The Magus, A Revised Version
Page 63
But then, one day, the prince ran away from his palace. He came to the next land. There, to his astonishment, from every coast he saw islands, and on these islands, strange and troubling creatures whom he dared not name. As he was searching for a boat, a man in full evening dress approached him along the shore.
‘Are those real islands?’ asked the young prince.
‘Of course they are real islands,’ said the man in evening dress.
‘And those strange and troubling creatures?’
‘They are all genuine and authentic princesses.’
‘Then God also must exist!’ cried the prince.
‘I am God,’ replied the man in full evening dress, with a bow.
The young prince returned home as quickly as he could.
‘So you are back,’ said his father, the king.
‘I have seen islands, I have seen princesses, I have seen God,’ said the prince reproachfully.
The king was unmoved.
‘Neither real islands, nor real princesses, nor a real God, exist.’
‘I saw them!’
‘Tell me how God was dressed.’
‘God was in full evening dress.’
‘Were the sleeves of his coat rolled back?’
The prince remembered that they had been. The king smiled.
‘That is the uniform of a magician. You have been deceived.’
At this, the prince returned to the next land, and went to the same shore, where once again he came upon the man in full evening dress.
‘My father the king has told me who you are,’ said the young prince indignantly. ‘You deceived me last time, but not again. Now I know that those are not real islands and real princesses, because you are a magician.’
The man on the shore smiled.
‘It is you who are deceived, my boy. In your father’s kingdom there are many islands and many princesses. But you are under your father’s spell, so you cannot see them.’
The prince returned pensively home. When he saw his father, he looked him in the eyes.
‘Father, is it true that you are not a real king, but only a magician?’
The king smiled, and rolled back his sleeves.
‘Yes, my son, I am only a magician.’
‘Then the man on the shore was God.’
‘The man on the shore was another magician.’
‘I must know the real truth, the truth beyond magic’
‘There is no truth beyond magic,’ said the king.
The prince was full of sadness.
He said, ‘I will kill myself
The king by magic caused death to appear. Death stood in the door and beckoned to the prince. The prince shuddered. He remembered the beautiful but unreal islands and the unreal but beautiful princesses.
‘Very well,’ he said. ‘I can bear it.’
‘You see, my son,’ said the king, ‘you too now begin to be a magician.’
The ‘orders’ looked suspiciously as if they had all been typed out at the same time, just as the poems were all scribbled in the same pencil with the same pressure, as if they had been written ad hoc in one sitting. Nor did I believe such ‘orders’ could ever have been sent. I puzzled over Hirondelle … still tender; must not be mentioned to me; some surprise, some episode I was never shown. The poems and the little epistemological fable were easier to understand; had clear applications. Obviously they could not have been sure that I would break into the Earth. Perhaps there were such clues littered all over the place, it being accepted on their side that I would find only a very small proportion of them. But what I did find would come to me in a different way from the blatantly planted clue – with more conviction; and yet might be as misleading as all the other clues i had been given.
I was wasting my time at Bourani; all I might appear to find there would only confuse confusion.
That was the meaning of the fable. By searching so fanatically I was making a detective story out of the summer’s events, and to view life as a detective story, as something that could be deduced, hunted, and arrested, was no more realistic (let alone poetic) than to view the detective story as the most important literary genre, instead of what it really was, one of the least.
On Moutsa, at that first sight of the party, I had felt, in spite of everything, a shock of excitement; and an equally revealing disappointment when I realized they were nothing: mere tourists. Perhaps that was my deepest resentment of all against Conchis. Nor that he had done what he did, but that he had stopped doing it.
I had intended to break into the house as well, to wreak some kind of revenge there. But suddenly that seemed petty and mean; and insufficient; because it was not that I still did not intend to have my revenge. Only now I saw quite clearly how I would have it. The school could dismiss me. But nothing could prevent my coming to the island the following summer. And then we would see who had the last laugh.
I got up and left the Earth, and went to the house; walked one last time under the colonnade. The chairs were gone, even the bell. In the vegetable-garden the cucumber plants lay yellowed and dying; the Priapus had been removed.
I was full of a multiple sadness, for the past, for the present, for the future. Even then I was not waiting only to say, to feel, goodbye, but fractionally in the hope that a figure might appear. I did not know what I would have done if one had, any more than I knew what I was going to do when I got to Athens. If I wanted to live in England; what I wanted to do. I was in the same state as when I came down from Oxford. I only knew what I didn’t want to do; and all I had gained, in the matter of choosing a career, was a violent determination never again to be a teacher of any sort. I’d empty dustbins rather than that.
An emotional desert lay in front of me, an inability ever to fall in love again that was compounded of the virtual death of Lily and the actual death of Alison. I was disintoxicated of Lily; but my disappointment at failing to match her had become in part a disappointment at my own character; an unwanted yet inevitable feeling that she would vitiate or haunt any relationship I might form with another woman; stand as a ghost behind every lack of taste, every stupidity. Only Alison could have exorcized her. I remembered those moments of relief at Monemvasia and on the ship coming back to Phraxos, moments when the most ordinary things seemed beautiful and lovable – possessors of a magnificent quotidianeity. I could have found that in Alison. Her special genius, or uniqueness, was her normality, her reality, her predictability; her crystal core of non-betrayal ; her attachment to all that Lily was not.
I was marooned; wingless and leaden, as if I had been momentarily surrounded, then abandoned, by a flock of strange winged creatures; emancipated, mysterious, departing, as singing birds pass on overhead; leaving a silence spent with voices.
Only too ordinary voices, screams, came faintly up from the bay. More horseplay. The present eroded the past. The sun slanted through the pines, and I walked one last time to the statue.
Poseidon, perfect majesty because perfect control, perfect health, perfect adjustment, stood flexed to his divine sea; Greece the eternal, the never-fathomed, the bravest because the clearest, the mystery-at-noon land. Perhaps this statue was the centre of Bourani, its omphalos ~ not the house or the Earth or Conchis or Lily, but this still figure, benign, all-powerful, yet unable to intervene or speak; able simply to be and to constitute.
66
The first thing I did when I arrived at the Grande Bretagne in Athens was to telephone the airport. I was put through to the right desk. A man answered.
He didn’t know the name. I spelt it. Then he wanted to know mine. He said, ‘Please wait a minute.’
He seemed to have meant it literally; but finally I heard a female voice, a Greek-American accent. It sounded like the girl who had been on duty when I met Alison there.
‘Who is that speaking, please?’
‘Just a friend of hers.’
‘You live here?’
‘Yes.’
A moment’s silence. I knew the
n. For hours I had nursed the feverish tiny hope. I stared down at the tired green carpet.
‘Didn’t you know?’
‘Know what?’
‘She’s dead.’
‘Dead?’
My voice must have sounded strangely unsurprised.
‘A month ago. In London. I thought everyone knew. She took an overd –’
I put the receiver down. I lay back on the bed and stared at the ceiling. It was a long time before I found the will to go down and start drinking.
The next morning I went to the British Council. I told the man who looked after me that I had resigned for ‘personal reasons’, but I managed to suggest, without breaking my half-promise to Mavromichalis, that the Council had no business sending people to such isolated posts. He jumped quickly towards the wrong conclusions.
I said, ‘I didn’t chase the boys. That’s not it.’
‘My dear fellow, heaven forbid, I didn’t mean that.’ He offered me a cigarette in dismay.
We talked vaguely about isolation, and the Aegean, and the absolute hell of having to teach the Embassy that the Council was not just another Chancellery annexe. I asked him casually at the end if he had heard of someone called Conchis. He hadn’t.
‘Who is he?’
‘Oh just a man I met on the island. Seemed to have it in for the English.’
‘It’s becoming the new national hobby. Playing us off against the Yanks.’ He closed the file smartly. ‘Well, thanks awfully, Urfe. Most useful chat. Only sorry it’s turned out like this. But don’t worry. We’ll bear everything you’ve said very much in mind.’
On the way to the door he must have felt even sorrier for me, because he invited me to dinner that evening.
But I was no sooner crossing the Kolonaki square outside the Council than I wondered why I had said yes. The stiflingly English atmosphere of the place had never seemed more alien; and yet to my horror I had detected myself trying to fit in acceptably, to conform, to get their approval. What had they said in the trial? He seeks situations in which he knows he will be forced to rebel. I refused to be the victim of a repetition compulsion; but if I refused that, I had to find courage to refuse all my social past, all my background. I had not only to be ready to empty dustbins rather than teach, but to empty them rather than ever have to live and work with the middle-class English again.
The people in the Council were the total foreigners; and the anonymous Greeks around me in the streets the familiar compatriots.
I had, when I checked in at the Grande Bretagne, asked whether there had been two English twins, fair-haired, early twenties … recently staying at the hotel. But the reception clerk was sure there had not; I hadn’t expected there to be, and I didn’t insist.
When I left the British Council, I went to the Ministry of the Interior. On the pretext that I was writing a travel-book I got to the department where the war crimes records were filed; and within fifteen minutes I had in my hands a copy in English of the report the real Anton had written. I sat down and read it; it was all, in every but very minor detail, as Conchis had said.
I asked the official who had helped me if Conchis was still alive. He flicked through the file from which he had taken the report. There was nothing there except the address on Phraxos. He did not know. He had never heard of Conchis, he was new in this department.
I made a third call then, this time on the French embassy. The girl who dealt with me managed finally to lure the cultural attaché down from his office. I explained who I was, that I was very anxious to read this distinguished French psychologist on art as institutionalized illusion … the idea of that seemed to amuse him, but I was in trouble as soon as I mentioned the Sorbonne. He peremptorily regretted that there must be some mistake: there was no medical faculty at the Sorbonne. However, he led me to a shelf of reference books in the embassy library. A number of things were very soon established. Conchis had never been in any capacity at the Sorbonne (or at any other French university, for that matter), he was not registered as a doctor in France, he had never published anything in French. There was a Professor Maurice Henri de Conches-Vironvay of Toulouse, who had written a series of learned treatises on the diseases of the vine, but I refused to take him as a substitute. In the end I escaped feeling that I had at least done my bit for Anglo—French understanding – not in any way impaired the happy Gallic belief that most English are both ignorant and mad.
I went back in the sweltering midday heat to the hotel. The reception clerk turned to give me my key; and with it came a letter. It had my name only, and was marked Urgent. I tore upon the envelope. Inside was a sheet of paper with a number and a name. 184 Syngrou.
‘Who brought this?’
‘A boy. A messenger.’
‘Where from?’
He opened his hands. He did not know.
I knew where Syngrou was: a wide boulevard that ran from Athens down to the Piraeus. I went straight out and jumped into a taxi. We swung past the three columns of the temple of Olympic Zeus and down towards the Piraeus, and in a minute the taxi drew up outside a house standing back in a fair-sized garden. The chipped enamel figures announced that it was number 184.
The garden was thoroughly disreputable, the windows boarded up. A lottery-ticket seller sitting on a chair under a pepper tree near by asked what I wanted, but I took no notice of him. I walked to the front door, then round the back. The house was a shell. There had been a fire, evidently some years before, and the flat roof had fallen in. I looked into a garden at the rear. It was as dry and unkempt and deserted as the front. The back door gaped open. There were signs, among the fallen rafters and charred walls, that tramps or Vlach gypsies had lived there; the trace of a more recent fire on an old hearth. I waited for a minute, but I somehow sensed that there was nothing to find. It was a false trail.
I returned to the waiting yellow taxi. The dust from the dry earth rose in little swirls in the day-breeze and powdered the already drab leaves of the thin oleanders. Traffic ran up and down Syngrou, the leaves of a palm tree by the gate rustled. The ticket-seller was talking to my driver. He turned as I came out.
‘Zitas kanenan ?’ Looking for someone?
‘Whose house is that?’
He was an unshaven man in a worn grey suit, a dirty white shirt without a tie; his rosary of amber patience-beads in his hands. He raised them, disclaiming knowledge.
‘Now. I do not know. Nobody’s.’
I looked at him from behind my dark glasses. Then said one word.
‘Conchis?’
Immediately his face cleared, as if he understood all. ‘Ah. I understand. You are looking for o kyrios Conchis?’
‘Yeah.’
He flung open his hands. ‘He is dead.’
‘When?’
‘Four, five years.’ He held up four fingers; then cut his throat and said ‘Kaput.’ I looked past him to where his long stick of tickets, propped up against the chair, flapped in the wind.
I smiled acidly at him, speaking in English. ‘Where do you come from? The National Theatre?’ But he shook his head, as if he didn’t understand.
‘A very rich man.’ He looked down at the driver, as if he would understand, even if I didn’t. ‘He is buried in St George’s. A fine cemetery.’ And there was something so perfect in his typical Greek idler’s smile, in the way he extended such unnecessary information, that I began almost to believe that he was what he seemed.
‘Is that all?’ I asked.
‘Ne, ne. Go and see his grave. A beautiful grave.’
I got into the taxi. He rushed for his stick of tickets, and brandished them through the window.
‘You will be lucky. The English are always lucky.’ He picked one off, held it to me. And suddenly he knew English. ‘Eh. Just one little ticket.’
I spoke sharply to the driver. He did a U-turn, but after fifty yards I stopped him outside a cafe. I beckoned to a waiter.
The house back there, did he know who it belonged to?
&
nbsp; Yes. To a widow called Ralli, who lived in Corfu.
I looked through the rear window. The ticket-seller was walking quickly, much too quickly, in the opposite direction; and as I watched, he turned down a side-alley out of sight.
At four o’clock that afternoon, when it was cooler, I caught a bus out to the cemetery. It lay some miles outside Athens, on a wooded slope of Mount Aegaleos. When I asked the old man at the gate I half expected a blank look. But he went painfully inside his lodge, fingered through a large register, and told me I must go up the main alley; then fifth left. I walked past lines of toy Ionic temples and columned busts and fancy steles, a forest of Hellenic bad taste; but pleasantly green and shady.
Fifth left. And there, between two cypresses, shaded by a mournful aspidistra-like plant, lay a simple Pentelic marble slab with, underneath a cross, the words:
ÌÙÑÉÅ ÊÏÃ×ÉÓ
1896– I949
Four years dead.
At the foot of the slab was a small green pot in which sat, rising from a cushion of inconspicuous white flowers, a white arum lily and a red rose. I knelt and took them out. The stems were recently cut, probably from only that morning; the water was clear and fresh. I understood; it was his way of telling me what I had already guessed, that detective work would lead me nowhere – to a false grave, to yet another joke, a smile fading into thin air.
I replaced the flowers. One of the humbler background sprigs fell and I picked it up and smelt it; a sweet, honey fragrance. Since there was a rose and a lily, perhaps it had some significance. I put it in my buttonhole, and forgot about it.
At the gate I asked the old man if he knew of any relatives of the deceased Maurice Conchis. He looked in his book again for me, but there was nothing. Did he know who had brought the flowers? No, many people brought flowers. The breeze raised the wispy hairs over his wrinkled forehead. He was an old, tired man.