Bartlett's Poems for Occasions
Page 15
Ode I.ii
Strive not (Leuconoe) to know what end
The Gods above to thee or me will send:
Nor with Astrologers consult at all,
That thou may’st better know what can befall.
Whether, thou liv’st more winters, or thy last
Be this, which Tyrrhen waves ’gainst rocks do cast;
Be wise, drink free, and in so short a space,
Do not protracted hopes of life embrace.
Whilest we are talking, envious time doth slide:
This day’s thine own, the next may be deny’d.
HORACE
LATIN (65-8 B.C.)
TRANSLATED BY SIR THOMAS HAWKINS
When that I was and a little tiny boy
From Twelfth Night
When that I was and a little tiny boy,
With hey, ho, the wind and the rain:
A foolish thing was but a toy,
For the rain it raineth every day.
But when I came to man’s estate,
With hey, ho, the wind and the rain:
’Gainst knaves and thieves men shut their gate,
For the rain it raineth every day.
But when I came, alas, to wive,
With hey, ho, the wind and rain:
By swaggering could I never thrive,
For the rain it raineth every day.
But when I came unto my beds,
With hey, ho, the wind and the rain,
With toss-pots still had drunken heads,—
For the rain it raineth every day.
A great while ago the world begun,
With hey, ho, the wind and the rain,
But that’s all one, our play is done,
And we’ll strive to please you every day.
WILLIAM SHAKESPEARE
ENGLISH (1564-1616)
Half of Life
With its yellow pears
And wild roses everywhere
The shore hangs in the lake,
O gracious swans,
And drunk with kisses
You dip your heads
In the sobering holy water.
Ah, where will I find
Flowers, come winter,
And where the sunshine
And shade of earth?
Walls stand cold
And speechless, in the wind
The weathervanes creak.
FRIEDRICH HöLDERLIN
GERMAN (1770-1843)
TRANSLATED BY RICHARD SIEBURTH
The Old Familiar Faces
I have had playmates, I have had companions,
In my days of childhood, in my joyful school-days,
All, all are gone, the old familiar faces.
I have been laughing, I have been carousing,
Drinking late, sitting late, with my bosom cronies,
All, all are gone, the old familiar faces.
I loved a love once, fairest among women:
Closed are her doors on me, I must not see her —
All, all are gone, the old familiar faces.
I have a friend, a kinder friend has no man;
Like an ingrate, I left my friend abruptly;
Left him, to muse on the old familiar faces.
Ghost-like I paced round the haunts of my childhood,
Earth seemed a desert I was bound to traverse,
Seeking to find the old familiar faces.
Friend of my bosom, thou more than a brother,
Why wert not thou born in my father’s dwelling?
So might we talk of the old familiar faces —
How some they have died, and some they have left me,
And some are taken from me; all are departed;
All, all are gone, the old familiar faces.
CHARLES LAMB
ENGLISH (1775-1834)
Jenny kissed me when we met
Jenny kissed me when we met,
Jumping from the chair she sat in;
Time, you thief, who love to get
Sweets into your list, put that in:
Say I’m weary, say I’m sad,
Say that health and wealth have missed me,
Say I’m growing old, but add
Jenny kissed me.
LEIGH HUNT
ENGLISH (1784-1859)
Mezzo Cammin
Half of my life is gone, and I have let
The years slip from me and have not fulfilled
The aspiration of my youth, to build
Some tower of song with lofty parapet.
Not indolence, nor pleasure, nor the fret
Of restless passions that would not be stilled,
But sorrow, and a care that almost killed,
Kept me from what I may accomplish yet;
Though, halfway up the hill, I see the Past
Lying beneath me with its sounds and sights, —
A city in the twilight dim and vast,
With smoking roofs, soft bells, and gleaming lights, —
And hear above me on the autumnal blast
The cataract of Death far thundering from the heights.
HENRY WADSWORTH LONGFELLOW
AMERICAN (1807-1882)
I am a parcel of vain strivings tied
I am a parcel of vain strivings tied
By a chance bond together,
Dangling this way and that, their links
Were made so loose and wide,
Methinks,
For milder weather.
A bunch of violets without their roots,
And sorrel intermixed,
Encircled by a wisp of straw
Once coiled about their shoots,
The law
By which I’m fixed.
A nosegay which Time clutched from out
Those fair Elysian fields,
With weeds and broken stems, in haste,
Doth make the rabble rout
That waste
The day he yields.
And here I bloom for a short hour unseen,
Drinking my juices up,
With no root in the land
To keep my branches green,
But stand
In a bare cup.
Some tender buds were left upon my stem
In mimicry of life,
But ah! the children will not know,
Till time has withered them,
The woe
With which they’re rife.
But now I see I was not plucked for naught,
And after in life’s vase
Of glass set while I might survive,
But by a kind hand brought
Alive
To a strange place.
That stock thus thinned will soon redeem its hours,
And by another year,
Such as God knows, with freer air,
More fruits and fairer flowers
Will bear,
While I droop here.
HENRY DAVID THOREAU
AMERICAN (1817-1862)
As when down some broad river dropping, we
As when down some broad river dropping, we
Day after day behold the assuming shores
Sink and grow dim, as the great watercourse
Pushes his banks apart and seeks the sea:
Benches of pines, high shelf and balcony,
To flats of willow and low sycamores
Subsiding, till where’er the wave we see,
Himself is his horizon utterly.
So fades the portion of our early world,
Still on the ambit hangs the purple air;
Yet while we lean to read the secret there,
The stream that by green shoresides plashed and purled
Expands: the mountains melt to vapors rare,
And life alone circles out flat and bare.
FREDERICK GODDARD TUCKERMAN
AMERICAN (1821-1873)
Dover Beach
The sea is calm to-night.
The tide is full, the
moon lies fair
Upon the straits;—on the French coast the light
Gleams and is gone; the cliffs of England stand
Glimmering and vast, out in the tranquil bay.
Come to the window, sweet is the night-air!
Only, from the long line of spray
Where the sea meets the moon-blanch’d land,
Listen! you hear the grating roar
Of pebbles which the waves draw back, and fling,
At their return, up the high strand,
Begin, and cease, and then again begin,
With tremulous cadence slow, and bring
The eternal note of sadness in.
Sophocles long ago
Heard it on the Ægean, and it brought
Into his mind the turbid ebb and flow
Of human misery; we
Find also in the sound a thought,
Hearing it by this distant northern sea.
The Sea of Faith
Was once, too, at the full, and round earth’s shore
Lay like the folds of a bright girdle furl’d.
But now I only hear
Its melancholy, long, withdrawing roar,
Retreating, to the breath
Of the night-wind, down the vast edges drear
And naked shingles of the world.
Ah, love, let us be true
To one another! for the world, which seems
To lie before us like a land of dreams,
So various, so beautiful, so new,
Hath really neither joy, nor love, nor light,
Nor certitude, nor peace, nor help for pain;
And we are here as on a darkling plain
Swept with confused alarms of struggle and flight,
Where ignorant armies clash by night.
MATTHEW ARNOLD
ENGLISH (1822-1888)
The passions that we fought with and subdued
The passions that we fought with and subdued
Never quite die. In some maimed serpent’s coil
They lurk, ready to spring and vindicate
That power was once our torture and our lord.
TRUMBULL STICKNEY
AMERICAN (1874-1904)
Into my heart an air that kills
Into my heart an air that kills
From yon far country blows:
What are those blue remembered hills,
What spires, what farms are those?
That is the land of lost content,
I see it shining plain,
The happy highways where I went
And cannot come again.
A. E. HOUSMAN
ENGLISH (1859-1936)
Thursday
I have had my dream—like others —
and it has come to nothing, so that
I remain now carelessly
with feet planted on the ground
and look up at the sky —
feeling my clothes about me,
the weight of my body in my shoes,
the rim of my hat, air passing in and out
at my nose—and decide to dream no more.
WILLIAM CARLOS WILLIAMS
AMERICAN (1883-1963)
What lips my lips have kissed, and where, and why
What lips my lips have kissed, and where, and why,
I have forgotten, and what arms have lain
Under my head till morning; but the rain
Is full of ghosts tonight, that tap and sigh
Upon the glass and listen for reply,
And in my heart there stirs a quiet pain
For unremembered lads that not again
Will turn to me at midnight with a cry.
Thus in the winter stands the lonely tree,
Nor knows what birds have vanished one by one,
Yet knows its boughs more silent than before:
I cannot say what loves have come and gone,
I only know that summer sang in me
A little while, that in me sings no more.
EDNA ST. VINCENT MILLAY
AMERICAN (1892-1950)
A Postcard from the Volcano
Children picking up our bones
Will never know that these were once
As quick as foxes on the hill;
And that in autumn, when the grapes
Made sharp air sharper by their smell
These had a being, breathing frost;
And least will guess that with our bones
We left much more, left what still is
The look of things, left what we felt
At what we saw. The spring clouds blow
Above the shuttered mansion-house,
Beyond our gate and the windy sky
Cries out a literate despair.
We knew for long the mansion’s look
And what we said of it became
A part of what it is . . . Children,
Still weaving budded aureoles,
Will speak our speech and never know,
Will say of the mansion that it seems
As if he that lived there left behind
A spirit storming in blank walls,
A dirty house in a gutted world,
A tatter of shadows peaked to white,
Smeared with the gold of the opulent sun.
WALLACE STEVENS
AMERICAN (1879-1955)
Still Here
I’ve been scared and battered.
My hopes the wind done scattered.
Snow has friz me, sun has baked me.
Looks like between ’em
They done tried to make me
Stop laughin’, stop lovin’, stop livin’ —
But I don’t care!
I’m still here!
LANGSTON HUGHES
AMERICAN (1902-1967)
What I expected was
What I expected was
Thunder, fighting,
Long struggles with men
And climbing.
After continual straining
I should grow strong;
Then the rocks would shake
And I should rest long.
What I had not foreseen
Was the gradual day
Weakening the will
Leaking the brightness away,
The lack of good to touch
The fading of body and soul
Like smoke before wind
Corrupt, unsubstantial.
The wearing of Time,
And the watching of cripples pass
With limbs shaped like questions
In their odd twist,
The pulverous grief
Melting the bones with pity,
The sick falling from earth —
These, I could not foresee.
For I had expected always
Some brightness to hold in trust,
Some final innocence
To save from dust;
That, hanging solid,
Would dangle through all
Like the created poem
Or the dazzling crystal.
STEPHEN SPENDER
ENGLISH (1909-1995)
Not Waving but Drowning
Nobody heard him, the dead man,
But still he lay moaning:
I was much further out than you thought
And not waving but drowning.
Poor chap, he always loved larking
And now he’s dead
It must have been too cold for him his heart gave way,
They said.
Oh, no no no, it was too cold always
(Still the dead one lay moaning)
I was much too far out all my life
And not waving but drowning.
STEVIE SMITH
ENGLISH (1902-1971)
One Art
The art of losing isn’t hard to master;
so many things seem filled with the intent
to be lost that their loss is no disaster.
Lose s
omething every day. Accept the fluster
of lost door keys, the hour badly spent.
The art of losing isn’t hard to master.
Then practice losing farther, losing faster:
places, and names, and where it was you meant
to travel. None of these will bring disaster.
I lost my mother’s watch. And look! my last, or
next-to-last, of three loved houses went.
The art of losing isn’t hard to master.
I lost two cities, lovely ones. And, vaster,
some realms I owned, two rivers, a continent.
I miss them, but it wasn’t a disaster.
— Even losing you (the joking voice, a gesture
I love) I shan’t have lied. It’s evident
the art of losing’s not too hard to master
though it may look like (Write it!) like disaster.
ELIZABETH BISHOP
AMERICAN (1911-1979)
To Failure
You do not come dramatically, with dragons
That rear up with my life between their paws
And dash me butchered down beside the wagons,
The horses panicking; nor as a clause
Clearly set out to warn what can be lost,
What out-of-pocket charges must be borne,
Expenses met; nor as a draughty ghost
That’s seen, some mornings, running down a lawn.
It is these sunless afternoons, I find,
Instal you at my elbow like a bore.
The chestnut trees are caked with silence. I’m
Aware the days pass quicker than before,
Smell staler too. And once they fall behind
They look like ruin. You have been here some time.
PHILIP LARKIN
ENGLISH (1922-1985)
Life, friends, is boring
Life, friends, is boring. We must not say so.
After all, the sky flashes, the great sea yearns,
we ourselves flash and yearn,
and moreover my mother told me as a boy
(repeatingly) ‘Ever to confess you’re bored
means you have no
Inner Resources.’ I conclude now I have no
inner resources, because I am heavy bored.
Peoples bore me,
literature bores me, especially great literature,
Henry bores me, with his plights & gripes
as bad as achilles,
who loves people and valiant art, which bores me.
And the tranquil hills, & gin, look like a drag
and somehow a dog
has taken itself & its tail considerably away
into mountains or sea or sky, leaving
behind: me, wag.
JOHN BERRYMAN