Book Read Free

The Arden Shakespeare Complete Works

Page 56

by William Shakespeare


  A parcel of their fortunes, and things outward

  Do draw the inward quality after them

  To suffer all alike. That he should dream,

  Knowing all measures, the full Caesar will

  35

  Answer his emptiness! Caesar, thou hast subdued

  His judgement too.

  Enter a Servant.

  SERVANT A messenger from Caesar.

  CLEOPATRA

  What, no more ceremony? See, my women,

  Against the blown rose they may stop their nose

  40

  That kneeled unto the buds. Admit him, sir.

  Exit Servant.

  ENOBARBUS [aside]

  Mine honesty and I begin to square.

  The loyalty well held to fools does make

  Our faith mere folly. Yet he that can endure

  To follow with allegiance a fallen lord

  45

  Does conquer him that did his master conquer,

  And earns a place i’th’ story.

  Enter THIDIAS.

  CLEOPATRA Caesar’s will?

  THIDIAS Hear it apart.

  CLEOPATRA None but friends. Say boldly.

  50

  THIDIAS So haply are they friends to Antony.

  ENOBARBUS He needs as many, sir, as Caesar has,

  Or needs not us. If Caesar please, our master

  Will leap to be his friend. For us, you know,

  Whose he is we are, and that is Caesar’s.

  THIDIAS So.

  55

  Thus then, thou most renowned: Caesar entreats

  Not to consider in what case thou stand’st

  Further than he is Caesar.

  CLEOPATRA Go on; right royal.

  THIDIAS He knows that you embrace not Antony

  As you did love, but as you feared him.

  CLEOPATRA O!

  60

  THIDIAS The scars upon your honour, therefore, he

  Does pity as constrained blemishes,

  Not as deserved.

  CLEOPATRA He is a god and knows

  What is most right. Mine honour was not yielded

  But conquered merely.

  65

  ENOBARBUS [aside]

  To be sure of that, I will ask Antony.

  Sir, sir, thou art so leaky

  That we must leave thee to thy sinking, for

  Thy dearest quit thee. Exit Enobarbus.

  THIDIAS Shall I say to Caesar

  What you require of him? For he partly begs

  70

  To be desired to give. It much would please him

  That of his fortunes you should make a staff

  To lean upon. But it would warm his spirits

  To hear from me you had left Antony

  And put yourself under his shroud,

  75

  The universal landlord.

  CLEOPATRA What’s your name?

  THIDIAS My name is Thidias.

  CLEOPATRA Most kind messenger,

  Say to great Caesar this in deputation:

  I kiss his conqu’ring hand. Tell him I am prompt

  To lay my crown at’s feet, and there to kneel

  80

  Till from his all-obeying breath I hear

  The doom of Egypt.

  THIDIAS ’Tis your noblest course.

  Wisdom and fortune combating together,

  If that the former dare but what it can,

  No chance may shake it. Give me grace to lay

  85

  My duty on your hand.

  CLEOPATRA [Offers him her hand.]

  Your Caesar’s father oft,

  When he hath mused of taking kingdoms in,

  Bestowed his lips on that unworthy place

  As it rained kisses.

  Enter ANTONY and ENOBARBUS.

  ANTONY Favours? By Jove that thunders!

  90

  What art thou, fellow?

  THIDIAS One that but performs

  The bidding of the fullest man and worthiest

  To have command obeyed.

  ENOBARBUS [aside] You will be whipped.

  ANTONY [Calls for servants.]

  Approach there! – Ah, you kite! – Now, gods and

  devils,

  Authority melts from me. Of late when I cried ‘Ho!’,

  95

  Like boys unto a muss, kings would start forth

  And cry ‘Your will?’

  Enter servants.

  Have you no ears? I am

  Antony yet. Take hence the jack and whip him!

  ENOBARBUS [aside]

  ’Tis better playing with a lion’s whelp

  Than with an old one dying.

  ANTONY Moon and stars!

  100

  Whip him! Were’t twenty of the greatest tributaries

  That do acknowledge Caesar, should I find them

  So saucy with the hand of she here – what’s her

  name

  Since she was Cleopatra? Whip him, fellows,

  Till like a boy you see him cringe his face

  105

  And whine aloud for mercy. Take him hence!

  THIDIAS Mark Antony –

  ANTONY Tug him away! Being whipped,

  Bring him again. The jack of Caesar’s shall

  Bear us an errand to him.

  Exeunt servants with Thidias.

  You were half blasted ere I knew you. Ha?

  110

  Have I my pillow left unpressed in Rome,

  Forborne the getting of a lawful race,

  And by a gem of women, to be abused

  By one that looks on feeders?

  CLEOPATRA Good my lord –

  ANTONY You have been a boggler ever.

  115

  But when we in our viciousness grow hard –

  O, misery on’t! – the wise gods seel our eyes,

  In our own filth drop our clear judgements, make us

  Adore our errors, laugh at’s while we strut

  To our confusion.

  CLEOPATRA O, is’t come to this?

  120

  ANTONY I found you as a morsel, cold upon

  Dead Caesar’s trencher – nay, you were a fragment

  Of Gnaeus Pompey’s, besides what hotter hours,

  Unregistered in vulgar fame, you have

  Luxuriously picked out. For I am sure,

  125

  Though you can guess what temperance should be,

  You know not what it is.

  CLEOPATRA Wherefore is this?

  ANTONY To let a fellow that will take rewards

  And say ‘God quit you!’ be familiar with

  My playfellow, your hand, this kingly seal

  130

  And plighter of high hearts! O that I were

  Upon the hill of Basan, to outroar

  The horned herd! For I have savage cause,

  And to proclaim it civilly were like

  A haltered neck which does the hangman thank

  135

  For being yare about him.

  Enter a Servant with THIDIAS.

  Is he whipped?

  SERVANT Soundly, my lord.

  ANTONY Cried he? And begged ’a pardon?

  SERVANT He did ask favour.

  ANTONY [to Thidias]

  If that thy father live, let him repent

  Thou wast not made his daughter; and be thou sorry

  140

  To follow Caesar in his triumph, since

  Thou hast been whipped for following him. Hence-

  forth

  The white hand of a lady fever thee;

  Shake thou to look on’t. Get thee back to Caesar;

  Tell him thy entertainment. Look thou say

  145

  He makes me angry with him. For he seems

  Proud and disdainful, harping on what I am,

  Not what he knew I was. He makes me angry,

  And at this time most easy ’tis to do’t,

 
When my good stars that were my former guides

  150

  Have empty left their orbs and shot their fires

  Into th’abysm of hell. If he mislike

  My speech and what is done, tell him he has

  Hipparchus, my enfranched bondman, whom

  He may at pleasure whip or hang or torture,

  155

  As he shall like to quit me. Urge it thou.

  Hence with thy stripes! Be gone!

  Exit Thidias with Servant.

  CLEOPATRA Have you done yet?

  ANTONY Alack, our terrene moon is now eclipsed

  And it portends alone the fall of Antony.

  CLEOPATRA I must stay his time.

  160

  ANTONY To flatter Caesar would you mingle eyes

  With one that ties his points?

  CLEOPATRA Not know me yet?

  ANTONY Cold-hearted toward me?

  CLEOPATRA Ah, dear, if I be so,

  From my cold heart let heaven engender hail

  And poison it in the source, and the first stone

  165

  Drop in my neck; as it determines, so

  Dissolve my life! The next Caesarion smite,

  Till by degrees the memory of my womb,

  Together with my brave Egyptians all,

  By the discandying of this pelleted storm

  170

  Lie graveless, till the flies and gnats of Nile

  Have buried them for prey!

  ANTONY I am satisfied.

  Caesar sets down in Alexandria, where

  I will oppose his fate. Our force by land

  Hath nobly held; our severed navy too

  175

  Have knit again, and fleet, threat’ning most sea-like.

  Where hast thou been, my heart? Dost thou hear,

  lady?

  If from the field I shall return once more

  To kiss these lips, I will appear in blood.

  I and my sword will earn our chronicle.

  180

  There’s hope in’t yet.

  CLEOPATRA That’s my brave lord!

  ANTONY I will be treble-sinewed, hearted, breathed,

  And fight maliciously. For when mine hours

  Were nice and lucky, men did ransom lives

  185

  Of me for jests. But now, I’ll set my teeth

  And send to darkness all that stop me. Come,

  Let’s have one other gaudy night. Call to me

  All my sad captains. Fill our bowls once more.

  Let’s mock the midnight bell.

  CLEOPATRA It is my birthday.

  190

  I had thought t’have held it poor, but since my lord

  Is Antony again, I will be Cleopatra.

  ANTONY We will yet do well.

  CLEOPATRA [to Charmian and Iras]

  Call all his noble captains to my lord!

  ANTONY

  Do so, we’ll speak to them; and tonight I’ll force

  195

  The wine peep through their scars. Come on, my

  queen,

  There’s sap in’t yet! The next time I do fight

  I’ll make Death love me, for I will contend

  Even with his pestilent scythe.

  Exeunt all but Enobarbus.

  ENOBARBUS

  Now he’ll outstare the lightning. To be furious

  200

  Is to be frighted out of fear, and in that mood

  The dove will peck the estridge; and I see still

  A diminution in our captain’s brain

  Restores his heart. When valour preys on reason,

  It eats the sword it fights with. I will seek

  205

  Some way to leave him. Exit.

  4.1 Enter CAESAR, AGRIPPA and MAECENAS, with his army, Caesar reading a letter.

  CAESAR He calls me boy, and chides as he had power

  To beat me out of Egypt. My messenger

  He hath whipped with rods; dares me to personal

  combat,

  Caesar to Antony. Let the old ruffian know

  I have many other ways to die; meantime

  5

  Laugh at his challenge.

  MAECENAS Caesar must think,

  When one so great begins to rage, he’s hunted

  Even to falling. Give him no breath, but now

  Make boot of his distraction. Never anger

  10

  Made good guard for itself.

  CAESAR Let our best heads

 

‹ Prev