Book Read Free

The Masters of Darkness

Page 20

by Joe Dever


  (126) Replaced ‘Jeg tok! Tok narg’ with ‘Jeg dok! Dok narg’ since tok means ‘[to] open’ while dok means ‘he/him’.

  (128) Replaced ‘ ‘Shez dot got!’ ’ with ‘ ‘Shez dok tot!’ ’ as the original does not seem to make any sense. Replaced ‘hesitates, then’ with ‘hesitates, and then’. Replaced ‘on to’ with ‘onto’. Replaced ‘Drakkar leader’ with ‘Drakkarim leader’ to reflect standard usage.

  (129) Added a period to the end of the illustration's caption.

  (131) Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’. Replaced ‘arrows and’ with ‘Arrows and’.

  (132) Replaced ‘summit, then’ with ‘summit, and then’. Replaced ‘water, then’ with ‘water, and then’.

  (134) Replaced ‘Darkland's’ with ‘Darklands' ’.

  (135) Replaced ‘bow skill’ with ‘bow-skill’. Replaced ‘bow’ with ‘Bow’.

  (138) Replaced ‘youself’ with ‘yourself’. Replaced ‘backpack’ with ‘Backpack’. Replaced ‘face, then’ with ‘face, and then’. Replaced ‘service, and’ with ‘service and’.

  (140) Replaced ‘leave, then’ with ‘leave, and then’.

  (142) Replaced ‘gold braided’ with ‘gold-braided’.

  (143) Replaced ‘semi-circular’ with ‘semicircular’.

  (144) Replaced ‘Mentora or more’ with ‘Mentora or higher’. Replaced ‘click’ with ‘click’. Replaced ‘Animal Control, and’ with ‘Animal Control and’. Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (145) Replaced ‘the Random Number Table). Also, the’ with ‘the Random Number Table. Also, the’. Added ‘(This loss of ENDURANCE is permanent.)’ in harmony with the Collector's Edition.

  (146) Replaced ‘bow and’ with ‘Bow and’. Replaced ‘bow, or’ with ‘Bow or’. Replaced ‘Drakkar warrior’ with ‘Drakkarim warrior’ to reflect standard usage.

  (148) Replaced ‘ ‘Sez dot got!’ ’ with ‘ ‘Shez dok tot!’ ’ as the original does not seem to make any sense. Replaced ‘Drakkar officer’ with ‘Drakkarim officer’ to reflect standard usage.

  (150) Replaced ‘fireswept’ with ‘fire-swept’. Replaced ‘it is their pain, not their bodies, that feed’ with ‘it is their pain, not their bodies, that feeds’. Replaced ‘ice-cold’ with ‘ice cold’.

  (153) Replaced ‘much-needed’ with ‘much needed’. Replaced ‘death-throes, then’ with ‘death-throes, and then’.

  (154) Replaced ‘backpack’ with ‘Backpack’. Replaced ‘albeit it reluctantly’ with ‘albeit reluctantly’. Replaced ‘This particular Liganim’ with ‘This particular Ligan’ to reflect standard usage. Replaced ‘Drakkar armour’ with ‘Drakkarim armour’ to reflect standard usage.

  (157) Replaced ‘zig-zags’ with ‘zigzags’.

  (158) Added a period to the end of the illustration's caption.

  (159) Replaced ‘discipline’ with ‘Discipline’. Replaced ‘either (or both) the Bronin Vest or the Silver Bracers, mark’ with ‘either the Bronin Vest or the Silver Bracers (or both), mark’. Added ‘It may be worn with a Padded Leather Waistcoat, but not with a Chainmail Waistcoat.’ in harmony with the Collector's Edition.

  (160) Replaced ‘imposter’ with ‘impostor’. Replaced each occurrence of ‘Liganim’ with ‘Ligan’ and ‘Liganim's’ with ‘Ligan's’ to reflect standard usage.

  (161) Replaced ‘on to’ with ‘onto’.

  (162) Reordered the choices at the end of the section. Replaced ‘ Kika, and wish’ with ‘Kika (Gold Crowns or Lune may not be used in lieu of Kika in this instance) and wish’ in harmony with the Collector's Edition.

  (163) Replaced ‘bow’ with ‘Bow’. Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’. Replaced ‘Drakkar warrior’ with ‘Drakkarim warrior’ to reflect standard usage.

  (165) Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (166) Replaced ‘hard pressed’ with ‘hard-pressed’. Replaced ‘god Kai’ with ‘God Kai’. Replaced ‘freelands’ with ‘Freelands’. Replaced ‘blockade, then’ with ‘blockade, and then’.

  (167) Replaced ‘eyes, then’ with ‘eyes, and then’.

  (168) Replaced ‘Scion-kai or more’ with ‘Scion-kai or higher’. Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Psi-screen, and’ with ‘Psi-screen and’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (169) Replaced ‘Pathmanship’ with ‘Pathsmanship’. Replaced ‘Shadaegina’ with ‘Shada egina’. While shadaegina could conceivably mean ‘sea-soldiers (i.e. marines)’ the ‘ae’ juxtaposition seems very awkward and the most parsimonious explanation for this phrase is a simple typo in the book.

  (170) Added a period to the end of the illustration's caption. Replaced ‘Sommerswerd, and’ with ‘Sommerswerd and’.

  (174) Replaced ‘zig-zags’ with ‘zigzags’.

  (176) Replaced ‘sword, Helshezag, and’ with ‘sword Helshezag and’. Replaced ‘Zejar-deluga’ with ‘Zejar-dulaga’. Replaced ‘bow’ with ‘Bow’. Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’. Replaced ‘Sommerswerd, and’ with ‘Sommerswerd and’.

  (177) Replaced ‘discipline’ with ‘Discipline’.

  (178) Replaced ‘Control, and have’ with ‘Control and have’.

  (179) Replaced ‘Were you to take this item, it is possible that it could detonate and kill you at any time.’ with ‘If you decide to take this item, it is possible that it could detonate and kill you at any time.’ in harmony with the Collector's Edition.

  (180) Replaced ‘Kaltesee’ with ‘Kaltersee’.

  (181) Replaced ‘Pathmanship’ with ‘Pathsmanship’. Replaced ‘Kaltesee’ with ‘Kaltersee’.

  (183) Replaced ‘icy-cold’ with ‘icy cold’. Replaced ‘gulley’ with ‘gully’. Replaced ‘throughly’ with ‘thoroughly’. Replaced ‘fatigue and’ with ‘fatigue, and’. Replaced ‘Kaltesee’ with ‘Kaltersee’.

  (184) Added a period to the end of the illustration's caption. Replaced ‘the name of the Liganim’ with ‘the name of the Ligan’ to reflect standard usage. Replaced ‘Ak nart gug?’ with ‘Stak nart gug?’ since Ak means red and Stak means orange. Replaced ‘Kika and wish’ with ‘Kika (Gold Crowns or Lune may not be used in lieu of Kika in this instance) and wish’ in harmony with the Collector's Edition. Replaced ‘Kika, or’ with ‘Kika or’.

  (185) Replaced ‘wavers, then’ with ‘wavers; then’. Replaced each occurrence of ‘arrow’ with ‘Arrow’. Replaced ‘withdraw, then’ with ‘withdraw, and then’. Replaced ‘wall, then’ with ‘wall, and then’.

  (186) Replaced ‘bow skill’ with ‘bow-skill’. Replaced each occurrence of ‘bow’ with ‘Bow’.

  (187) Added ‘The Zejar-dulaga occupies the same space in your Quiver as a normal Arrow. If you have 6 Arrows, you may discard one in favour of the Zejar-dulaga.’ in harmony with the Collector's Edition.

  (188) Replaced ‘Principalin or more’ with ‘Principalin or higher’. Replaced ‘Drakkar officer’ with ‘Drakkarim officer’ to reflect standard usage. Replaced ‘Curing, or’ with ‘Curing or’. Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (189) Replaced ‘elite’ with ‘élite’. Replaced ‘imposter’ with ‘impostor’. Replaced ‘Drakkar warrior’ with ‘Drakkarim warrior’ to reflect standard usage.

  (190) Replaced ‘Sommerswerd, and’ with ‘Sommerswerd and’. Replaced ‘Item, or’ with ‘Item or’.

  (191) Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (193) Replaced ‘bow’ with ‘Bow’. Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’. Replaced ‘Sommerswerd, and’ with ‘Sommerswerd and’. Replaced ‘Item, or’ with ‘Item or’.

  (194) Replaced ‘on to’ with ‘onto’. Replaced ‘Drakkar sailor’ with ‘Drakkarim sailor’ and ‘Drakkar Sailor’ with ‘Drakkarim Sailor’ to reflect standard usage.

  (196) Re
placed the second and third occurrences of ‘Argazad’ with ‘Aarnak’ — surely the naval base (Argazad) doesn't supply itself.

  (197) Replaced ‘Divination, and’ with ‘Divination and’. Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (200) Replaced ‘elite’ with ‘élite’. Replaced ‘Principalin or more’ with ‘Principalin or higher’. Replaced ‘Scion-kai or more’ with ‘Scion-kai or higher’. Replaced ‘newly constructed’ with ‘newly-constructed’. Added ‘(If you only possess the Kai Discipline of Hunting — not Huntmastery — you may no longer hunt for food as you venture deeper into the Darklands.)’ in harmony with the Collector's Edition. Replaced ‘Psi-surge, and’ with ‘Psi-surge and’. Replaced ‘Invisibility, and’ with ‘Invisibility and’.

  (206) Merged the second and third paragraph. Replaced ‘Primate or more’ with ‘Primate or higher’.

  (209) Replaced ‘a third arrow’ with ‘another arrow’, since if you arrive here from Section 321 instead of Section 53, the Drakkarim assassin will have fired only one arrow rather than two. Replaced ‘Kaltesee’ with ‘Kaltersee’.

  (210) Replaced ‘eventaully’ with ‘eventually’. Replaced ‘Principalin or more’ with ‘Principalin or higher’. Replaced ‘Divination, and’ with ‘Divination and’. Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Or, you can’ with ‘Or you can’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (211) Replaced ‘Weapons list’ with ‘Weapons List’. Replaced each occurrence of ‘arrow’ with ‘Arrow’.

  (212) Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’.

  (213) Replaced ‘Drakkar Marines Officer’ with ‘Drakkarim Marine Officer’ and ‘Drakkar officer’ with ‘Drakkarim officer’ to reflect standard usage.

  (214) Replaced ‘vibrate, then’ with ‘vibrate, and then’. Replaced ‘power of the the’ with ‘power of the’. Replaced ‘vapourized’ with ‘vapourised’.

  (216) Replaced ‘Darklord Kraagenskûl, rises’ with ‘Darklord Kraagenskûl rises’. Added a period to the end of the illustration's caption.

  (217) Replaced ‘blood-stained’ with ‘bloodstained’. Replaced ‘foam, then’ with ‘foam, and then’. Replaced ‘Kaltesee’ with ‘Kaltersee’.

  (221) Reordered the choices at the end of the section. Replaced ‘on to’ with ‘onto’. Replaced ‘Kika, and wish’ with ‘Kika (Gold Crowns or Lune may not be used in lieu of Kika in this instance) and wish’ in harmony with the Collector's Edition.

  (222) Replaced ‘Scion-kai or more’ with ‘Scion-kai or higher’. Replaced ‘Drakkar dagger’ with ‘Drakkarim dagger’ to reflect standard usage. Replaced ‘Invisibility, and’ with ‘Invisibility and’. Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (223) Replaced ‘Drakkar warriors’ with ‘Drakkarim warriors’ to reflect standard usage.

  (224) Replaced ‘sixth sense’ with ‘Sixth Sense’. Replaced ‘Drakkar marine’ with ‘Drakkarim marine’ and ‘Drakkar Marine’ with ‘Drakkarim Marine’ to reflect standard usage.

  (226) Added a period to the end of the illustration's caption. Replaced ‘The black tendril retreats’ with ‘With bated breath, you wait for the creature to appear, fearful yet confident that your skill will put paid to the hostile intentions of this malodorous cave-dweller.

  ‘The tip of a thin, snaky limb rises from the abyss and glides slowly across the ground towards your legs. Its skin is smooth and dark, like black velvet, and it moves with alarming speed.

  ‘Suddenly the black tendril retreats’, copied and adapted from Section 103. Without this extensive revision, mention of the black tendril appears from nowhere, creating a large continuity issue.

  (227) Replaced ‘over, then’ with ‘over, and then’. Replaced ‘guards in the watchtower, or the’ with ‘guards in the watchtower or the’.

  (229) Replaced ‘gods’ with ‘Gods’. Replaced ‘handshake, then’ with ‘handshake, and then’. Replaced ‘Kaltesee’ with ‘Kaltersee’.

  (230) Addressing the issue of what COMBAT SKILL bonus the Dagger of Vashna or Helshezag should confer for this fight is rather problematic. On the one hand, use of the Dagger of Vashna in combat against Darklord Kraagenskûl adds ‘7 points to your COMBAT SKILL for the duration of the fight, owing to the power of the Dagger of Vashna when used against a Darklord of Helgedad’ (cf. Section 171). Similarly, Helshezag will also add ‘7 points [to your COMBAT SKILL] when used against a Darklord of Helgedad’ (cf. Section 240).

  However, things are complicated by the battle with Darklord Gnaag in a few sections where the text clearly states: ‘The power of the weapon you wield is greatly intensified when used within the walls of Helgedad. Owing to its increased power, add 12 to your COMBAT SKILL for the duration of the fight’ (cf. Section 88).

  It seems that the author intended to keep the +12 COMBAT SKILL bonus a surprise for the final, climactic battle, but this leads to inconsistency with the battle against Darklord Taktaal presented here. We suggest that you use the +12 COMBAT SKILL bonus against Darklord Taktaal due to the power of the weapon you are wielding.

  (231) Replaced ‘three Drakkar’ with ‘three Drakkarim’.

  (232) Replaced ‘death cry’ with ‘death-cry’. Replaced ‘ ‘Shez dot got!’ ’ with ‘ ‘Shez dok tot!’ ’ as the original does not seem to make any sense.

  (233) Replaced ‘Mentora or more’ with ‘Mentora or higher’. Replaced ‘Curing, and’ with ‘Curing and’. Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (235) Replaced ‘heavily-guarded’ with ‘heavily guarded’.

  (236) Replaced ‘bow string’ with ‘bowstring’. Replaced ‘bow’ with ‘Bow’. Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’.

  (238) Replaced ‘Zejar-Dulaga’ with ‘Zejar-dulaga’. Replaced ‘bow’ with ‘Bow’.

  (239) Replaced ‘men, then’ with ‘men, and then’.

  (240) Replaced ‘backpack’ with ‘Backpack’ and reordered the first and last choices at the end of the section. Replaced ‘bow and’ with ‘Bow and’. Added ‘This reduction is permanent.’ in harmony with the Collector's Edition.

  (241) Replaced ‘early-morning’ with ‘early morning’. Replaced ‘fog. A’ with ‘fog, a’. Replaced ‘kuri-storm’ with ‘Kuri-storm’, as this presumably refers to sub-tropical storms found in the Kuri Sea to the south of Durenor.

  (242) Replaced ‘Mentora or more’ with ‘Mentora or higher’. Replaced ‘Pathsmanship, and have’ with ‘Pathsmanship and have’.

  (245) Replaced ‘this weapon’ with ‘this Weapon’. Replaced ‘bow’ with ‘Bow’. Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’.

  (246) Replaced ‘the dead Liganim’ with ‘the dead Ligan’ to reflect standard usage.

  (247) Replaced ‘Magician's Guild’ with ‘Magicians' Guild’.

  (249) Replaced ‘Tutelary or more’ with ‘Tutelary or higher’. Replaced ‘Pathsmanship, and’ with ‘Pathsmanship and’. Replaced ‘skill, or’ with ‘skill or’. Replaced ‘Kai training’ with ‘Magnakai training’.

  (252) Replaced ‘cliff top’ with ‘cliff-top’.

  (253) Replaced ‘melee’ with ‘mêlée’.

  (254) Replaced ‘Darkland's’ with ‘Darklands' ’.

  (255) Replaced ‘creations, then’ with ‘creations, and then’. Replaced ‘meet, then’ with ‘meet; then’.

  (256) Replaced ‘Hard a-port!’ with ‘Hard a'port!’.

  (257) Replaced ‘Archmaster or more’ with ‘Archmaster’, since this is the highest rank it is possible to be when attempting this adventure. Replaced ‘Control, and have’ with ‘Control and have’.

  (259) Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’. Replaced ‘Drakkar Gunner’ with ‘Drakkarim Gunner’ to reflect standard usage.

  (260) Added a period to the end of the illustration's caption. Replaced ‘drawbolt’ with ‘bolt’. Replaced ‘Mentora or more’ wit
h ‘Mentora or higher’. Replaced ‘breath safely’ with ‘breathe safely’. Replaced ‘Giak crew allocate cabins’ with ‘The Giak crew members allocate cabins’. Replaced ‘Divination, and’ with ‘Divination and’. Replaced each occurrence of ‘Kai training and’ with ‘Magnakai training, and’. Replaced each occurrence of ‘skill or have’ with ‘skill, or if you have’.

  (262) Replaced ‘main mast’ with ‘mainmast’.

  (263) Replaced ‘semi-circular’ with ‘semicircular’. Replaced ‘shadows, then’ with ‘shadows, and then’.

  (264) Added a period to the end of the illustration's caption. Replaced ‘bow’ with ‘Bow’.

  (269) Replaced ‘head, then’ with ‘head, and then’.

  (273) Replaced ‘Pathmanship’ with ‘Pathsmanship’.

  (275) Replaced ‘difficulty, then’ with ‘difficulty, and then’.

  (276) Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’.

  (278) Added a period to the end of the illustration's caption. Replaced ‘liquid or’ with ‘liquid, or’.

  (282) Replaced ‘swordbelt’ with ‘sword belt’.

  (284) Replaced ‘soundly, then’ with ‘soundly, and then’. Replaced ‘cheating, at dawn’ with ‘cheating at dawn’.

  (285) Replaced ‘bang’ with ‘bang’.

  (286) Replaced ‘Shadow shapes’ with ‘Shadow-shapes’. Replaced ‘back, then’ with ‘back, and then’. Replaced ‘core, then’ with ‘core, and then’. Replaced ‘Items, or’ with ‘Items or’.

  (287) Replaced ‘bow’ with ‘Bow’. Replaced ‘arrow’ with ‘Arrow’.

  (288) Replaced ‘yourself, then’ with ‘yourself, and then’.

  (289) Replaced ‘elite’ with ‘élite’.

  (290) Replaced ‘Drakkar marine’ with ‘Drakkarim marine’ to reflect standard usage. Replaced ‘The Sergeant’ with ‘The sergeant’.

  (291) Replaced ‘Sommerswerd, and’ with ‘Sommerswerd and’.

  (295) Replaced ‘queuing’ with ‘queueing’. Replaced ‘wharfs’ with ‘wharves’. Added a period to the end of the illustration's caption.

 

‹ Prev