NOTES
The Trial
“The plague began with us” Cohn, “The Black Death: End of a Paradigm.” http://www.historycooperative.org/journals/ahr/107.3/an0302000703.html.
In a treatise titled Wood, Clement VI, p. 66.
“From the upper end” Baddeley, Queen Joanna I of Naples, p. 88.
Epigraphs
“Joanna, queen of Sicily” Boccaccio, Famous Women, p. 467.
“Giovanna Regina” Baddeley, Robert the Wise, p. 264, translation by N. Goldstone.
Chapter I: The Kingdom of Naples
“This city [Naples]… is joyful” Boccaccio, The Elegy of Lady Fiammetta, p. 34.
“an earthly paradise” Croce, History of the Kingdom of Naples, p. 45.
“My lady, as you know” Boccaccio, The Elegy of Lady Fiammetta, p. 72.
“I saw Baia” Petrarch, Letters on Familiar Matters, I-VIII, p. 239.
“Robert… asked him” Bruzelius, The Stones of Naples, p. 133.
“a thousand horse” Machiavelli, History of Florence and the Affairs of Italy, p. 76.
“his army prevented” Ibid., p. 76.
“In the year 1326” Panache, Historical Life of Joanna of Sicily, vol. 1, p. 107.
“two female children” Ibid., p. 109.
“In this manner” Bell, A Short History of the Papacy, pp. 211–212.
“The crown has fallen” Headlam, The Story of Naples, p. 267.
For documentary evidence relating to the death of Marie of Valois, Joanna’s mother, see Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 142.
Chapter II: The Court of Robert the Wise
“Who in Italy” Petrarch, Letters on Familiar Matters I-VIII, p. 182.
“He seems to have tried” Toynbee, S. Louis of Toulouse and the Process of Canonisation in the Fourteenth Century, p. 59.
“the tears and terrors” Ibid., p. 69.
“sons” and herself as their “mother” Musto, “Queen Sancia of Naples,” p. 207.
“4,012 loaves of bread” Mollat, The Popes at Avignon, 1305–1378, p. 311.
“I… consider it” Musto, “Queen Sancia of Naples,” pp. 213–214.
“They smashed the holy” Norwich, Byzantium: The Decline and Fall, p. 179.
“They do have one city” An Anonymous Description of Eastern Europe, http://www.albanianhistory.net/texts15/AH1308.html.
“very handsome” Branca, Boccaccio: The Man and His Works, p. 23.
“He [Niccolò] began to frequent” Bergin, Boccaccio, p. 33.
“It was said openly” Branca, Boccaccio: The Man and His Works, p. 24.
“the daughter of a poor fisherman” Boccaccio, The Fates of Illustrious Men, p. 236.
“remained among the other servants” Ibid.
“to him almost all the duties” Ibid.
“he began to attract” Ibid.
“the African soldier” Ibid.
“towns, estates, villas” Ibid., p. 238.
“She [Philippa] helped them” Ibid., p. 237.
“What a ridiculous thing” Ibid.
“Philippa was honored” Ibid.
“You would think” Ibid., p. 238.
“nothing serious, arduous, or great” Ibid.
Chapter III: The Kingdom of Hungary
“The barons did not concede” Engel, The Realm of St. Stephen, p. 129.
“with great solemnity” Ibid., p. 130.
“one third of the total production” C. A. Macartney, Hungary: A Short History, p. 41.
“habit of granting privileges” Engel, The Realm of St. Stephen, p. 141.
“His head was sent” Ibid., p. 138.
“Maria was… looked upon” Baddeley, Robert the Wise, p. 240.
“Truly the Angevins” Ibid., p. 216.
“Italy, as always,” Miskimin, The Economy of Early Renaissance Europe, p. 135.
“could only be afforded” Jones, The New Cambridge Medieval History, vol. 6, p. 167.
“There more than anywhere” Boccaccio, The Elegy of Lady Fiammetta pp. 72–73, 84.
“I recall” Petrarch, Letters on Familiar Matters, XVII-XXIV, p. 165.
For Joanna’s crown, see Hoch, “The Franciscan Provenance of Simone Martini’s Angevin St. Louis in Naples,” p. 32.
Chapter IV: A Royal Apprenticeship
“It often happened that” Boccaccio, The Elegy of Lady Fiammetta, p. 83.
“Alas, what a shame” Petrarch, Letters on Familiar Matters, I-VIII, p. 234.
“Who of sane mind doubts” Baddeley, Robert the Wise and His Heirs, p. 131.
“that men of the city” Dean, The Towns of Italy in the Later Middle Ages, p. 167.
“In 1338 there began” Ibid., pp. 165–166.
“All the important additions” Coulter, “The Library of the Angevin Kings at Naples,” p. 154.
“Naples therefore in his reign” Baddeley, Robert the Wise, p. 272.
“I find myself at a difficult crossroads” Petrarch, Letters on Familiar Matters, I-VIII, pp. 188–189.
“The King’s [Robert the Wise’s] hand was absent” Ibid., p. 196.
“How much the study” Ibid., p. 193.
“by fair speeches” Froissart, Chronicles, vol. 1, p. 12.
“and they did not hesitate” Hunt, The Medieval Super-companies: A Study of the Peruzzi Company of Florence, p. 49.
“collected taxes, transported cash” Ibid.
“wonderful” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 175.
For documentary evidence relating to Robert of Taranto’s birth date see Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 178.
“Our princes [Robert and Louis of Taranto] arrive on horses” Boccaccio, The Elegy of Lady Fiammetta, pp. 85–87.
“indolent; prefers food” Baddeley, Queen Joanna I of Naples, p. 36.
“The young prince” Godkin, History of Hungary and the Magyars, p. 74.
“He [Andrew] was manifestly” Baddeley, Queen Joanna I of Naples, p. 36.
“sound of mind” Baddeley, Robert the Wise, p. 282.
“Rex… instituit sibi” Ibid.
“The before mentioned duke and duchess” Ibid., p. 284; and Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 224.
Chapter V: The Foolish Legacy of Robert the Wise
“on the day of Wednesday” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 221, translation by N. Goldstone.
“devised to silence doubts” Hoch, “The Franciscan Provenance of Simone Martini’s Angevin St. Louis in Naples,” p. 35.
“The altarpiece’s significance” Ibid.
“He himself denies it” Zacour, “Talleyrand: The Cardinal of Périgord (1301–1364),” p. 21.
“for it was openly said” Giovanni Villani, Villani’s Chronicle, p. 427.
“It was probably this close association” Zacour, “Talleyrand: The Cardinal of Périgord (1301–1364),” p. 20.
“No one should go out” Mollat, The Popes at Avignon, p. 38.
“A pontiff should make” Ibid.
“even in prohibited places of worship” Baddeley, Robert the Wise, p. 289.
“having intercourse” Ibid., p. 290, translation by Dr. Clement Kuehn.
“we have granted” Ibid.
“by reason of their tender years” Ibid., p. 291.
“You, as her only sister” Ibid.
“The marriage did please” Ibid., pp. 291–292.
“As to the arrangement” Ibid., p. 292.
“corresponding to 1,449,000 florins” Engel, The Realm of St. Stephen, p. 156.
“There would be no downside” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 265, translation by Marie-Paule de Valdivia.
Chapter VI: Papal Politics
“Most of the shareholders” Hunt, The Medieval Super-companies, p. 240.
For information on the super-companies’ workforce, see ibid., p. 105; and Hunt and Murray, A History of Business in Medieval Europe, 1200–1550, p. 109.
For information on grain production,
see Hunt and Murray, A History of Business in Medieval Europe, p. 104.
“The Angevins remained dependent” Hunt, The Medieval Super-companies, p. 47.
For statistics on rainfall, see Hyde, Society and Politics in Medieval Italy, p. 184.
“the scourge of Apulia” Baddeley, Robert the Wise, p. 245.
“kindling civil war” Ibid., p. 294.
“The elder queen” Petrarch, Letters on Familiar Matters, I-VIII, p. 237.
“Letting the Pipini go free” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 319, translation by M-P. de Valdivia.
“seductive band of courtiers” Petrarch, Letters on Familiar Matters, I-VIII, p. 235.
“Relying not as much on eloquence” Ibid., p. 155.
“I am really alarmed” Ibid., p. 228.
“I consider what Plautus says” Ibid., p. 227.
“A single law governs” Ibid., p. 181.
“Perhaps last night I might have” Ibid., p. 249.
“in mockery of the King’s justices” Bellamy, Crime and Public Order in England in the Later Middle Ages, p. 77.
“Here human blood flows” Petrarch, Letters on Familiar Matters, I–VIII, p. 250.
“And you will have to share” Ibid., p. 235.
“the age of the queen” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 301, translation by M-P. de Valdivia.
“praying him to treat no further” Baddeley, Robert the Wise, p. 299.
“Pleading with confidence” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 322, translation by M-P. de Valdivia.
“certain things, which they” Zacour, “Talleyrand: The Cardinal of Périgord (1301–1364),” p. 34.
“Your Holiness will deign” Baddeley, Robert the Wise, p. 316.
“tanquam vir ejus” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 339.
“lofty mind” Petrarch, Letters on Familiar Matters, I-VIII, p. 249.
“his praise sounds like” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 397, translation by M-P. de Valdivia.
Chapter VII: Nest of Vipers
“vainglorious”… “always ripe for deceit” Mollat, The Popes at Avignon, p. 102.
“he persists in his inflexibility” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 354, translation by M-P. de Valdivia.
“Being puffed up with triumph” Baddeley, Robert the Wise, p. 310.
“Sometimes toward the Queen” Ibid., p. 304.
“For Joanna was given in marriage” Boccaccio, The Fates of Illustrious Men, pp. 238–239.
“When there is the least familiarity” Ibid., p. 239.
“Good God!” Petrarch, Letters on Familiar Matters, I-VIII, pp. 245–246.
“Since all power over these States” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 410, translation by M-P. de Valdivia.
“certain others whom we do not” Baddeley, Robert the Wise, p. 335.
“If you deem either untimely” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 410, translation by M-P. de Valdivia.
For information concerning the size of the Hungarian bribe, see Baddeley, Robert the Wise, p. 321; and Panache, Historical Life of Joanna of Sicily, p. 230.
“an honorable role” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 455.
“Madame the duchess of Durazzo was… gravely ill” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 437, translation by M-P. de Valdivia.
“Immediately he [Andrew] was summoned by them” Baddeley, Robert the Wise, pp. 343–344.
“It was further related to us” Ibid., p. 343.
Chapter VIII: Under Siege
“When morning came” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, pp. 482–483, translation by M-P. de Valdivia.
“honorably interred” Baddeley, Robert the Wise, p. 357.
“Tommaso was prevented” Ibid., p. 347.
“the nobles, statesmen, and Governing Council” Ibid., pp. 345–346.
“They [Andrew and his guards] had supped gaily” Ibid., p. 353.
“We have received your Majesty’s letters” Ibid., p. 351.
“Your envoys will confirm” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 491, translation by M-P. de Valdivia.
“[If] after the loss of such a consort” Baddeley, Robert the Wise, pp. 360–361.
“My brother’s infamous death” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 516, translation by M-P. de Valdivia.
“Your Holiness knows” Ibid., translation by M-P. de Valdivia.
“If his marriage [to Joanna] is accomplished” Ibid., p. 503, translation by N. Goldstone.
“conspired with all of the princes” Ibid., p. 533.
“Death to the traitors!” Ibid., p. 525.
“Nobis absentibus abinde” Ibid., p. 526, translation by Dr. Clement Kuehn.
“In front of the whole city” Ibid., p. 531, translation by Toby Burns.
“Whoever was a friend” Ibid., translation by Toby Burns.
Chapter IX: The World at War
“This letter very closely” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 573, translation by M-P. de Valdivia.
“The prisoners were sentenced to death” Ibid., p. 587, translation by M-P. de Valdivia.
“The semi-burned corpses” Ibid., p. 388, translation by M-P. de Valdivia.
“marched on foot” Froissart, Chronicles, vol. 1, p. 40.
“There is no man” Ibid., pp. 39–40.
“return to those that sent you” Ibid., p. 43.
“11 princes, 1,200 knights” Ibid., p. 45.
“It was not merely a victory” Harvey, The Black Prince and His Age, p. 84.
“always, inasmuch as he was able” Wood, Clement VI, p. 138.
“At this time, Pope Clement” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 640.
“We will freely give both counsel” Baddeley, Robert the Wise, p. 372.
“certain quantities of silver” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 606, translation by Dr. Clement Kuehn.
“If you attend to our admonitions” Baddeley, Robert the Wise, p. 392.
“bound to poles” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 1, p. 628, translation by M-P. de Valdivia.
“Sancia, who had endured torture” Ibid., translation by M-P. de Valdivia.
“After that, she [Sancia]” Ibid., translation by M-P. de Valdivia.
“the Princes are innocent” Ibid., p. 633.
“It is most important that you” Ibid., p. 634, translation by M-P. de Valdivia.
“nothing would lead to a suspicion” Ibid., p. 635, translation by M-P. de Valdivia.
Chapter X: The Scales of Justice
“In the same year” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 2, p. 44, translation by Dr. Clement Kuehn.
“The king greeted the princes graciously” Ibid., p. 38, translation by M.-P. de Valdivia.
“A night of violence followed” Ibid., p. 41, translation by M-P. de Valdivia.
“When first the King of Hungary” Baddeley, Robert the Wise, pp. 433–434.
“according to the ceremonial protocol” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 2, p. 89.
“Consistory was… the supreme court” Wood, Clement VI, p. 97.
“Joanna arrived in Provence” Panache, Historical Life of Joanna of Sicily, vol. 1, pp. 313–314.
“You know of the wretched situation” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 2, p. 93, translation by M-P. de Valdivia. See also Wood, Clement VI, p. 97.
“Not only innocent” Panache, Historical Life of Joanna of Sicily, vol. 1, p. 313, translation by M-P. de Valdivia.
“She spoke at length” Ibid., p. 314, translation by M-P. de Valdivia.
“As far as the murder of her first husband” Ibid., pp. 314–315, translation by M-P. de Valdivia.
Chapter XI: The Return of the Queen
“However, and even though in point of fact” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 2, pp. 99–100, translation by M.-P. de Valdivia.
�
�Nor was any mercy” Ibid., p. 117, translation by M-P. de Valdivia.
“was put to the question” Ibid., translation by M-P. de Valdivia.
“Assuredly it was” Baddeley, Robert the Wise, p. 330.
“The violence of this disease” Boccaccio, The Decameron, pp. 3–6.
“Since the castles of Naples” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 2, p. 144, translation by M-P. de Valdivia.
“ostentatious outfits” Ibid., p. 145, translation by M-P. de Valdivia.
“The Florentine, Sienese and Luccan merchants” Ibid., translation by M-P. de Valdivia.
“Although of royal birth” Baddeley, Robert the Wise, pp. 456–458.
“Most blessed Father (in Christ)” Ibid., p. 460.
“The quarrel between Louis and the queen” Léonard, La jeunesse de Jeanne I, tome 2, p. 245, translation by M-P de Valdivia.
“After deliberation with the royal family” Ibid., p. 264, translation by M-P. de Valdivia.
“Long Live the Pope!” Ibid., p. 266.
“best love” Ibid., p. 268.
“The king of Hungary” Ibid., p. 269, translation by M-P. de Valdivia.
“As for Louis of Taranto” Ibid., translation by M-P. de Valdivia.
“On September 29” Ibid., p. 280, translation by M-P. de Valdivia.
“The count went to the castle” Ibid., translation by M-P. de Valdivia.
For accounts of Maria’s second marriage and the deaths of Hugo and Robert del Balzo, see Ibid., p. 281; Baddeley, Robert the Wise, p. 481; and Zacour, “Talleyrand: The Cardinal of Périgord (1301–1364),” p. 36.
“At the end of the month of February” Léonard, La jeunesse de Jeanne I. tome 2, p. 300, translation by M-P. de Valdivia.
The Lady Queen Page 41