Hemlock at Vespers sf-9
Page 7
“Well, many thanks for your hospitality and assistance, Forgar-tach. I’ll be speaking to the Chief Brehon and to Fathan of the Corco Dhuibhne. Then I’ll be glad to get back to my interrupted journey back to my Abbey of Kildare.”
The young man held on to Sister Fidelma’s hand a fraction of a second longer than necessary, his worried eyes searching her face.
“And my report, Sister?”
Sister Fidelma broke away and began her descent, halting a moment on the top rung of the ladder. In spite of the young man’s arrogance, it was wrong to continue to play the cat and mouse with him.
“As you said, Forgartach, it was a straightforward case. The Abbess Cuimne slipped and fell to her death. A tragic accident.”
The young bó-aire’s face relaxed and, for the first time, he smiled and raised a hand in salute.
“I have learnt a little wisdom from you, Anruth of the Brehon Court,” he said stiffly. “God keep you safe on your journey until you reach your destination!”
Sister Fidelma smiled back and raised a hand.
“Every destination is but a gateway to another, Fogartach,” she answered. Then she grinned her urchin grin before dropping into the stern of the gently rocking currach as it waited for her below.
TARNISHED HALO
Father Allan looked up with a frown from his interrupted devotions as Sister Fidelma opened the door of his cubicu-lum unannounced.
“I am told that you have urgent need of a lawyer,” she said without preamble.
As he scrambled from his knees, making a hasty genuflection to the crucifix that hung on the wall and before which he had been praying, she noticed that his face was graven in lines of anxiety. Once on his feet he turned and surveyed the young religieuse who stood poised within the door frame. From the surprise on his face, she was clearly not what he had been expecting. She was tall, with rebellious strands of red hair escaping from her cabhal or head-dress; her figure, lithe and vital, clearly indicated a joy in living, scarcely concealed by her habit.
“Are you the dálaigh whom I was told to expect?” Father Allan’s voice held an incredulous tone.
“I am Fidelma of Kildare, an advocate of the courts,” affirmed Fidelma. “I am qualified to the rank of Anruth.”
The Father Superior blinked. The qualification of Anruth was only one degree below the highest qualification obtainable either at the ecclesiastic or secular universities of the five kingdoms of Ireland. He swallowed as he eventually remembered his etiquette and thrust out a hand to invite the religieuse in.
“Welcome, Sister. Welcome to our community of piety and peace…”
Fidelma interrupted the ritual greeting with a slight cutting motion of her hand.
“Not so peaceful, I am told,” she observed drily. “I was informed by the Abbot of Lios Mór Mochuda that murder has been committed within these walls and that you have need of the services of a dálaigh. I came as soon as I could.”
Father Allan’s lips compressed into a thin line.
“Not exactly within these walls,” he countered pedantically. “Come, walk with me in our gardens and I will endeavour to explain matters.”
He led the way from the tiny grey monastic building which was perched on a rocky outcrop thrusting itself above a forest, and beside which a winding river meandered. The small, religious community had a breathtaking view across the green vegetation toward distinct blue-hazed mountain peaks.
There was a small enclosed garden at the back of a dry-stone-built oratory. A young Brother was hard at work hoeing in a far corner. Father Allan led the way to a granite wall, well out of earshot of the young man, and seated himself. It was midday and the sun was warming and pleasant on the skin. Fidelma followed his example, perching herself on the wall.
“Now…?” she prompted.
“There has, indeed, been murder committed here, Fidelma of Kildare,” confirmed Father Allan, his tone heavy with sorrow.
“Who was killed, when and how?”
Father Allan waited a moment, as if to gather his thoughts before he spoke.
“Brother Moenach was killed. Perhaps you have heard of him?”
“We are many miles from Kildare,” observed Fidelma. “Why would I have heard of this Brother Moenach?”
“He was a saintly youth,” sighed Father Allan. “Yes, a veritable saint. He was a lad of eighteen summers but so steeped in wisdom, in poetry and in song; so serene and calm of nature was he that he was surely blessed by the Living God. His charity and sweet disposition were renowned as much as his musical accomplishments. Abbots and chieftains, even the King of Cashel, sought his musical talent to create solace for their spirits.”
Fidelma raised a cynical eye at Father Allan’s enthusiasm for the virtues of Moenach.
“So an eighteen-year-old member of your house, Brother Moenach, was killed?” she summarized.
The Father Superior of the settlement nodded.
“When?”
“It happened a week ago.”
Fidelma exhaled deeply. That meant that there was little evidence for her to see. And doubtless Brother Moenach had been decently buried many days ago. But she had promised the abbot of Lios Mór Mochuda that she would investigate this affair, for the tiny community fell within his ecclesiastical jurisdiction.
“How?”
“It was a village woman named Muirenn who killed him. We have her locked up to be taken before the chieftain for summary justice…”
“After she has been given a proper hearing before the local Brehon,” interrupted Fidelma. “But I ask ‘how’ not ‘who.’ ”
Father Allan frowned.
“I do not follow.”
Fidelma restrained her irritation.
“Tell me the facts about this incident as you know them.”
“One evening, Brother Aedo came running to find me. It was shortly before vespers, as I recall. He had been returning through the forest from the village with some vegetables for the settlement when he saw a movement through the trees to one side of the path. Curiosity prompted him to investigate. To his horror, in a clearing, he came upon the body of young Moenach. Kneeling beside him was an old woman of the village, Muirenn. She was holding a rock in her hand. There was blood on the stone and on the head of young Moenach. Brother Aedo fled and came straightaway to tell me of this terrible thing…”
“Fled? Yet you tell me that Muirenn is an old woman? What put such fear into a man of God?”
The Father Superior wondered whether Fidelma was being sarcastic but could not make up his mind.
“Muirenn turned on his approach with such a ghastly look on her face that Aedo was afraid for his life,” Father Allan explained. “If Muirenn could kill Moenach then she could equally kill Aedo.”
“Her guilt is supposition at the moment. Then what? What after Aedo reported the matter to you?”
“Some of us went to the spot. Moenach was still lying there. His skull had been smashed in from behind. A bloodstained rock was lying where Muirenn had apparently discarded it. We hunted for her and found her hiding in her bothán in the village …”
“Hiding? Why would she return to her own cabin and her own village? Surely she would have known that she had been seen and recognized? It would be the last place to hide. And how was she hiding? Was she concealed somewhere in the cabin?”
Father Allan shook his head with a soft breath of vexation.
“I do not pretend to understand the workings of her mind. We caught her in her bothán, seated before her own hearth. We have been holding her for your interrogation, pending trial before the Brehon.”
“Hardly ‘hiding,’ from what you tell me,” observed Fidelma somewhat scornfully. “And did she admit culpability for the crime and volunteer a reason why she killed Moenach?”
The Father Superior sniffed deprecatingly.
“She claimed to have no knowledge at all of the murder although we have an eyewitness.”
“An eyewitness?” Fidelma’s voice was sharp.
“Who is your eye-witness?”
Father Allan looked pained as if dealing with a dim-witted pupil. “Why, Brother Aedo of course.”
“But you told me that he was only an eyewitness to this woman kneeling by the side of Moenach and holding a bloody rock in her hand. That is not an eyewitness to the actual murder.”
Father Allan opened his mouth to protest and then, seeing the angry glint in Fidelma’s eyes… were they green or light blue?… he fell silent. When annoyed, her eyes seem to dance with a curious ice-colored fire.
“I don’t pretend to be learned in law,” he said stubbornly. “I have no time for such nuances.”
“The law text of the Berrad Airechta states clearly that a person can only give evidence about what he or she has seen or heard and what does not take place before a witness’s eyes is irrelevant. Nor can hearsay evidence be accepted.”
“But it was obvious…” began Father Allan.
“I am here to deal with law, not supposition,” snapped Fidelma. “And as a dálaigh, I would counsel you to be more careful with the words you choose. Tell me more about this… this saintly youth.”
Father Allan heard the slight sarcastic emphasis in her voice. He hesitated a moment, wondering if he should chide her mocking tone, but finally decided to ignore it.
“He was the son of a chieftain of the Uí Fidgente. He displayed a rare gift as a musician, playing the cruit like an angel would play a harp. His poetry was sweet and pure. He was given to us for his fosterage when he was seven years of age and, after reaching the age of choice last year, he decided to stay on with us as a member of our community.”
“So he had a reputation as a musician?”
“He would be invited to attend the feastings of chieftains and abbots for miles about here,” Father Allan repeated.
“But what sort of person was he?”
“A pleasing person. Kind, wise, considerate of his brethren and of all who met him. He would always go out of his way to please his superiors and attend their needs. He was especially fond of animals and…”
“Was he beyond all human frailties, then?”
Father Allan took her question seriously and shook his head. With a sniff, Fidelma stood up. The set smile on her face was somewhat false. Father Allan was too full of angelic visions of his acolyte to be of further use to her.
“I would now speak with the woman, Muirenn,” she said. “After that, I wish to see Brother Aedo.”
The Father Superior slid reluctantly from his seat on the wall and indicated that she should follow him to a corner of the settlement buildings.
Muirenn sat in a corner of the small cubiculum, perched on the edge of the cot which she had been provided for a bed. She looked up defiantly as Fidelma entered. She was a small, reedlike woman with angry dark eyes, a thrusting jaw and a tumble of greying black hair. She was not really old but it could not be rightfully claimed that she was of middle age.
“I am Fidelma, a dálaigh of the courts,” announced Fidelma as she entered. She had asked Father Allan to leave her alone with the prisoner.
The woman, Muirenn, snorted.
“You have come to punish me for something I did not do,” she growled. There was anger in her voice, not fear.
“I am come here to discover the truth,” Fidelma corrected her mildly.
“You whining religious have already decided what is the truth. You should return from whence you came if you mean simply to confirm Allan’s prejudices.”
Fidelma sat down instead.
“Tell me your story,” she invited. “You are from the village be-low this settlement?”
“God curse the day that the religious started to build here,” muttered the woman.
“I am told that you are a widow? That you have no children but help the village apothecary. Is this the truth?”
“It is so.”
“Then tell me your story.”
“I was in the forest, gathering herbs and other plants for medications: I heard a cry nearby. I pushed forward to see what I could see. In a small clearing I saw a young religieux lying face down on the ground. On the far side of the clearing the bushes rustled, marking the passage of someone leaving the clearing. I thought I might help the young boy. I knelt down and I saw that it was too late. His skull had been smashed in beyond repair. I automatically picked the rock up that lay near his head; it was covered in blood.
“It was then that I heard a gasp behind me. I turned and saw another young religieux standing at the edge of the clearing staring at me. I scrambled to my feet and fled in terror back to my bothán.”
Fidelma raised an eyebrow.
“Why would you run in terror when you beheld a young Brother standing there? Surely the natural thing would have been to seek his help?”
Muirenn scowled in annoyance.
“I ran in terror because I thought he was the murderer come back.”
“Why would you think that?” demanded Fidelma. “He was clearly a member of this community.”
“Exactly so. When I first entered the clearing and saw the bushes closing over the retreating figure, I caught a glance of his back. He was wearing the brown robe of a religieux. Moenach was killed by a member of his own community. I did not kill him.”
Outside the cell Father Allan glanced expectantly at Fidelma.
“Do you still wish to see Brother Aedo or have you concluded your investigation?”
Was there eagerness in his voice? He seemed so anxious that she simply endorse his claim that Muirenn was guilty. Fidelma pursed her lips and gazed at him for a moment before replying.
“I have just begun my investigation,” she replied softly. “Tell me, how many Brothers reside in this community?”
“What has that to do…?” Father Allan bit his tongue as he saw the furrows on her brow deepen and caught the angry flash of fire in her eyes. “There are ten Brothers altogether.”
“Did Brother Moenach have any special companions here?”
“We are all companions of each other,” sniffed the Father Superior. “Companions in the service of Christ.”
“Was he liked equally by everyone in the community?” she tried again.
“Of course,” snapped Father Allan. “And why wouldn’t he be?”
Fidelma suppressed a sigh.
“Has his cubiculum been cleared?” she asked, deciding to try another tack.
“I believe so. Brother Ninnedo would know. He is tending the garden there.” He pointed to where the fair-haired young monk was trimming a bush across the grassy slopes. “Come, I will…”
Fidelma held up a hand.
“I can see him. You need not trouble yourself, Father Allan. I will speak to him. I will find you when I am ready. Alert Brother Aedo to my intention to see him after I have spoken to Brother Ninnedo.”
She turned and made her way toward the young man, who was bent industriously to his work.
“Brother Ninnedo?”
The young man glanced up. He looked uncomfortable. His eyes darted toward the disappearing figure of Father Allan behind her.
“I am a dál-” Fidelma began to introduce herself.
The young man interrupted before Fidelma could explain.
“You are a dálaigh. I know. The community has been expecting you for some days since.”
“Good. And do you know why I am here?”
The young man simply nodded.
“I understand that you shared a cubiculum with Brother Moen-ach. I suppose you knew him well?”
Fidelma was surprised when she saw a positive expression of repugnance cross the young man’s face.
“I knew him well enough.”
“But you did not like him?” she asked quickly.
“I did not say so,” replied Ninnedo defensively.
“You did not have to. Why didn’t you like him? According to Father Allan, this Brother Moenach was little short of a saint.”
Ninnedo laughed bitterly.
“I did not like him be
cause he was an evil person and not fit to serve the Living God. He could fool Father Allan. He could fool many people who were so complacent in office that they did not recognize a fawning sycophant who purposely flattered their vanity. But I and Brother Fogartach had to share a cubiculum with him and knew his evil ways.”
Fidelma stood with her head slightly to one side, slightly surprised at the young man’s articulate vehemence.
“How long did you know him?”
“We were fostered together, Sister. A long time.”
“And did you hate him all that time?”
“Mostly.”
“So, tell me, in what way did he manifest evil? You accuse him of being a fawning sycophant. Well, we are all, in some ways, flattering to those in power over us. That hardly constitutes evil.”
Ninnedo pressed his upper teeth against his lower Up, frowning a little, before he spoke.
“Father Allan would have Moenach as a saint. It would do me little good to speak plainly.”
“You are not speaking to Father Allan but a dálaigh of the courts. Speak only the truth and by truth you shall be rewarded.”
Ninnedo shifted uneasily at her sharp tone.
“Very well, Sister. Moenach was a liar, a thief and a lecher.”
Fidelma raised her eyebrows.
“If so, how could he disguise such vices from Father Allan?”
“He had the look of a cherub and could speak sweetly when the need arose. Often people cannot see beyond appearances. And he had an ability to make sweet music. He could fool people. But now and then that mask of innocence would slip. He was evil.”
“Can you cite proof, for hearsay evidence is inadmissible under the law.”
“Proof? He would steal anything he coveted. He stole from me and he stole from Brother Nath. Why, there used to be a Brother Follamon in our community until a few months ago. Moenach coveted a bejewelled cup belonging to Father Allan. He could not control his desires and he stole it. Father Allan launched a search for it. Moenach realized that he could not get away with the theft so he planted it in the cot of Brother Follamon so that it would be found and blame placed on him.”
“What happened?”
“Father Allan simply had Follamon expelled from the community.”