Book Read Free

The Apple Trees at Olema

Page 24

by Robert Hass


  of the human species to do almost anything (and when adolescence

  In the human species ends is what The Fat Man in The Maltese Falcon

  Calls “a nice question, sir, a very nice question indeed”)

  Which is why they are tromping down a road in Fallujah

  In combat gear and a hundred and fifteen degrees of heat

  This morning and why a young woman is strapping

  Twenty pounds of explosives to her mortal body in Jerusalem.

  Dulce et decorum est pro patria mori. Have I mentioned

  That the other law of human nature is that human beings

  Will do anything they see someone else do and someone

  Will do almost anything? There is probably a waiter

  In this country so clueless he wears a T-shirt in the gym

  That says Da Meat Tree. Not our protagonist. American amnesia

  Is such that he may very well be the great-grandson

  of the elder Karamazov brother who fled to the Middle West

  With his girlfriend Grushenka—he never killed his father,

  It isn’t true that he killed his father—but his religion

  Was that woman’s honey-colored head, an ideal tangible

  Enough to die for, and he lived for it: in Buffalo,

  New York, or Sandusky, Ohio. He never learned much English,

  But he slept beside her in the night until she was an old woman

  Who still knew her way to the Russian pharmacist

  In a Chicago suburb where she could buy sachets of the herbs

  of the Russian summer that her coarse white nightgown

  Smelled of as he fell asleep, though he smoked Turkish cigarettes

  And could hardly smell. Grushenka got two boys out of her body,

  one was born in 1894, the other in 1896,

  The elder having died in the mud at the Battle of the Somme

  From a piece of shrapnel manufactured by Alfred Nobel.

  Metal traveling at that speed works amazing transformations

  on the tissues of the human intestine; the other son worked construction

  The year his mother died. If they could have, they would have,

  If not filled, half-filled her coffin with the petals

  of buckwheat flowers from which Crimean bees made the honey

  Bought in the honey market in St. Petersburg (not far

  From the place where Raskolnikov, himself an adolescent male,

  Couldn’t kill the old moneylender without killing her saintly sister,

  But killed her nevertheless in a fit of guilt and reasoning

  Which went something like this: since the world

  Evidently consists in the ravenous pursuit of wealth

  And power and in the exploitation and prostitution

  of women, except the wholly self-sacrificing ones

  Who make you crazy with guilt, and since I am going

  To be the world, I might as well take an ax to the head

  of this woman who symbolizes both usury and the guilt

  The virtue and suffering of women induces in men,

  And be done with it). I frankly admit the syntax

  of that sentence, like the intestines slithering from the hands

  of the startled boys clutching their belly wounds

  At the Somme, has escaped my grip. I step over it

  Gingerly. Where were we? Not far from the honey market,

  Which is not far from the hay market. It is important

  To remember that the teeming cities of the nineteenth century

  Were site central for horsewhipping. Humans had domesticated

  The race of horses some ten centuries before, harnessed them,

  Trained them, whipped them mercilessly for recalcitrance

  In Vienna, Prague, Naples, London, and Chicago, according

  To the novels of the period which may have been noticing this

  For the first time or registering an actual statistical increase

  In either human brutality or the insurrectionary impulse

  In horses, which were fed hay, so there was, of course,

  In every European city a hay market like the one in which

  Raskolnikov kissed the earth from a longing for salvation.

  Grushenka, though Dostoyevsky made her, probably did not

  Have much use for novels of ideas. Her younger son,

  A master carpenter, eventually took a degree in engineering

  From Bucknell University. He married an Irish girl

  From Vermont who was descended from the gardener

  of Emily Dickinson, but that’s another story. Their son

  In Iwo Jima died. Gangrene. But he left behind, curled

  In the body of the daughter of a Russian Jewish cigar maker

  from Minsk, the fetal curl of a being who became the lead dancer

  In the Cleveland Ballet, radiant Tanya, who turned in

  A bad knee sometime in early 1971, just after her brother ate it

  In Cao Dai Dien, for motherhood, which brings us

  To our waiter, Dmitri, who, you will have noticed, is not in Baghdad.

  He doesn’t even want to be an actor. He has been offered

  Roles in several major motion pictures and refused them

  Because he is, in fact, under contract to John Ashbery

  Who is a sane and humane man and has no intention

  of releasing him from the poem. You can get killed out there.

  He is allowed to go home for his mother’s birthday and she

  Has described to him on the phone—a cell phone, he ’s

  Walking down Christopher Street with such easy bearing

  He could be St. Christopher bearing innocence across a river—

  Having come across a lock, the delicate curl of a honey-

  Colored lock of his great-grandmother’s Crimean-

  Honey-bee-pollen-, Russian-spring-wildflower-sachet-

  Scented hair in the attic, where it released for her

  In the July heat and raftery midsummer dark the memory

  of an odor like life itself carried to her on the wind.

  Here is your sea bass with a light lemon and caper sauce.

  Here is your dish of raspberries and chocolate; notice

  Their subtle transfiguration of the colors of excrement and blood;

  And here are the flecks of crystallized lavender that stipple it.

  A POEM

  “You would think God would relent,” the American poet Richard Eberhardt wrote during World War II, “listening to the fury of aerial bombardment.” Of course, God is not the cause of aerial bombardment. During the Vietnam War, the United States hired the RAND Corporation to conduct a study of the effects in the peasant villages of Vietnam of their policy of saturation bombing of the countryside. That policy had at least two purposes: to defoliate the tropical forests as a way of locating the enemy and to kill the enemy if he happened to be in the way of the concussion bombs or the napalm or the firebombs. The RAND Corporation sent a young scholar named Leon Goure to Vietnam. His study was rushed by the Air Force which was impatient for results, but he was able to conduct interviews through interpreters with farmers in the Mekong Delta and the mountainous hillside farm regions around Hue. He concluded that the incidental damage to civilian lives was very considerable and that the villagers were angry and afraid, but he also found that they blamed the Viet Cong—the insurrectionist army the U.S. was fighting—and not the United States for their troub
les, because they thought of the Viet Cong as their legitimate government and felt it wasn’t protecting them. Seeing that the bombing was alienating the peasantry from the enemy Vietnamese, Robert McNamara, the secretary of defense, General William Westmoreland, the commander in charge of prosecuting the war, and Lyndon Johnson, the president of the United States, ordered an intensification of the bombing. In the end, there were more bombs dropped on the villages and forests of South Vietnam than were dropped in all of World War II. The estimated Vietnamese casualties during the war is two million. It was a war whose principal strategy was terror. More Iraqi civilians have now been incidental casualties of the conduct of the war in Iraq than were killed by Arab terrorists in the destruction of the World Trade Center. In the first twenty years of the twentieth century 90 percent of war deaths were the deaths of combatants. In the last twenty years of the twentieth century 90 percent of war deaths were deaths of civilians. There are imaginable responses to these facts. The nations of the world could stop setting an example for suicide bombers. They could abolish the use of land mines. They could abolish the use of aerial bombardment in warfare. You would think men would relent.

  BUSH’S WAR

  I typed the brief phrase, “Bush’s War,”

  At the top of a sheet of white paper,

  Having some dim intuition of a poem

  Made luminous by reason that would,

  Though I did not have them at hand,

  Set the facts out in an orderly way.

  Berlin is a northerly city. In May

  At the end of the twentieth century

  In the leafy precincts of Dahlem-Dorf,

  South of the Grunewald, near Krumme Lanke,

  The northern spring begins before dawn

  In a racket of birdsong, when the amsels,

  Black European thrushes, shiver the sun up

  As if they were shaking a great tangle

  of golden wire. There are two kinds

  of flowering chestnuts, red and white,

  And the wet pavements are speckled

  With petals from the incandescent spikes

  of their flowers; the shoes at U-Bahn stops

  Are flecked with them. Green of holm oaks,

  Birch tassels, the soft green of maples,

  And the odor of lilacs is everywhere.

  At Oskar-Helene-Heim station a farmer

  Sells white asparagus from a heaped table.

  In a month he’ll be selling chanterelles;

  In the month after that, strawberries

  And small, rosy crawfish from the Spree.

  The piles of stalks of the asparagus

  Are startlingly phallic, phallic and tender

  And deathly pale. Their seasonal appearance

  Must be the remnant of some fertility ritual

  of the German tribes. Steamed, they are the color

  of old ivory. In May, in restaurants

  They are served on heaped white platters

  With boiled potatoes and parsley butter,

  or shavings of Parma ham and lemon juice

  or sprigs of sorrel and smoked salmon. And,

  Walking home in the slant, widening,

  Brilliant northern light that falls

  on the new-leaved birches and the elms,

  Nightingales singing at the first, subtlest

  Darkening of dusk, it is a trick of the mind

  That the past seems just ahead of us,

  As if we were being shunted there

  In the surge of a rattling funicular.

  Flash forward: firebombing of Hamburg,

  Fifty thousand dead in a single night,

  “The children’s bodies the next day

  Set in the street in rows like a market

  In charred chicken.” Flash forward:

  Firebombing of Tokyo, a hundred thousand

  In a night. Flash forward: forty-five

  Thousand Polish officers slaughtered

  By the Russian Army in the Katyn Woods,

  The work of half a day. Flash forward:

  Two million Russian prisoners of war

  Murdered by the German army all across

  The eastern front, supplies low,

  Winter of 1943. Flash: Hiroshima.

  Flash: Auschwitz, Dachau, Theresienstadt,

  The train lurching and the stomach woozy

  Past the displays of falls of hair, the piles

  of monogrammed valises, spectacles. Flash:

  The gulags, seven million in Byelorussia

  And Ukraine. In innocent Europe on a night

  In spring, among the light-struck birches,

  Students holding hands. one of them

  Is carrying a novel, the German translation

  of a slim book by Marguerite Duras

  About a love affair in old Saigon. (Flash:

  Two million Vietnamese, fifty-five thousand

  of the American young, whole races

  of tropical birds extinct from saturation bombing)

  The kind of book the young love

  To love, about love in time of war.

  Forty-five million, all told, in World War II.

  In Berlin, pretty Berlin, in the springtime,

  You are never not wondering how

  It happened, and these Germans, too,

  Children then, or unborn, never not

  Wondering. Is it that we like the kissing

  And bombing together, in prospect

  At least, girls in their flowery dresses?

  Someone will always want to mobilize

  Death on a massive scale for economic

  Domination or revenge. And the task, taken

  As a task, appeals to the imagination.

  The military is an engineering profession.

  Look at boys playing: they love

  To figure out the ways to blow things up.

  But the rest of us have to go along.

  Why do we do it? Certainly there ’s a rage

  To injure what’s injured us. Wars

  Are always pitched to us that way.

  The well-paid newsreaders read the reasons

  on the air. And the us who are injured,

  or have been convinced that we are injured,

  Are always identified with virtue. It’s

  That—the rage to hurt mixed up

  With self-righteousness—that’s murderous.

  The young Arab depilated himself as an act

  of purification before he drove the plane

  Into the office building. It’s not just

  The violence, it’s a taste for power

  That amounts to contempt for the body.

  The rest of us have to act like we believe

  The dead women in the rubble of Baghdad,

  Who did not cast a vote for their deaths

  or the raw white of the exposed bones

  In the bodies of their men or their children,

  Are being given the gift of freedom

  Which is the virtue of the injured us.

  It’s hard to say which is worse, the moral

  Sloth of it or the intellectual disgrace.

  And what good is indignation to the dead?

  or our mild forms of rational resistance?

  And death the cleanser, Walt Whitman’s

  Sweet death, the scourer, the tender

  Lover, shutter of eyelids, turns

 
The heaped bodies into summer fruit,

  Magpies eating dark berries in the dusk

  And birch pollen staining sidewalks

  To the faintest gold. Balde nur—Goethe—no,

  Warte nur, balde ruhest du auch. Just wait.

  You will be quiet soon enough. In Dahlem,

  Under the chestnuts, in the leafy spring.

  PEARS

  My English uncle, a tall, shambling man, is very old

  In the dream (he has been dead for thirty years)

  And wears his hound’s-tooth jacket of soft tweed.

  Standing against one wall, he looks nervous, panicked.

  When I walk up to him to ask if he ’s all right, he explains

  In his wry way that he is in the midst of an anxiety attack

  And can’t move. I see that his hands are trembling. “Fault

  of Arthur Conan Doyle.” I remembered the story.

  He was raised among almond orchards on a ranch

  In the dry, hot California foothills. Something

  About reading a description of an illness—

  Scarlet fever, I think (in the dream it was scarlet fever)—

  And the illustration of a dying child, “the dew of death”

  Spotting her forehead in the Edwardian etching—

  Reading by oil lamp a book that his parents had brought

  From Liverpool, the deep rural dark outside of winter

  And night and night sounds at the turn of the last century—

  He had cried out and hurled the book across the room.

  He had told this story in an amused drawl (but not

  In the dream, in my memory of a childhood summer

  Which was not a dream, may not have been a dream)

  In a canoe on the river, paddle in his hand, eyes

  Looking past us at the current and the green surface

  of the water. “Agggh.” He had imitated the sound—

  I must have been six, the story not addressed to me—

  And made the gesture of hurling with the stem of the paddle.

  In the dream something had triggered this memory

  And the paralyzing fear. I ask him how I can help.

  “Just don’t go away,” he says, calling me “young Robert,”

  As he did, as I remember he did. He takes my hand

  And his helplessness in my dream—he was

 

‹ Prev