Book Read Free

Three Major Plays

Page 24

by Lope de Vega


  No sooner do I set these eyes

  On you than I am born again. 620

  Aurora, province of the sun,

  No sooner do you come than this

  Dark burden of my night is banished by

  The loveliness of your vision.

  Since I arrived from Mantua, 625

  My only wish has been to have

  You welcome me as your suitor, sworn

  To serve you well and sacrifice

  Myself as you desire. But now

  I know how much I have deceived 630

  Myself when that same soul that in

  Your worship always proves so bold,

  Has in the end awakened not

  The warmth of love but only cold

  Disdain; discovered not the brightness of 635

  Your day but only this my endless night.

  The sadness that I feel stems not

  From seeing you -- who would be sad

  To see such brightness? -- rather from

  The fact it's been the cause of your 640

  Forgetfulness. With that in mind,

  The only remedy that I

  Can find is to depart, and so

  Provide this heavy heart with some

  Relief from your cruelty. 645

  I'll seek my cure in that miracle

  -221-

  Prescribed by absence, now that love

  Extracts this cruel vengeance. I kiss

  Your hand, my lady, and take my leave

  Of you.

  AURORA. Before you do, I would 650

  Remind you that the lover who

  Cannot withstand the first rebuff

  Of love, cannot be said to feel

  True sorrow when that love has gone.

  No honest lady's love is ever won 655

  By any man who thinks that in

  Such matters he can run before

  He walks. I think that if you do

  Not love enough, you cannot talk

  Of how you suffer. But since you seek 660

  My leave to go away, I'll do

  The opposite and bid you stay.

  MARQUIS. My lady, this most precious favour, though

  It may be seen as cruelty,

  Obliges me to stay not merely ten 665

  Short years, as did the Greeks when they

  Laid siege to Troy, nor seven, as did

  The shepherd, Jacob,* waiting to enjoy

  Laban's most precious jewel. I shall,

  I promise, wait for centuries, 670

  And be, like wretched Tantalus,*

  Devoured constantly by doubt

  And certainty. I shall be happy to

  Allow my hope to feed my love.

  AURORA. Until a man achieves his goal, 675

  Suffering improves his soul.

  Enter the DUKE, FEDERICO, and BATÍN.

  DUKE. I have received this letter from

  The Pope. He bids me leave for Rome.

  FEDERICO. He does not tell you why?

  -222-

  DUKE. I think

  The best reply is for me now 680

  To leave at once.

  FEDERICO. Then you should go,

  My lord. I shall not try to learn

  What I am not supposed to know.

  DUKE. If I knew why, my boy, you too

  Should know. I can but think that, with 685

  The wars in Italy,* the Pope intends

  I should be made commander of

  The great and mighty army of

  The Church. No doubt, to guarantee

  Election, he will want from me 690

  A good supply of money and

  Provisions too.

  FEDERICO. My lord, I would

  Not have you go alone and leave

  Me here. What would they say of me?

  Besides, you would not find a braver or 695

  More loyal soldier.

  DUKE. That cannot be.

  You have to stay behind and, while

  I am away, administer

  My lands and valued property.

  It is my wish. I have no more 700

  To say.

  FEDERICO. Nor do I wish, my lord,

  To disobey, but they will think

  Me cowardly in Italy.

  DUKE. They will consider we behave

  Most prudently, and realize 705

  The son who guards his father's house

  Cannot expect to keep him company.

  FEDERICO. Then my obedience, sir, shall be

  Exemplary.

  -223-

  [Exit the DUKE

  BATÍN. While you were talking to

  Your father, sir, Aurora had 710

  Your rival's ear. I thought that you

  Might like to know it's not as if

  She's missing you.

  FEDERICO. You mean the Marquis?

  BATÍN. Yes.

  FEDERICO. And do you think I could care less?

  AURORA. I offer you this ribbon* as 715

  The first amongst my favours.

  MARQUIS. And I,

  My lady, swear I'll never part

  With it, but rather see it as

  A chain around my neck or manacle

  Upon my hand. To let me wear 720

  It now would be quite indescribable.

  AURORA [aside]. This is a suitable revenge,

  And yet it does offend true love.

  [Aloud

  Then wear it, sir, and grant it that

  True greatness it deserves. 725

  BATÍN. To make all women treacherous

  Is Nature's way of proving it

  Is marvellous. For if they were

  Not false (I don't mean all, just some),

  The men who fall in love would end 730

  Up on their knees and crawl to them.

  Do you see the ribbon?

  FEDERICO. Ribbon? Where?

  BATÍN. Why, there, of course! A ribbon you

  Once said adorned the very sun,

  So perfect was the beauty of 735

  -224-

  The one who always used to wear it.

  But now the Marquis has it fixed

  Around his neck, I'd say the sun

  Has suffered an eclipse, and what

  Was light and happiness for you, 740

  My lord, has now become your darkness.

  There was a time that very ribbon would

  Have been the cause of friction, just

  Like when the golden apple Paris* gave

  To Venus caused a right old rumpus with 745

  His women.

  FEDERICO. Times have changed, Batín.

  A different time has now begun.

  AURORA. I bid you, Marquis, come with me

  Into the garden.

  [Exit AURORAand the MARQUIS

  BATÍN. Master, look

  How eagerly he holds her hand. 750

  FEDERICO. It's not surprising if he's fond

  Of her.

  BATÍN. You act as if you are

  Quite glad.

  FEDERICO. What would you have me do?

  Go mad?

  BATÍN. A swan, my lord, cannot

  Abide another swan come near 755

  The one he loves. He'd sooner fly

  Away with her to somewhere quieter.

  Nor does a cock take kindly to

  Some other cock who takes a walk

  Amongst his hens. Just see him have 760

  A go at him, his cockscomb stood

  On end as if he were an angry Turk,

  A fierce Barbarossa.* And then

  At night he would outdo him too,

  -225-

  His endless crowing boasting of 765

  His own superiority.

  How, then, can you not feel enraged

  When this pathetic Marquis steals

  So blatantly the girl you were

  Supposed to marry?

  FEDERICO. The proper way 770

  To punish
female treachery's

  To let a woman have the man

  She fancies. Let her own capriciousness

  Be answered by his fickleness.

  BATÍN. I see. You'd better let me have 775

  A copy of this 'Teach Yourself

  The Art of Courtship', sir, so I

  Can learn it all from memory.

  Though if I'm honest, there is more

  To it than you are telling me, 780

  If I'm to judge your mood correctly, sir. It's my opinion thoughts of love

  Are like a waterwheel with all

  Its buckets: soon as one is full,

  The next one fills with water that 785

  Is chucked to it. I think you might

  Be like the water, sir, have found

  Another love and so chucked her.

  FEDERICO. Your mind has great agility,

  Batín. It seeks to penetrate 790

  My cloak of secrecy. Go now.

  Discover when the Duke departs,

  So I may go at least part of

  The way with him.

  BATÍN. How right you are

  To praise my ingenuity. 795

  To say that I approve your mood

  Would be an insincere form

  Of flattery.

  [Exit BATÍN

  -226-

  FEDERICO. Oh mad and foolish thought!

  What would you have of me? What would

  You drive me to? Why do you seek 800

  To end my life by forcing me

  To think and do what I dare not?

  I beg you, stop, before you bring

  About my death; before you are

  The fatal end of everything 805

  Once sweet and fresh. There is no thought,

  It's true, that does not feed on hope

  And therefore grow. The lover's thoughts,

  Accordingly, sustained by constant hope,

  Will grow much more than most. But you, 810

  Oh, foolish thought, I know are but

  A fond illusion conjured from

  A hopeless vision.

  Enter CASANDRA.

  CASANDRA. Love treads a careful path between

  The injuries it has received, 815

  The sweet revenge* it would achieve,

  And in the process sows the seeds

  Of what would be my own dishonour.

  Its object inaccessible,

  It lays foundations that quite soon 820

  Are visible, as if to prove

  You cannot build your happiness

  On ground that is not suitable.

  Because of what the Duke has done

  To me, I feel a wickedness 825

  Within my soul that seeks both pleasure and

  Revenge in what undoubtedly

  Is utter madness. The Count, apart

  From being sweet and handsome, is

  My dear husband's only son, 830

  And thus the very one through whom

  I could be best avenged upon

  That cruel, most ungrateful man.

  I saw how Federico was

  -227-

  Disturbed, and how, when he would speak 835

  To me, he could not find the words

  To say the things he felt, though men

  Can often prove most eloquent

  When they are silent. There is, I think,

  In Federico's state of mind 840

  A confirmation of those things

  I dared not think, and since the Duke

  Has given me occasion for

  Revenge, a voice that whispers here

  Inside, convincing me that love 845

  Can never be a form of treachery.

  What's more, if I now give myself

  To him, I cannot be accused

  That it is something no one else

  Has ever done. Are we not told 850

  In history* of fathers who

  Have loved their daughters, brothers who

  Made love with sisters? Yes, it's true.

  If I do such a thing, do I,

  Then, pass beyond the bounds of all 855

  Normality, become a traitor to

  My own integrity? And yet,

  To cite the sins that others have

  Been tempted to commit in no

  Way justifies the things that I 860

  Would do if I admit that they

  Are wrong. The Count comes here!

  What shall I do? I am resolved.

  I cast aside both doubt and fear.

  FEDERICO. The Duchess comes, this sweet and fatal sword 865

  That, though I die for her, I still adore.

  Ah, Duchess! Beauty such as yours makes

  Heaven glad.

  CASANDRA. I trust, my lord, you are

  No longer sad.

  FEDERICO. You would be more

  -228-

  Correct to call the sadness that 870

  I feel eternal.

  CASANDRA. It cannot be.

  I rather think it might prove . . . temporary,

  An illness of the body, not

  The soul.

  FEDERICO. My sickness lies in thoughts

  That have decided to obsess me so, 875

  I know there cannot be a cure.

  CASANDRA. And I am sure that I, if you

  Will only trust me, can as quickly help

  You find the remedy. You know

  How much I care for you.

  FEDERICO. And I 880

  Trust you, but fear will not allow

  My heart to speak.

  CASANDRA. You told me love

  Was what had made you sad.

  FEDERICO. Yes, sad.

  And glad as well. The reason for

  The heaven and hell in which I find 885

  Myself.

  CASANDRA. Then listen while I tell

  A story from the past that deals

  With love. Antiochus,* enamoured of

  His stepmother, fell ill, and no

  One thought he could recover. 890

  FEDERICO. Much better if he died of it.

  I know that I am sicker still.

  CASANDRA. The King, his father, called together all

  The doctors of his court. They each

  Examined him, but he, of course, 895

  Would not admit forbidden love

  To be the cause of everything.

  -229-

  But Erasistratus,* wiser than

  Galen and even great Hippocrates,*

  Soon guessed what really troubled him. 900

  He saw the poison lay between

  The young man's heart and lip. And so

  He took his pulse and ordered that

  As many women as then lived

  At Court present themselves.

  FEDERICO. So did 905

  Some evil spirit speak?

  CASANDRA. He noted how

  When he set eyes upon his stepmother

  His heart at once beat that much faster.

  And so he knew what troubled him.

  FEDERICO. How very clever!

  CASANDRA. He came to be 910

  Regarded as the finest doctor.

  FEDERICO. And did that help the patient to recover?

  CASANDRA. You can't deny that what was true

  Of him is true of you.

  FEDERICO. Does it

  Annoy you?

  CASANDRA. No.

  FEDERICO. It pleases you? 915

  CASANDRA. Why, yes.

  FEDERICO. Then know that what is now

  Responsible for my distress

  Is my impossible and hopeless love

  For you, on whose account I've lost

  All fear of God, and of my father too. 920

  I find myself deprived of self,

  Of God, of you; of self because

  My soul belongs to you; of God

  -230-

  Because I worship you much more;

  Of you because you are still tru
e 925

  To someone else.* And if you think

  That you are not to blame for this,

  Observe the true extent of my distress.

  They say that to be dead is worse

  Than any other thing we know. 930

  If that is so, then I am dead

  Because of you, and would be dead

  In order not to know myself.

  But if I am now dead, I still

  Experience equal suffering, 935

  And thus, against my will, am forced

  To gaze upon myself to know

  If I am still what I was then.

  As soon as I admit I am

  Myself, my wretched state will not 940

  Let me acknowledge it, but forces me

  To further sufferings, forgetting that

  This life is given me by heaven.

  The two of us are equally

  To blame if I now have no self, 945

  For it is on account of you

  Alone that I forget myself

  And thus have neither God, nor you, nor self.

  To have no self is in itself no loss,

  Since I can only live in you, 950

  But if I am deprived of God,

  Who is the very breath of life,

  Can such a love as this be true?

  And if that love excludes all else,

  When God commands that I must not 955

  Adore such beauty as I see in you,

  Then it is true I have no God,

  When all my thoughts are fixed on you.

  Oh what a foolish thing it is

  For any man to think he can 960

  Escape that black abyss when he

  Is thus deprived of God, of you,

  -231-

  And of the self that once was his!

  What can we do, the two of us,

  When I forgot to worship God, 965

  And have no other god but you,

  Nor self to which I can lay claim,

  If I myself must live in you?

  The truth is I, for love of you,

  Am now condemned to suffer endlessly; 970

  That I feel love and you disdain,

 

‹ Prev