name they say I shall leave behind me, and they tell me I have lived long enough, to nature and to glory. But what will fame be to an Ephemere who no longer exists? And what will become of all history, in the 18th hour, when the world itself, even the whole Moulin-Joli, shall come to its end, and be buried in universal ruin?

  To me, after all my eager pursuits, no solid pleasures now remain, but the reflections of a long life spent in meaning well, the sensible conversation of a few good Lady Ephemeres, and now and then a kind smile and a tune from the ever amiable Brillante.

  At his age Franklin may not really have expected to catch the swift Brillante, but he seems to have had higher hopes regarding another woman—who shocked John Adams even more than Madame Brillon did. Madame Helvétius was a wealthy widow who made a great show of lamenting her departed husband. “That she might not be, however, entirely without the society of gentlemen,” Adams recorded, “there were three or four handsome abbes who daily visited the house, and one at least resided there.” Such personal confessors were customary among families of distinction, Adams discovered, although he could not help observing that they seemed to have as much power to commit sins as to pardon them. “Oh Mores! I said to myself. What absurdities, inconsistencies, distractions and horrors would these manners introduce into our republican governments in America. No kind of republican government can ever exist with such national manners as these. Cavete Americani.”

  Franklin fit right in, which simply reinforced Adams’s disgust at the libertine life his fellow commissioner was leading. Yet such was Adams’s eventual mastery of the diplomatic arts that after leaving Paris he wrote Franklin asking him to convey his compliments to Madame Helvétius—and Madame Brillon—“ladies for whose characters I have a very great respect.”

  Adams’s wife, Abigail, labored under no such constraints. Mrs. Adams supplied a fuller, but no more flattering, picture of Madame Helvétius.

  She entered the room with a careless, jaunty air; upon seeing ladies who were strangers to her, she bawled out, “Ah, mon Dieu, where is Franklin? Why did you not tell me there were ladies here?” You must suppose her speaking all this in French. “How I look!” said she, taking hold of a chemise made of tiffany, which she had on over a blue lute-string, and which looked as much upon the decay as her beauty, for she was once a handsome woman; her hair was frizzled; over it she had a small straw hat, with a dirty gauze half-handkerchief round it, and a bit of dirtier gauze, than ever my maids wore, was bowed on behind. She had a black gauze scarf thrown over her shoulders. She ran out of the room; when she returned, the Doctor entered at one door, she at the other; upon which she ran forward to him, caught him by the hand, “Helas! Franklin”; then gave him a double kiss, one upon each cheek, and another upon his forehead. When we went into the room to dine, she was placed between the Doctor and Mr. Adams. She carried on the chief of the conversation at dinner, frequently locking her hand into the Doctor’s, and sometimes spreading her arms upon the backs of both the gentlemen’s chairs, then throwing her arm carelessly upon the Doctor’s neck.

  I should have been greatly astonished at this conduct, if the good Doctor had not told me that in this lady I should see a genuine Frenchwoman, wholly free from affectation or stiffness of behavior, and one of the best women in the world. For this I must take the Doctor’s word; but I should have set her down for a very bad one, although sixty years of age, and a widow. I own I was highly disgusted, and never wish for an acquaintance with any ladies of this cast.

  After dinner she threw herself upon a settee, where she showed more than her feet. She had a little lap-dog, who was, next to the Doctor, her favorite, and whom she kissed. This is one of the Doctor’s most intimate friends, with whom he dines once every week, and she with him.

  Madame Helvétius, born Anne-Catherine de Ligniville d’Autricourt, belonged to an aristocratic but straitened family of Lorraine; as the tenth of twenty children she lacked the dowry required for a match to a man of equivalent social rank. So she was placed in a convent where, all supposed, she would spend her life in prayer and contemplation. But even that prim prospect failed when the pension that supported her ran out. Luckily an aunt took pity and brought her to Paris, where her genteel poverty found a mate in a man of means but insufficient (in his eyes) station—one of the group of Farmers General that would subsidize the American Revolution. Monsieur Helvétius established his wife at Auteuil, not far from Passy, attracted an assortment of intellectuals and artists, and died. Madame Helvétius, in her late fifties on Franklin’s appearance, currently maintained the salon.

  Franklin was first drawn by the company. The economist and finance minister Turgot was a regular; in fact, Turgot had once wooed the lady but failed to pass the means test. Yet still he hovered about, hoping for a second chance now that she had all the money she needed. Diderot and d’Alembert took time from their Encyclopédie; Condorcet dropped by for the Tuesday dinners that commenced at two and lasted long into the night. David Hume occasionally found his way from Edinburgh. The writer Fontenelle, well into his nineties, captured the spirit of the gatherings with the witticism, uttered upon catching the casual hostess in one of her not uncommon states of undress: “Oh, to be seventy again!”

  Franklin found intellectual pleasure in “l’académie d’Auteuil”; he sought pleasure of another sort in “Notre Dame d’Auteuil,” as he called Madame Helvétius. “If Notre Dame is pleased to spend her days with Franklin, he would be just as pleased to spend his nights with her,” he wrote. “And since he has already given her so many of his days, although he has so few left to give, she seems very ungrateful in never giving him one of her nights, which keep passing as a pure loss, without making anyone happy except Poupon [her cat].”

  With Madame Brillon, whose husband was still very much alive—and a Franklin friend as well—Franklin could hope only for a liaison. With Madame Helvétius he hoped for something more permanent. Or perhaps his proposals were merely foreplay. In one letter he described his disappointment at her canceling an engagement, and the impatience with which he awaited his next meeting with her. “He will be there early, to watch her enter, with that grace and dignity which have charmed him,” he
wrote. “He even plans to capture her there and keep her to himself for life.”

  In a variation of the “Ephemere” letter he sent Madame Brillon (one wonders if the two women were comparing notes), he assumed the role of spokesman for the flies who lived in his apartment at Passy. The flies sent their respects to Madame Helvétius, who had taken pity on the untidy Doctor Franklin and ordered his apartment swept. This scattered the spiders that had preyed on the flies. “Since that time we have lived happily, and have enjoyed the beneficence of the said bonhomme F. without fear. There remains only one thing for us to wish in order to assure the stability of our fortune; permit us to say it, ‘Bizz, izzz ouizz a ouizzzz izzzzzzz, etc.’ It is to see both of you forming at last but one ménage.”

  Madame Helvétius deflected Franklin’s entreaties with the memory of her husband. Franklin concocted another approach.

  Saddened by your barbarous resolution, stated so positively last night, to remain single the rest of your life, in honour of your dear husband, I went home, fell on my bed, believing myself dead, and found myself in the Elysian Fields.

  I was asked if I had a wish to see some important persons.

  “Take me to the philosophers.”

  “There are two who reside quite near here, in this garden. They are very good neighbours and very good friends of each other.”

  “Who are they?”

  “Socrates and H. [Madame Helvétius’s late husband].”

  “I have prodigious esteem for both of them, but let me see H. first, for I understand some French and not a word of Greek.”

  He received me with great courtesy, having known me by reputation, he said, for some time. He asked me a thousand questions on war, and on the present state of religion, of liberty, and of the government in France.

  “But you are not enquiring at all about your dear friend Madame H.; yet she is excessively in love with you, and I was with her but an hour ago.”

 

‹ Prev