Book Read Free

The Complete Plays of Sophocles

Page 28

by Sophocles

will take charge, and I will have lost. 730

  KREON

  What do you want? My banishment?

  OEDIPUS

  No. It’s your death I want.

  KREON

  Then start by defining “betrayal”. . .

  OEDIPUS

  You talk as though you don’t believe me.

  KREON

  How can I if you won’t use reason?

  OEDIPUS

  I reason in my own interest.

  KREON

  You should reason in mine as well.

  OEDIPUS

  In a traitor’s interest?

  KREON

  What if you’re wrong?

  OEDIPUS

  I still must rule. 740

  KREON

  Not when you rule badly.

  OEDIPUS

  Did you hear him, Thebes!

  KREON

  Thebes isn’t yours alone. It’s mine as well!

  LEADER

  My Lords, stop this. Here’s Jokasta

  leaving the palace—just in time

  to calm you both. With her help, end your feud.

  Enter JOKASTA from the palace.

  JOKASTA

  Wretched men! Why are you out here

  so reckless, yelling at each other?

  Aren’t you ashamed? With Thebes sick and dying

  you two fight out some personal grievance? 750

  Oedipus. Go inside. Kreon, go home.

  Don’t make us all miserable over nothing.

  KREON

  Sister, it’s worse than that. Oedipus,

  your husband, threatens either to drive me

  from my own country or to have me killed.

  OEDIPUS

  That’s right. I caught him plotting to kill me,

  Lady. False prophecy was his weapon.

  KREON

  I ask the gods to sicken and destroy me

  if I did anything you charge me with.

  JOKASTA

  Believe what he says, Oedipus. 760

  Accept the oath he just made to the gods.

  Do it for my sake too, and for these men.

  LEADER

  Give in to him, Lord, we beg you.

  With all your mind and will.

  OEDIPUS

  What do you want me to do?

  LEADER

  Believe him. This man was never a fool.

  Now he backs himself up with a great oath.

  OEDIPUS

  You realize what you’re asking?

  LEADER

  I do.

  OEDIPUS

  Then say it to me outright. 770

  LEADER

  Groundless rumor shouldn’t be used by you

  to scorn a friend who swears his innocence.

  OEDIPUS

  You know, when you ask this of me

  you ask for my exile—or my death.

  LEADER

  No! We ask neither. By the god

  outshining all others, the Sun—

  may I die the worst death possible, die

  godless and friendless, if I want those things.

  This dying land grinds pain into my soul—

  grinds it the more if the bitterness 780

  you two stir up adds to our misery.

  OEDIPUS

  Then let him go, though it means my death

  or my exile from here in disgrace.

  What moves my pity are your words, not his.

  He will be hated wherever he goes.

  KREON

  You are as bitter when you yield

  as you are savage in your rage.

  But natures like your own

  punish themselves the most—

  which is the way it should be. 790

  OEDIPUS

  Leave me alone. Go.

  KREON

  I’ll go. You can see nothing clearly.

  But these men see that I’m right.

  KREON goes off.

  LEADER

  Lady, why the delay? Take him inside.

  JOKASTA

  I will, when you tell me what happened.

  LEADER

  They had words. One drew a false

  conclusion. The other took offense.

  JOKASTA

  Both sides were at fault?

  LEADER

  Both sides.

  JOKASTA

  What did they say? 800

  LEADER

  Don’t ask that. Our land needs no more trouble.

  No more trouble! Let it go.

  OEDIPUS

  I know you mean well when you try to calm me,

  but do you realize where it will lead?

  LEADER

  King, I have said this more than once.

  I would be mad, I would lose my good sense,

  if I lost faith in you—you

  who put our dear country

  back on course when you found her

  wandering, crazed with suffering. 810

  Steer us straight, once again,

  with all your inspired luck.

  JOKASTA

  In god’s name, King, tell me, too.

  What makes your rage so relentless?

  OEDIPUS

  I’ll tell you, for it’s you I respect, not the men.

  Kreon brought on my rage by plotting against me.

  JOKASTA

  Go on. Explain what provoked the quarrel.

  OEDIPUS

  He says I murdered Laios.

  JOKASTA

  Does he know this himself? Or did someone tell him?

  OEDIPUS

  Neither. He sent that crooked seer to make the charge 820

  so he could keep his own mouth innocent.

  JOKASTA

  Then you can clear yourself of all his charges.

  Listen to me, for I can make you believe

  no man, ever, has mastered prophecy.

  This one incident will prove it.

  A long time back, an oracle reached Laios—

  I don’t say Apollo himself sent it,

  but the priests who interpret him did.

  It said that Laios was destined to die

  at the hands of a son born to him and me. 830

  Yet, as rumor had it, foreign bandits

  killed Laios at a place where three roads meet.

  OEDIPUS reacts with sudden intensity to her words.

  But the child was barely three days old

  when Laios pinned its ankle joints together,

  then had it left, by someone else’s hands,

  high up a mountain far from any roads.

  That time Apollo failed to make Laios die

  the way he feared—at the hands of his own son.

  Doesn’t that tell you how much sense

  prophetic voices make of our lives? 840

  You can forget them. When god wants

  something to happen, he makes it happen.

  And has no trouble showing what he’s done.

  OEDIPUS

  Just now, something you said made my heart race.

  Something . . . I remember . . . wakes up terrified.

  JOKASTA

  What fear made you turn toward me and say that?

  OEDIPUS

  I thought you said Laios was struck down

  where three roads meet.

  JOKASTA

  That’s the story they told. It hasn’t changed.

  OEDIPUS

  Tell me, where did it happen? 850

  JOKASTA

  In a place called Phokis, at the junction

  where roads come in from Delphi and from Daulis.

  OEDIPUS

  How long ago was it? When it happened?

  JOKASTA

  We heard the news just before you came to power.

  OEDIPUS

  O Zeus! What did you will me to do?

  JOKASTA

  Oedipus, you look heartsick. What is it?

  OEDIPUS

  Don’t ask me yet. Describe Laios t
o me.

  Was he a young man, almost in his prime?

  JOKASTA

  He was tall, with some gray salting his hair.

  He looked then not very different from you now. 860

  OEDIPUS

  Like me? I’m finished! It was aimed at me,

  that savage curse I hurled in ignorance.

  JOKASTA

  What did you say, my Lord? Your face scares me.

  OEDIPUS

  I’m desperately afraid the prophet sees.

  Tell me one more thing. Then I’ll be sure.

  JOKASTA

  I’m so frightened I can hardly answer.

  OEDIPUS

  Did Laios go with just a few armed men,

  or the large troop one expects of a prince?

  JOKASTA

  There were five only, one was a herald.

  And there was a wagon, to carry Laios. 870

  OEDIPUS

  Ah! I see it now. Who told you this, Lady?

  JOKASTA

  Our slave. The one man who survived and came home.

  OEDIPUS

  Is he by chance on call here, in our house?

  JOKASTA

  No. When he returned and saw

  that you had all dead Laios’ power,

  he touched my hand and begged me to send him

  out to our farmlands and sheepfolds,

  so he’d be far away and out of sight.

  I sent him. He was deserving—though a slave—

  of a much larger favor than he asked. 880

  OEDIPUS

  Can you send for him right away?

  JOKASTA

  Of course. But why do you need him?

  OEDIPUS

  I’m afraid, Lady, I’ve said too much.

  That’s why I want to see him now.

  JOKASTA

  I’ll have him come. But don’t I have the right

  to know what so deeply disturbs you, Lord?

  OEDIPUS

  So much of what I dreaded has come true.

  I’ll tell you everything I fear.

  No one has more right than you do

  to know the risks to which I’m now exposed. 890

  Polybos of Korinth was my father.

  My mother was Merope, a Dorian.

  I was the leading citizen, when Chance

  struck me a sudden blow.

  Alarming as it was, I took it

  much too hard. At a banquet,

  a man who had drunk too much wine

  claimed I was not my father’s son.

  Seething, I said nothing. All that day

  I barely held it in. But next morning 900

  I questioned Mother and Father. Furious,

  they took their anger out on the man

  who shot the insult. They reassured me.

  But the rumor still rankled; it hounded me.

  So with no word to my parents,

  I traveled to the Pythian oracle.

  But the god would not honor me

  with the knowledge I craved.

  Instead,

  his words flashed other things—

  horrible, wretched things—at me: 910

  I would be my mother’s lover.

  I would show the world children

  no one could bear to look at. I

  would murder the father whose seed I am.

  When I heard that, and ever after,

  I traced the road back to Korinth

  only by looking at the stars. I fled

  to somewhere I’d never see outrages,

  like those the god promised, happen to me.

  But my flight carried me to just the place 920

  where, you tell me, the king was killed.

  Oh, woman, here is the truth. As I approached

  the place where three roads joined,

  a herald, a colt-drawn wagon, and a man

  like the one you describe, met me head-on.

  The man out front and the old man himself

  began to crowd me off the road.

  The driver, who’s forcing me aside,

  I smash in anger.

  The old man watches me,

  he measures my approach, then leans out 930

  lunging with his two-spiked goad

  dead at my skull. He’s more than repaid:

  I hit him so fast with the staff

  this hand holds, he’s knocked back

  rolling off the cart. Where he lies, face up.

  Then I kill them all.

  But if this stranger and Laios . . . were the same blood,

  whose triumph could be worse than mine?

  Is there a man alive the gods hate more?

  Nobody, no Theban, no foreigner, 940

  can take me to his home.

  No one can speak with me.

  They all must drive me out.

  I am the man—no one else—

  who laid this curse on myself.

  I make love to his wife with hands

  repulsive from her husband’s blood.

  Can’t you see that I’m evil?

  My whole nature, utter filth?

  Look, I must be banished. I must 950

  never set eyes on my people, never

  set foot in my homeland, because . . .

  I’ll marry my own mother,

  kill Polybos, my father,

  who brought me up and gave me birth.

  If someone said things like these

  must be the work of a savage god,

  he’d be speaking the truth. O you

  pure and majestic gods! Never,

  never, let the day such things happen 960

  arrive for me. Let me never see it.

  Let me vanish from men’s eyes

  before that doom comes down on me.

  JOKASTA

  What you say terrifies us, Lord. But don’t lose hope

  until you hear from the eyewitness.

  OEDIPUS

  That is the one hope I have left—to wait

  for this man to come in from the fields.

  JOKASTA

  When he comes, what do you hope to hear?

  OEDIPUS

  This: if his story matches yours,

  I will have escaped disaster. 970

  JOKASTA

  What did I say that would make such a difference?

  OEDIPUS

  He told you Laios was killed by bandits.

  If he still claims there were several,

  then I cannot be the killer. One man

  cannot be many. But if he says: one man,

  braving the road alone, did it,

  there’s no more doubt.

  The evidence will drag me down.

  JOKASTA

  You can be sure that was the way

  he first told it. How can he take it back? 980

  The entire city heard him, not just me.

  Even if now he changes his story,

  Lord, he could never prove that Laios’

  murder happened as the god predicted.

  Apollo

  said plainly: my son would kill Laios.

  That poor doomed child had no chance

  to kill his father, for he was killed first.

  After that, no oracle ever

  made me look right, then left, in fear.

  OEDIPUS

  You’ve thought this out well. Still, you must 990

  send for that herdsman. Don’t neglect this.

  JOKASTA

  I’ll send for him now. But come inside.

  Would I do anything to displease you?

  OEDIPUS and JOKASTA enter the palace.

  CHORUS

  Let it be my good luck

  to win praise all my life

  for respecting the sky-walking laws,

  born to stride

  through the light-filled heavens.

  Olympos

  alone was their father. 1000

  No human mind could conceive them.

  Those law
s

  neither sleep nor forget—

  a mighty god lives on in them

  who does not age.

  A violent will

  fathers the tyrant,

  and violence, drunk

  on wealth and power,

  does him no good. 1010

  He scales the heights—

  until he’s thrown

  down to his doom,

  where quick feet are no use.

  But there’s another fighting spirit

  I ask god never to destroy—

  the kind that makes our city thrive.

  That god will protect us

  I will never cease to believe.

  But if a man 1020

  speaks and acts with contempt—

  flouts the law, sneers

  at the stone gods in their shrines—

  let a harsh death punish

  his doomed indulgence.

  Even as he wins he cheats—

  he denies himself nothing—

  his hand reaches for things

  too sacred to be touched.

  When crimes like these, which god hates, 1030

  are not punished—but honored—

  what good man will think his own life

  safe from god’s arrows piercing his soul?

  Why should I dance to this holy song?

  Here the chorus stops dancing and speaks the next strophe motionless.

  If prophecies don’t show the way

  to events all men can see,

  I will no longer honor

  the holy place untouchable:

  Earth’s navel at Delphi.

  I will not go to Olympia 1040

  nor the temple at Abai.

  You, Zeus who hold power, if Zeus

  lord of all is really who you are,

  look at what’s happening here:

  prophecies made to Laios fade;

  men ignore them;

  Apollo is nowhere

  glorified with praise.

  The gods lose force.

  JOKASTA enters from the palace carrying a suppliant’s branch and some smoldering incense. She approaches the altar of Apollo near the palace door.

  JOKASTA

  Lords of my country, this thought 1050

  came to me: to visit the gods’ shrines

  with incense and a bough in my hands.

  Oedipus lets alarms of every kind

  inflame his mind. He won’t let past

  experience calm his present fears,

  as a man of sense would.

  He’s at the mercy of everybody’s

 

‹ Prev