The Collected Works of Jules Verne: 36 Novels and Short Stories (Unexpurgated Edition) (Halcyon Classics)
Page 206
This was an effectual warning, so I made a sign of acquiescence. The matter promised to be curious. He went on,--
"When Edgar Poe's narrative appeared in 1838, I was at New York. I immediately started for Baltimore, where the writer's family lived; the grandfather had served as quarter-master-general during the War of Independence. You admit, I suppose, the existence of the Poe family, although you deny that of the Pym family?"
I said nothing, and the captain continued, with a dark glance at me,--
"I inquired into certain matters relating to Edgar Poe. His abode was pointed out to me and I called at the house. A first disappointment! He had left America, and I could not see him. Unfortunately, being unable to see Edgar Poe, I was unable to refer to Arthur Gordon Pym in the case. That bold pioneer of the Antarctic regions was dead! As the American poet had stated, at the close of the narrative of his adventures, Gordon's death had already been made known to the public by the daily press."
What Captain Len Guy said was true; but, in common with all the readers of the romance, I had taken this declaration for an artifice of the novelist. My notion was that, as he either could not or dared not wind up so extraordinary a work of imagination, Poe had given it to be understood that he had not received the last three chapters from Arthur Pym, whose life had ended under sudden and deplorable circumstances which Poe did not make known.
"Then," continued the captain, "Edgar Poe being absent, Arthur Pym being dead, I had only one thing to do; to find the man who had been the fellow-traveller of Arthur Pym, that Dirk Peters who had followed him to the very verge of the high latitudes, and whence they had both returned--how? This is not known. Did they come back in company? The narrative does not say, and there are obscure points in that part of it, as in many other places. However, Edgar Poe stated explicitly that Dirk Peters would be able to furnish information relating to the non-communicated chapters, and that he lived at Illinois. I set out at once for Illinois; I arrived at Springfield; I inquired for this man, a half-breed Indian. He lived in the hamlet of Vandalia; I went there, and met with a second disappointment. He was not there, or rather, Mr. Jeorling, he was no longer there. Some years before this Dirk Peters had left Illinois, and even the United States, to go--nobody knows where. But I have talked, at Vandalia with people who had known him, with whom he lived, to whom he related his adventures, but did not explain the final issue. Of that he alone holds the secret."
What! This Dirk Peters had really existed? He still lived? I was on the point of letting myself be carried away by the statements of the captain of the _Halbrane_! Yes, another moment, and, in my turn, I should have made a fool of myself. This poor mad fellow imagined that he had gone to Illinois and seen people at Vandalia who had known Dirk Peters, and that the latter had disappeared. No wonder, since he had never existed, save in the brain of the novelist!
Nevertheless I did not want to vex Len Guy, and perhaps drive him still more mad. Accordingly I appeared entirely convinced that he was speaking words of sober seriousness, even when he added,--
"You are aware that in the narrative mention is made by the captain of the schooner on which Arthur Pym had embarked, of a bottle containing a sealed letter, which was deposited at the foot of one of the Kerguelen peaks?"
"Yes, I recall the incident."
"Well, then, in one of my latest voyages I sought for the place where that bottle ought to be. I found it and the letter also. That letter stated that the captain and Arthur Pym intended to make every effort to reach the uttermost limits of the Antarctic Sea!" "You found that bottle?"
"Yes?"
"And the letter?"
"Yes!"
I looked at Captain Len Guy. Like certain monomaniacs he had come to believe in his own inventions. I was on the point of saying to him, "Show me that letter," but I thought better of it. Was he not capable of having written the letter himself? And then I answered,--
"It is much to be regretted, captain, that you were unable to come across Dirk Peters at Vandalia! He would at least have informed you under what conditions he and Arthur Pym returned from so far. Recollect, now, in the last chapter but one they are both there. Their boat is in front of the thick curtain of white mist; it dashes into the gulf of the cataract just at the moment when a veiled human form rises. Then there is nothing more; nothing but two blank lines--"
"Decidedly, sir, it is much to be regretted that I could not lay my hand on Dirk Peters! It would have been interesting to learn what was the outcome of these adventures. But, to my mind, it would have been still more interesting to have ascertained the fate of the others."
"The others?" I exclaimed almost involuntarily. "Of whom do you speak?"
"Of the captain and crew of the English schooner which picked up Arthur Pym and Dirk Peters after the frightful shipwreck of the __Grampus__, and brought them across the Polar Sea to Tsalal Island--"
"Captain," said I, just as though I entertained no doubt of the authenticity of Edgar Poe's romance, "is it not the case that all these men perished, some in the attack on the schooner, the others by the infernal device of the natives of Tsalal?"
"Who can tell?" replied the captain in a voice hoarse from emotion. "Who can say but that some of the unfortunate creatures survived, and contrived to escape from the natives?"
"In any case," I replied, "it would be difficult to admit that those who had survived could still be living."
"And why?"
"Because the facts we are discussing are eleven years old."
"Sir," replied the captain, "since Arthur Pym and Dirk Peters were able to advance beyond Tsalal Island farther than the eighty-third parallel, since they found means of living in the midst of those Antarctic lands, why should not their companions, if they were not all killed by the natives, if they were so fortunate as to reach the neighbouring islands sighted during the voyage--why should not those unfortunate countrymen of mine have contrived to live there? Why should they not still be there, awaiting their deliverance?"
"Your pity leads you astray, captain," I replied. "It would be impossible."
"Impossible, sir! And if a fact, on indisputable evidence, appealed to the whole civilized world; if a material proof of the existence of these unhappy men, imprisoned at the ends of the earth, were furnished, who would venture to meet those who would fain go to their aid with the cry of 'Impossible!'"
Was it a sentiment of humanity, exaggerated to the point of madness, that had roused the interest of this strange man in those shipwrecked folk who never had suffered shipwreck, for the good reason that they never had existed?
Captain Len Guy approached me anew, laid his hand on my shoulder and whispered in my ear,--
"No, sir, no! the last word has not been said concerning the crew of the __Jane__."
Then he promptly withdrew.
The _Jane_ was, in Edgar Poe's romance, the name of the ship which had rescued Arthur Pym and Dirk Peters from the wreck of the __Grampus__, and Captain Len Guy had now uttered it for the first time. It occurred to me then that Guy was the name of the captain of the _Jane_, an English ship; but what of that? The captain of the _Jane_ never lived but in the imagination of the novelist, he and the skipper of the _Halbrane_ have nothing in common except a name which is frequently to be found in England. But, on thinking of the similarity, it struck me that the poor captain's brain had been turned by this very thing. He had conceived the notion that he was of kin to the unfortunate captain of the _Jane_! And this had brought him to his present state, this was the source of his passionate pity for the fate of the imaginary shipwrecked mariners!
It would have been interesting to discover whether James West was aware of the state of the case, whether his chief had ever talked to him of the follies he had revealed to me. But this was a delicate question, since it involved the mental condition of Captain Len Guy; and besides, any kind of conversation with the lieutenant was difficult. On the whole I thought it safer to restrain my curiosity. In a few days the schooner would reach Tris
tan d'Acunha, and I should part with her and her captain for good and all. Never, however, could I lose the recollection that I had actually met and sailed with a man who took the fictions of Edgar Poe's romance for sober fact. Never could I have looked for such an experience!
On the 22nd of August the outline of Prince Edward's Island was sighted, south latitude 46° 55', and 37° 46' east longitude. We were in sight of the island for twelve hours, and then it was lost in the evening mists.
On the following day the _Halbrane_ headed in the direction of the north-west, towards the most northern parallel of the southern hemisphere which she had to attain in the course of that voyage.
CHAPTER V. EDGAR POE'S ROMANCE
In this chapter I have to give a brief summary of Edgar Poe's romance, which was published at Richmond under the title of
THE ADVENTURES OF ARTHUR GORDON PYM.
We shall see whether there was any room for doubt that the adventures of this hero of romance were imaginary. But indeed, among the multitude of Poe's readers, was there ever one, with the sole exception of Len Guy, who believed them to be real? The story is told by the principal personage. Arthur Pym states in the preface that on his return from his voyage to the Antarctic seas he met, among the Virginian gentlemen who took an interest in geographical discoveries, Edgar Poe, who was then editor of the _Southern Literary Messenger_ at Richmond, and that he authorized the latter to publish the first part of his adventures in that journal "under the cloak of fiction." That portion having been favourably received, a volume containing the complete narrative was issued with the signature of Edgar Poe.
Arthur Gordon Pym was born at Nantucket, where he attended the Bedford School until he was sixteen years old. Having left that school for Mr. Ronald's, he formed a friendship with one Augustus Barnard, the son of a ship's captain. This youth, who was eighteen, had already accompanied his father on a whaling expedition in the southern seas, and his yarns concerning that maritime adventure fired the imagination of Arthur Pym. Thus it was that the association of these youths gave rise to Pym's irresistible vocation to adventurous voyaging, and to the instinct that especially attracted him towards the high zones of the Antarctic region. The first exploit of Augustus Barnard and Arthur Pym was an excursion on board a little sloop, the _Ariel_, a two-decked boat which belonged to the Pyms. One evening the two youths, both being very tipsy, embarked secretly, in cold October weather, and boldly set sail in a strong breeze from the south-west. The _Ariel_, aided by the ebb tide, had already lost sight of land when a violent storm arose. The imprudent young fellows were still intoxicated. No one was at the helm, not a reef was in the sail. The masts were carried away by the furious gusts, and the wreck was driven before the wind. Then came a great ship which passed over the _Ariel_ as the _Ariel_ would have passed a floating feather.
Arthur Pym gives the fullest details of the rescue of his companion and himself after this collision, under conditions of extreme difficulty. At length, thanks to the second officer of the _Penguin_, from New London, which arrived on the scene of the catastrophe, the comrades were picked with life all but extinct, and taken back to Nantucket.
This adventure, to which I cannot deny an appearance veracity, was an ingenious preparation for the chapters that were to follow, and indeed, up to the day on which Pym penetrates into the polar circle, the narrative might conceivably be regarded as authentic. But, beyond the polar circle, above the austral icebergs, it is quite another thing, and, if the author's work be not one of pure imagination, I am--well, of any other nationality than my own. Let us get on.
Their first adventure had not cooled the two youths, and eight months after the affair of the _Ariel_--June, 1827--the brig __Grampus__ was fitted out by the house of Lloyd and Vredenburg for whaling in the southern seas. This brig was an old, ill-repaired craft, and Mr. Barnard, the father of Augustus, was its skipper. His son, who was to accompany him on the voyage, strongly urged Arthur to go with him, and the latter would have asked nothing better, but he knew that his family, and especially his mother, would never consent to let him go.
This obstacle, however, could not stop a youth not much given to submit to the wishes of his parents. His head was full of the entreaties and persuasion of his companion, and he determined to embark secretly on the _Grampus_, for Mr. Barnard would not have authorized him to defy the prohibition of his family. He announced that he had been invited to pass a few days with a friend at New Bedford, took leave of his parents and left his home. Forty-eight hours before the brig was to sail, he slipped on board unperceived, and got into a hiding-place which had been prepared for him unknown alike to Mr. Barnard and the crew.
The cabin occupied by Augustus communicated by a trap-door with the hold of the _Grampus_, which was crowded with barrels, bales, and the innumerable components of a cargo. Through the trap-door Arthur Pym reached his hiding-place, which was a huge wooden chest with a sliding side to it. This chest contained a mattress, blankets, a jar of water, ship's biscuit, smoked sausage, a roast quarter of mutton, a few bottles of cordials and liqueurs, and also writing-materials. Arthur Pym, supplied with a lantern, candles, and tinder, remained three days and nights in his retreat. Augustus Barnard had not been able to visit him until just before the _Grampus_ set sail.
An hour later, Arthur Pym began to feel the rolling and pitching of the brig. He was very uncomfortable in the chest, so he got out of it, and in the dark, while holding on by a rope which was stretched across the hold to the trap of his friend's cabin, he was violently sea-sick in the midst of the chaos. Then he crept back into his chest, ate, and fell asleep.
Several days elapsed without the reappearance of Augustus Barnard. Either he had not been able to get down into the hold again, or he had not ventured to do so, fearing to betray the presence of Arthur Pym, and thinking the moment for confessing everything to his father had not yet come.
Arthur Pym, meanwhile, was beginning to suffer from the hot and vitiated atmosphere of the hold. Terrible nightmares troubled his sleep. He was conscious of raving, and in vain sought some place amid the mass of cargo where he might breathe a little more easily. In one of these fits of delirium he imagined that he was gripped in the claws of an African lion, (1) and in a paroxysm of terror he was about to betray himself by screaming, when he lost consciousness.
The fact is that he was not dreaming at all. It was not a lion that Arthur Pym felt crouching upon his chest, it was his own dog, Tiger, a young Newfoundland. The animal had been smuggled on board by Augustus Barnard unperceived by anybody--(this, at least, is an unlikely occurrence). At the moment of Arthur's coming out of his swoon the faithful Tiger was licking his face and hands with lavish affection.
Now the prisoner had a companion. Unfortunately, the said companion had drunk the contents of the water jar while Arthur was unconscious, and when Arthur Pym felt thirsty, he discovered that there was "not a drop to drink!" His lantern had gone out during his prolonged faint; he could not find the candles and the tinder-box, and he then resolved to rejoin Augustus Barnard at all hazards. He came out of the chest, and although faint from inanition and trembling with weakness, he felt his way in the direction of the trap-door by means of the rope. But, while he was approaching, one of the bales of cargo, shifted by the rolling of the ship, fell down and blocked up the passage. With immense but quite useless exertion he contrived to get over this obstacle, but when he reached the trap-door under Augustus Barnard's cabin he failed to raise it, and on slipping the blade of his knife through One of the joints he found that a heavy mass of iron was placed upon the trap, as though it were intended to condemn him beyond hope. He had to renounce his attempt and drag himself back towards the chest, on which he fell, exhausted, while Tiger covered him with caresses.
The master and the dog were desperately thirsty, and when Arthur stretched out his hand, he found Tiger lying on his back, with his paws up and his hair on end. He then felt Tiger all over, and his hand encountered a string passed round the dog's body. A strip o
f paper was fastened to the string under his left shoulder.
Arthur Pym had reached the last stage of weakness. Intelligence was almost extinct. However, after several fruitless attempts to procure a light, he succeeded in rubbing the paper with a little phosphorus--(the details given in Edgar Poe's narrative are curiously minute at this point)--and then by the glimmer that lasted less than a second he discerned just seven words at the end of a sentence. Terrifying words these were: _blood--remain hidden--life depends on it_.
What did these words mean? Let us consider the situation of Arthur Pym, at the bottom of the ship's hold, between the boards of a chest, without light, without water, with only ardent liquor to quench his thirst! And this warning to remain hidden, preceded by the word "blood "--that supreme word, king of words, so full of mystery, of suffering, of terror! Had there been strife on board the _Grampus_? Had the brig been attacked by pirates? Had the crew mutinied? How long had this state of things lasted?
It might be thought that the marvellous poet had exhausted the resources of his imagination in the terror of such a situation; but it was not so. There is more to come!
Arthur Pym lay stretched upon his mattress, incapable of thought, in a sort of lethargy; suddenly he became aware of a singular sound, a kind of continuous whistling breathing. It was Tiger, panting, Tiger with eyes that glared in the midst of the darkness, Tiger with gnashing teeth--Tiger gone mad. Another moment and the dog had sprung upon Arthur Pym, who, wound up to the highest pitch of horror, recovered sufficient strength to ward off his fangs, and wrapping around him a blanket which Tiger had torn with his white teeth, he slipped out of the chest, and shut the sliding side upon the snapping and struggling brute.
Arthur Pym contrived to slip through the stowage of the hold, but his head swam, and, falling against a bale, he let his knife drop from his hand.