Book Read Free

The Museum of Innocence

Page 19

by Orhan Pamuk


  “This is what it’s like these days,” the woman said. “Today’s young people aren’t interested in earning their money. They want it all the easy way.” It was that last sentiment that hurt in particular.

  I managed to hide all this from Sibel. My fiancée registered and was affected by my every expression, my every new gesture, and yet, during the first days following our engagement, she asked me nothing, but on the third day, at supper, when I was twisting with evident discomfort, she remarked, with the sweetest of expressions, that I was knocking back drinks rather quickly, and she asked, “What’s going on, darling?” I said that problems at work with my brother were getting the better of me. The following Friday night—with one shaft of pain shooting up from my stomach, and its mate shooting down in the opposite direction, from the nape of my neck into my legs, as I wondered what Füsun might be doing—Sibel repeated her question. I managed to invent a whole skein of details to give credible life to this story about the argument with my brother. (With such symmetry as only God can fashion, these inventions would come true many years later.) “Never mind,” said Sibel with a smile. “Shall I tell you what tricks Mehmet and Zaim are hatching to get close to Nurcihan at the picnic this Sunday?”

  27

  Don’t Lean Back That Way, You Might Fall

  TO REFLECT the synthesis of traditional pleasures and inspirations drawn from French home and garden magazines favored by Sibel and Nurcihan, the picnic basket displayed here—the thermos filled with tea, stuffed grape leaves in a plastic box, boiled eggs, some Meltem bottles, and this elegant tablecloth passed down to Zaim from his grandmother—evokes our Sunday excursion that may offer the visitor some relief from the oppressive succession of interior settings, as well as my own agony. But neither the reader nor the visitor should on any account think that I could forget my pain even for an instant.

  That Sunday morning we went first to the Bosphorus, to the Meltem factory in Büyükdere. On the sides of its buildings were giant pictures of Inge next to leftist slogans that had been painted over. Even as we toured the sterilizing and bottling lines, where silent women wearing headscarves and blue aprons worked under the direction of loud, cheerful supervisors (there were only sixty-four employees in all, despite the countless advertisements Meltem had plastered all over the city), and even as I expressed my distaste for the modish belts, blue jeans, and leather boots that the others in our party had chosen to wear that day—accoutrements that were, like their easy and open demeanor, overly European—I had to muffle my mournful beating heart, pitifully crying, Füsun, Füsun, Füsun.

  We piled into two cars and moved on to Belgrade Forest, to a green field overlooking Bentler and offering much the same view as this one painted 170 years ago by the European artist Melling, and here we spread out a déjeuner sur l’herbe. I remember lying down on the grass toward noon and gazing up at the bright blue sky. Sibel and Zaim were busy trying to set up an old swing from the Persian gardens with new ropes, and I remember how struck I was by her grace and beauty. At one point I played the children’s game Nine Stones with Nurcihan and Mehmet. As I inhaled the sweet smell of grass and the cool breeze coming from the lake behind Bentler, redolent of pine and roses, I thought that the wondrous life before me was a gift from God, thought how all this beauty had been bequeathed to me unconditionally; how colossally stupid—and perhaps sinful—it was to let it be poisoned by these pangs spreading from my stomach to every part of my body. I still felt shamed that the pain of not seeing Füsun had reduced me to this, and that with my self-confidence undermined, I succumbed to jealousy. As Mehmet, managing to keep immaculate the white shirt and tie he wore with trousers and suspenders, set out the food, and Zaim went off with Nurcihan, supposedly to pick blackberries, I realized that I was happy he was here because it meant he could not be meeting with Füsun. But I could not further assume that Füsun was not with Kenan or someone else. Chatting with my friends, playing ball, watching Sibel swing like a child, even slashing my ring finger as I struggled with a new kind of can opener—at intense moments of this order I was distracted from my pain. I could not stanch the flow from my finger. Was this because love had poisoned my blood? At one point I sat on the swing and began to propel myself with all my strength. When the swing came down so fast it seemed to be in free fall, the pain in my stomach abated slightly. As the ropes creaked, and I described a great arc in the air, throwing my head way back, so that I was almost upside down, my pain almost gave way to true relief.

  “Kemal, are you crazy? Stop, don’t lean back that way. You might fall!” cried Sibel.

  In the noon sun it was hot even in the shade of the trees. I told Sibel that I couldn’t stop my finger from bleeding, and that, feeling unwell, I wanted to go to the American Hospital for a few stitches. She was shocked. She opened her eyes wide. Couldn’t I wait until evening? She bound my finger tight. I will confess to my readers that I secretly dug into the cut, to exacerbate the flow. “No,” I said. “Don’t let me ruin this lovely picnic, and, darling, it would cause offense if we both left. You can get a ride back to the city with the others in the evening.” As she walked me back to the car, I again saw that shaming question in my lovely fiancée’s wise and clouded eyes. “What is wrong with you?” she asked, sensing that my ailment was more serious than the flow of blood. How I longed to throw my arms around her at the moment, to master my pain, and throw off my obsession, or at the very least, to tell her how I felt! Instead I jumped into the car, swaying like an idiot, panicked by the pounding of my heart, without pausing even to whisper a few sweet nothings to Sibel. Nurcihan and Zaim were still off picking blackberries, but, sensing that something was wrong, they began to walk toward us. If I had to look Zaim in the eye, I was sure he would guess at once where I was going. But I shall not dwell on the expression of genuine concern and sorrow on my fiancée’s face as I started up the car—lest readers judge me as heartless.

  I drove like a madman through that bright, warm summer afternoon, reaching Nişantaşı in forty-seven minutes flat, all because the moment I put my foot on the accelerator, my heart told me that today, at last, Füsun would come to the Merhamet Apartments. Wouldn’t she have waited a few days before making her first visit? Parking the car just fourteen minutes before two o’clock (I’d cut my finger not a moment too soon), I was racing to the Merhamet Apartments when I was stopped in my tracks by a middle-aged woman screeching my name.

  “Kemal Bey, Kemal Bey, you are a very lucky man!”

  I turned around, saying “What?” as I struggled to remember who she was.

  “At your engagement party, you came to our table and we made a bet about the last episode of The Fugitive… remember? You were right, Kemal Bey! In the end, Dr. Kimble managed to prove his innocence!”

  “Oh really?”

  “When are you going to collect your winnings?”

  “Later,” I said, running down the street.

  Of course I’d decided that Dr. Kimble’s happy ending was a good omen: Today Füsun would come. Joyfully believing that in ten or fifteen minutes we would be making love, I took out the key with trembling hands and let myself into the apartment.

  28

  The Consolation of Objects

  FORTY-FIVE minutes later Füsun still had not come, and I was lying on the bed like a corpse, though in pain and intensely aware of it, like an animal listening helplessly to its last breath. The pain was deeper and harsher than anything I had felt until that day, afflicting every part of me. I felt that I should get out of bed, distract myself, look for a way out of this predicament, or at the very least this room, and these sheets and pillows that still carried her scent, but I just couldn’t summon the will.

  I now began to regret fleeing the picnic. With a week having passed since we had last made love, Sibel was hazily aware that something strange had happened to me, but she couldn’t put her finger on it or find a way to ask. I longed for Sibel’s compassion, dreaming that my fiancée could distract me. But I couldn’t bestir
myself, let alone jump back into the car and return to her. So afflicted was I with the pain shooting so violently through my abdomen, my back, my legs, pain so violent it took my breath away—that I couldn’t even find the strength to seize relief. Just knowing this exacerbated my desolation, provoking a remorse as fierce and lacerating as the pain of love itself. It was a strange, irrational conviction that took hold: Only by giving over to this pain (like a flower folding its petals shut), by surrendering to its full intensity, then and only then could I come closer to Füsun. In one part of my mind, I knew I might be chasing an illusion, but I had no way of dispelling the weird belief. (Anyway, if I left the apartment now, she might arrive and not find me.)

  As I gave myself over to the pain, as acid-filled grenades exploded in my blood and bones, I sorted through my bundle of memories, one by one, distracting myself, briefly and intermittently, sometimes for ten or fifteen seconds, though sometimes for only one or two, until these same memories would propel me even deeper into the void of the present moment, the pain stunning me as if for the first time, a heretofore unknown magnitude of agony. One palliative for this new wave of pain, I discovered, was to seize upon an object of our common memories that bore her essence; to put it into my mouth and taste it brought some relief. There were those nut and currant crescent rolls to be found at all the patisseries of Nişantaşı in those days, which I’d bring to our rendezvous, because Füsun liked them so much. Putting one in my mouth, I would remember the things we’d laughed about when eating them together (like the fact that Hanife Hanım, the wife of the Merhamet Apartments’ janitor, still believed that Füsun was a patient of the dentist on the upper floor), and this would cheer me up. The time she took a hand mirror from one of my mother’s drawers and used it as a microphone, imitating the famous singer Hakan Serinkan; the way she’d play with my toy Ankara Express train, the same one my mother had given her to play with when her seamstress mother brought her along on house calls; the space gun, another favorite toy of mine—we’d shoot at each other and then mirthfully search the disordered room for the plastic projectile—all of them had the power to console me. The sugar bowl in this exhibit is from the day when a cloud of melancholy darkened our happiness, plunging us into one of our occasional silences, when Füsun, suddenly picking up this same bowl, asked, “Would you be happier if we had met before you met Sibel Hanım?”

  Beside my head was the side table on which she had left her watch so carefully the first few times we made love. For a week, I had been aware that in the ashtray now resting there was the butt of a cigarette Füsun had stubbed out. At one moment I picked it up, breathing in its scent of smoke and ash, and placing it between my lips. I was about to light it (imagining perhaps for a moment that by loving her so, I had become her), but I realized that if I did so there would be nothing left of the relic. Instead I picked it up and rubbed the end that had once touched her lips against my cheeks, my forehead, my neck, and the recesses under my eyes, as gently and kindly as a nurse salving a wound. Distant continents appeared before my eyes, sparkling with the promise of happiness, and scenes from heaven; I remembered the tenderness my mother had shown me as a child, and the times I had gone to Teşvikiye Mosque in Fatma Hanım’s arms, before pain would rush in again, inundating me.

  Toward five o’clock, still in bed, I remembered how, after my grand-father died, my grandmother changed not just her bed, but her bedroom in order to withstand her grief. With all my will, I resolved to extract myself from this bed, this room, and these objects that had aged so beautifully, that were so heavy with the fragrance of happy love, each one murmuring, creaking, rustling of its own accord. But I could not help doing the opposite, and embracing these objects. Either I was discovering the astonishing powers of consolation that objects held, or I was much weaker than my grandmother. The joyful shouts and curses of the children playing football in the back garden bound me to that bed until nightfall. It was only that evening, after I had downed three glasses of raki, and Sibel phoned to ask me about my cut, that I realized it had long since stopped bleeding.

  Thus I continued to visit the Merhamet Apartments every day at two o’clock in the afternoon, until the middle of July. As the pain I felt while wondering whether Füsun might come grew less intense each day, I sometimes convinced myself that I was slowly growing accustomed to her absence, but there was no truth to this, none at all. It was simply that I was growing more adept at distracting myself with the happiness I found in objects. A week after the engagement party, she still occupied my every thought, and though these thoughts were not always overwhelmingly urgent, though I sometimes managed to banish them to the back of my mind, the sum total of my agony—to speak arithmetically—was not diminishing; against every hope, it was continuing to grow. It was almost as if I was going to the apartment so as not to lose the habit, or the hope of seeing her.

  I would usually spend my two hours in the apartment daydreaming in bed, having selected some object charmed with the illusion of radiating the memories of our happiness—for example, this nutcracker, or this watch with the ballerina, with Füsun’s scent on its strap, with which I would stroke my face, my forehead, my neck, to try to transfer the charm and soothe the ache—until two hours had passed, and the time had come when we would have been awakening from the velvet sleep our lovemaking induced, and, depleted, I would try to return to my everyday life.

  The light had gone out of my life by now. Having still not managed to make love to Sibel since our engagement (advancing as my excuse the embarrassment that the people at Satsat knew about our trysts in the manager’s office), I realized that my fiancée had come to see my nameless malady as some variety of nonspecific premarital panic, some form of melancholia for which medicine as yet had neither diagnosis nor cure. She accepted this affliction with a solemnity that made me admire her all the more, and because she secretly blamed herself for having failed to pull me out of it, she treated me very well. And I treated her as well in return, taking her to restaurants we’d never visited before, and introducing her to the new friends I managed to make. We continued to attend parties, and to visit the Bosphorus restaurants and clubs where the Istanbul bourgeoisie gathered in the summer of 1975 to display their wealth and happiness. Though I joined her merriment at watching the pleased Nurcihan torn between Mehmet and Zaim, I laughed knowingly. Happiness no longer seemed God’s gift to me from birth; no longer was it the right I could claim without effort; it had become a state of grace that only the luckiest, brightest, and most cautious people could attain, and with the most assiduous cultivation. One night, at the newly opened Mehtap, where bodyguards milled about the entrance, I was standing alone at the bar next to the pier extending over the Bosphorus drinking Gazel red wine (Sibel and the others were chatting cheerfully at our table) when I came eye to eye with Turgay Bey, and my heart began to race as fast as if I’d seen Füsun herself, and the tide of jealousy rushed in.

  29

  By Now There Was Hardly a Moment When I Wasn’t Thinking About Her

  WHEN TURGAY Bey chose not to give me his customary bland, affable smile, turning his head instead, this wounded me more than I could have anticipated. Reason told me that he had every right to take offense at my not having invited him to the engagement party, but reason was no match for the paranoid hypothesis—that Füsun might have gone back to him to take revenge on me. I was seized by the urge to run after him and inquire the cause for this snub. Perhaps that very afternoon he had made love with Füsun in his garçonnière in Şişli. It would have sent me over the edge if he had so much as seen her, spoken to her. Though my humiliation was mitigated by the knowledge that he had been in love with Füsun before me, and once suffered an agony like mine, for the same reason I had never felt more loathing toward him than now. I knocked back quite a few drinks at the bar. Later on I wrapped my arms around the ever patient and compassionate Sibel, swaying with her as Pepino di Capri sang “Melancholy.”

  Drinking was my sole defense, albeit temporary
, against jealousy. When I woke up the next morning with a headache and my envy refreshed, I realized, with growing panic, that the pain was not abating, and that I felt more helpless than ever. As I walked to Satsat (Inge still smiling saucily at me from the Meltem poster on the side of the apartment), and later that morning, as I tried to bury my thoughts in paperwork, I was forced to acknowledge that the pain was gradually increasing, and that, far from forgetting Füsun as time wore on, I was thinking about her ever more obsessively.

  Time had not faded my memories (as I had prayed to God it might), nor had it healed my wounds as it is said always to do. I began each day with the hope that the next day would be better, my recollections a little less pointed, but I would awake to the same pain, as if a black lamp were burning eternally inside me, radiating darkness. How I longed to think about her just a little less, and to believe that I would, in time, forget her! There was hardly a moment when I wasn’t thinking about her; in truth, with few exceptions, there was not a single moment. These “happy” interludes of oblivion were fleeting—a second or two—but then the black lamp would be relit, its baleful darkness filling my stomach, my nostrils, my lungs, until I could barely breathe, until merely to live became an ordeal.

  As much as I would long for an escape from this suffering, I longed for someone to confide in, to find Füsun and talk to her, but when that longing went unfulfilled I would yearn to pick a fight with someone, anyone to whom I could attribute this damning, furious resentment. For all my willed self-restraint, to see Kenan at the office was to slip into temporary insanity. Though I had decided that there was nothing between them, I could not forget Kenan’s flirtatious attentions at the engagement party, which Füsun might well have enjoyed, and this was reason enough to hate him. By noon I would be concocting pretexts for his termination. Oh, he was a sly one, wasn’t he? Lunchtime brought the relative calm of knowing that I would go to the Merhamet Apartments, to wait for Füsun—even a tiny hope sustained me, even when the fear that she would not come was fulfilled. But I understood with fear that when she did not come, the pain of waiting brought to its excruciating climax, the prospect of the next day held out nothing but the same vain hope of the last.

 

‹ Prev