The Name of the Rose
Page 40
Meanwhile, Bernard Gui was addressing the cellarer: “Remigio of Varagine—that is your name, is it not? I had sent my men after you on the basis of other accusations and to confirm other suspicions. Now I see that I acted properly, although, to my regret, too slowly. My lord,” he said to the abbot, “I hold myself virtually responsible for this last crime, because I have known since this morning that this man should be taken into custody, after I heard the revelations of that other wretch, arrested last night. But as you saw for yourself, during the morning I was occupied with other duties, and my men did their best. . . .”
He spoke in a loud voice so that all those present could hear (and the room had meanwhile filled up, people crowding into every corner, looking at the things scattered and destroyed, pointing to the corpse and commenting in low voices on the crime), and, as he spoke, I glimpsed Malachi in the little crowd, grimly observing the scene. The cellarer, about to be dragged away, also glimpsed him. He wrested himself from the archer’s grasp and flung himself on his brother, grabbing him by the habit and speaking to him briefly and desperately, his face close to the other man’s, until the archers seized him again. But, as he was being led off roughly, he turned again toward Malachi and shouted at him, “You swear, and I swear!”
Malachi did not answer at once, as if he were seeking the most suitable words. Then, as the cellarer was being pulled across the threshold, he said, “I will do nothing to harm you.”
William and I looked at each other, wondering what was the meaning of this scene. Bernard had also observed it, but did not appear upset by it; rather, he smiled at Malachi, as if to approve his words and to seal with him a sinister bargain. Then he announced that immediately after our meal a first court would meet in the chapter hall to open this investigation publicly. And he went out, ordering the cellarer to be taken to the forges, but not allowed to speak with Salvatore.
At that moment we heard Benno calling us, at our back. “I came in right after you,” he said in a whisper, “when the room was still half empty, and Malachi was not here.”
“He must have entered afterward,” William said.
“No,” Benno insisted, “I was near the door, I saw the people come in. I tell you, Malachi was already inside . . . before.”
“Before what?”
“Before the cellarer entered. I cannot swear it, but I believe he came from behind that curtain, when there were already many of us in here.” And he nodded toward an ample hanging that concealed the bed where Severinus had usually made anyone who had been given some medication lie down and rest.
“Are you insinuating he killed Severinus and hid there when the cellarer came in?” William asked.
“Or else from behind the curtain he witnessed what happened out here. Why, otherwise, would the cellarer have implored him not to harm him, promising in return not to do him harm, either?”
“That is possible,” William said. “In any case, there was a book here and it should still be here, because both the cellarer and Malachi went out empty-handed.” William knew from my report that Benno knew; and at that moment he needed help. He went over to the abbot, who was sadly observing Severinus’s corpse; William asked him to make everyone leave, because he wanted to examine the place more closely. The abbot consented and then left, not without giving William a skeptical look, as if reproaching him for always arriving too late. Malachi tried to remain, inventing various reasons, all quite vague; William pointed out that this was not the library, and that here Malachi could claim no rights. William was polite but inflexible, and he got his revenge for the time when Malachi had not allowed him to examine Venantius’s desk.
When only three of us were left, William cleared the rubble and papers away from one of the tables and told me to hand him, one after another, the books in Severinus’s collection. A small collection, compared with the immense one of the labyrinth, but still there were dozens and dozens of volumes, of various sizes, which had formerly stood neatly on the shelves and now lay in disorder on the ground among other objects, already disturbed by the cellarer’s frantic hands, some even torn, as if he were seeking not a book but something that could be placed between the pages of a book. Some had been ripped violently, separated from their binding. To collect them, rapidly ascertain their subject, and pile them up on the table was no easy undertaking; and everything had to be done in haste, because the abbot had given us little time: the monks had to come in and lay out Severinus’s battered body and prepare it for burial. We also had to move about, search under the tables, behind the shelves, in the cupboards, to see whether anything had escaped the first inspection. William would not let Benno help me and allowed him only to stand guard at the door. Despite the abbot’s orders, many were pressing to enter: servants terrified by the news, monks mourning their brother, novices carrying clean cloths and basins of water to wash and enshroud the corpse. . . .
So we had to act fast. I grabbed the books and handed them to William, who examined them and set them on the table. Then we realized it was a long job, and we proceeded together: I would pick up a book, smooth it out if it was ruffled, read its title, and set it down. In many cases there were only scattered pages.
“De plantis libri tres. Damnation, that’s not it,” William said, slamming the book on the table.
“Thesaurus herbarum,” I said, and William snapped, “Drop it; we’re looking for a Greek book!”
“This?” I asked, showing him a work whose pages were covered with abstruse letters. And William said, “No, that’s Arabic, idiot! Bacon was right: the scholar’s first duty is to learn languages!”
“But you don’t know Arabic, either!” I replied, irked, to which William answered, “At least I understand when it is Arabic!” And I blushed, because I could hear Benno snickering behind my back.
There were many books, and even more notes, scrolls with drawings of the heavenly vault, or catalogues of strange plants, written on scattered pages, probably by the dead man. We worked a long time, exploring every corner of the laboratory. William, with great coldness, even shifted the corpse to see whether there was anything beneath it, and he rummaged inside the habit. Nothing.
“And yet it must be somewhere,” said William. “Severinus locked himself in here with a book. The cellarer didn’t have it. . . .”
“Can he have hidden it inside his habit?” I asked.
“No, the book I saw the other morning under Venantius’s desk was big, and we would have noticed.”
“How was it bound?” I asked.
“I don’t know. It was lying open, and I saw it only for a few seconds, just long enough to realize it was in Greek. Let us continue; the cellarer didn’t take it, nor, I believe, did Malachi.”
“Absolutely not,” Benno confirmed. “When the cellarer grabbed him by the chest, it was obvious he could have nothing under his scapular.”
“Good. Or, rather, bad. If the book is not in this room, obviously someone else, besides Malachi and the cellarer, had come in here before.”
“A third person, then, who killed Severinus?”
“Too many people,” William said.
“But anyway,” I asked, “who could have known the book was here?”
“Jorge, for example, if he overheard us.”
“Yes,” I said, “but Jorge couldn’t have killed a strong man like Severinus, and with such violence.”
“No, certainly not. Besides, you saw him going toward the Aedificium, and the archers found him in the kitchen shortly before they found the cellarer. So he wouldn’t have had time to come here and then go back to the kitchen.”
“Let me think with my own head,” I said, aiming at emulating my master. “Alinardo was moving around in the vicinity, but he, too, can hardly stand, and he couldn’t have overpowered Severinus. The cellarer was here, but the time between his leaving the kitchen and the arrival of the archers was so short that I think it would have been difficult for him to make Severinus open the door, to attack and kill him, and then to make
all this mess. Malachi could have come before them all: Jorge hears us in the narthex, he goes to the scriptorium to tell Malachi that a book from the library is in Severinus’s laboratory, Malachi comes here, persuades Severinus to open the door, and kills him, God knows why. But if he was looking for the book, he should have recognized it, without all this ransacking, because he’s the librarian! So who’s left?”
“Benno,” William said.
Benno shook his head, in vigorous denial. “No, Brother William, you know I was consumed with curiosity. But if I had come in here and had been able to leave with the book, I would not be here now keeping you company; I would be examining my treasure somewhere else. . . .”
“An almost convincing argument,” William said, smiling. “However, you don’t know what the book looks like, either. You could have killed and now you would be here trying to identify the book.”
Benno blushed violently. “I am not a murderer!” he protested.
“No one is, until he commits his first crime,” William said philosophically. “Anyway, the book is missing, and this is sufficient proof that you didn’t leave it here.”
Then he turned to contemplate the corpse. He seemed only at that point to take in his friend’s death. “Poor Severinus,” he said, “I had suspected even you and your poisons. And you were expecting some trick with poison; otherwise you wouldn’t have worn those gloves. You feared a danger of the earth and instead it came to you from the heavenly vault. . . .” He picked up the sphere again, observing it with attention. “I wonder why they used this particular weapon. . . .”
“It was within reach.”
“Perhaps. But there were other things, pots, gardening tools. . . . It is a fine example of the craft of metals and of astronomical science. It is ruined and . . . Good heavens!” he cried.
“What is it?”
“And the third part of the sun was smitten and the third part of the moon and the third part of the stars . . .” he quoted.
I knew all too well the text of John the apostle. “The fourth trumpet,” I exclaimed.
“In fact. First hail, then blood, then water, and now the stars . . . If this is the case, then everything must be re-examined; the murderer did not strike at random, he was following a plan. . . . But is it possible to imagine a mind so evil that he kills only when he can do so while following the dictates of the book of the Apocalypse?”
“What will happen with the fifth trumpet?” I asked, terrified. I tried to recall: “And I saw a star fallen from heaven unto the earth and to him was given the key of the bottomless pit. . . . Will somebody die by drowning in the well?”
“The fifth trumpet also promises many other things,” William said. “From the pit will come the smoke of a great furnace, then locusts will come from it to torment mankind with a sting similar to a scorpion’s. And the shape of the locusts will resemble that of horses, with gold crowns on their heads and lions’ teeth. . . . Our man could have various means at his disposal to carry out the words of the book. . . . But we must not pursue fantasies. Let us try, rather, to remember what Severinus said to us when he informed us he had found the book. . . .”
“You told him to bring it to you and he said he couldn’t. . . .”
“So he did, and then we were interrupted. Why couldn’t he? A book can be carried. And why did he put on gloves? Is there something in the book’s binding connected with the poison that killed Berengar and Venantius? A mysterious trap, a poisoned tip . . .”
“A snake!” I said.
“Why not the fish that swallowed Jonah? No, we are indulging in fantasies again. The poison, as we have seen, had to enter the mouth. Besides, Severinus didn’t actually say he couldn’t carry the book. He said he preferred to show it to me here. And then he put on his gloves. . . . So we know this book must be handled with gloves. And that goes for you, too, Benno, if you find it, as you hope to. And since you’re being so helpful, you can help me further. Go up to the scriptorium again and keep an eye on Malachi. Don’t let him out of your sight.”
“I will!” Benno said, and he went out, happy at his mission, it seemed to us.
We could restrain the other monks no longer, and the room was invaded. Mealtime was now past, and Bernard was probably assembling his tribunal in the chapter house.
“There is nothing more to be done here,” William said.
With the infirmary, we abandoned my poor hypothesis, and as we were crossing the vegetable garden I asked William whether he really trusted Benno. “Not entirely,” William said, “but we told him nothing he didn’t already know, and we have made him fear the book. And, finally, in setting him to watch Malachi, we are also setting Malachi to watch him, and Malachi is obviously looking for the book on his own.”
“What did the cellarer want, then?”
“We’ll soon know. Certainly he wanted something, and he wanted it quickly, to avert some danger that was terrifying him. This something must be known to Malachi: otherwise there would be no explanation of Remigio’s desperate plea to him. . . .”
“Anyway, the book has vanished. . . .”
“This is the most unlikely thing,” William said, as we arrived at the chapter house. “If it was there, as Severinus told us it was, either it’s been taken away or it’s there still.”
“And since it isn’t there, someone has taken it away,” I concluded.
“It is also possible that the argument should proceed from another minor premise. Since everything confirms the fact that nobody can have taken it away . . .”
“Then it should be there still. But it is not there.”
“Just a moment. We say it isn’t there because we didn’t find it. But perhaps we didn’t find it because we haven’t seen it where it was.”
“But we looked everywhere!”
“We looked, but did not see. Or else saw, but did not recognize. . . . Adso, how did Severinus describe that book to us? What words did he use?”
“He said he had found a book that was not one of his, in Greek. . . .”
“No! Now I remember. He said a strange book. Severinus was a man of learning, and for a man of learning a book in Greek is not strange; even if that scholar doesn’t know Greek, he would at least recognize the alphabet. And a scholar wouldn’t call a book in Arabic strange, either, even if he doesn’t know Arabic. . . .” He broke off. “And what was an Arabic book doing in Severinus’s laboratory?”
“But why should he have called an Arabic book strange?”
“This is the problem. If he called it strange it was because it had an unusual appearance, unusual at least for him, who was an herbalist and not a librarian. . . . And in libraries it can happen that several ancient manuscripts are bound together, collecting in one volume various and curious texts, one in Greek, one in Aramaic . . .”
“. . . and one in Arabic!” I cried, dazzled by this illumination.
William roughly dragged me out of the narthex and sent me running toward the infirmary. “You Teuton animal, you turnip! You ignoramus! You looked only at the first pages and not at the rest!”
“But, master,” I gasped, “you’re the one who looked at the pages I showed you and said it was Arabic and not Greek!”
“That’s true, Adso, that’s true: I’m the animal. Now hurry! Run!”
We went back to the laboratory, but we had trouble entering, because the novices were carrying out the corpse. Other curious visitors were roaming about the room. William rushed to the table and picked up the volumes, seeking the fatal one, flinging away one after another before the amazed eyes of those present, then opening and reopening them all again. Alas, the Arabic manuscript was no longer there. I remembered it vaguely because of its old cover, not strong, quite worn, with light metal bands.
“Who came in here after I left?” William asked a monk. The monk shrugged: it was clear that everyone and no one had come in.
We tried to consider the possibilities. Malachi? It was possible; he knew what he wanted, had perhaps spied on
us, had seen us go out empty-handed, and had come back, sure of himself. Benno? I remembered that when William and I had gibed at each other over the Arabic text, he had laughed. At the time I believed he was laughing at my ignorance, but perhaps he had been laughing at William’s ingenuousness: he knew very well the various guises in which an ancient manuscript could appear, and perhaps he had thought what we did not think immediately but should have thought—namely, that Severinus knew no Arabic, and so it was odd that he should keep among his books one he was unable to read. Or was there a third person?
William was deeply humiliated. I tried to comfort him; I told him that for three days he had been looking for a text in Greek and it was natural in the course of his examination for him to discard all books not in Greek. And he answered that it is certainly human to make mistakes, but there are some human beings who make more than others, and they are called fools, and he was one of them, and he wondered whether it was worth the effort to study in Paris and Oxford if one was then incapable of thinking that manuscripts are also bound in groups, a fact even novices know, except stupid ones like me, and a pair of clowns like the two of us would be a great success at fairs, and that was what we should do instead of trying to solve mysteries, especially when we were up against people far more clever than we.
“But there’s no use weeping,” he concluded. “If Malachi took it, he has already replaced it in the library. And we would find it only if we knew how to enter the finis Africae. If Benno took it, he must have assumed that sooner or later I would have the suspicion I did have and would return to the laboratory, or he wouldn’t have acted in such haste. And so he must be hiding, and the one place where he has not hidden surely is the one where we would look for him immediately: namely, his cell. Therefore, let’s go back to the chapter house and see if during the interrogation the cellarer says anything useful. Because, after all, I still don’t see Bernard’s plan clearly; he was seeking his man before the death of Severinus, and for other reasons.”