Complete Works of F Marion Crawford
Page 555
“I beg your pardon, Signore Principe,” said the little black-eyed woman. “You will allow me to say a few words? I thank you, Eccellenza. It is about my Signora, in there, of whom I have charge.”
“Of whom, you have charge?” repeated Orsino, not understanding her.
“Yes — precisely. Of course, I am only her maid. You understand that. But I have charge of her though she does not know it. The poor Signora has had terrible trouble during the last few years, and at times — you understand? She is a little — yes — here.” She tapped her forehead. “She is better now. But in my position I sometimes think it wiser to warn some friend of hers — in strict confidence. It sometimes saves some little unnecessary complication, and I was ordered to do so by the doctors we last consulted in Paris. You will forgive me, Eccellenza, I am sure.”
Orsino stared at the woman for some seconds in blank astonishment. She smiled in a placid, self-confident way.
“You mean that Madame d’Aranjuez is — mentally deranged, and that you are her keeper? It is a little hard to believe, I confess.”
“Would you like to see my certificates, Signor Principe? Or the written directions of the doctors? I am sure you are discreet.”
“I have no right to see anything of the kind,” answered Orsino coldly. “Of course, if you are acting under instructions it is no concern of mine.”
He would have gone forward, but she suddenly produced a small bit of note-paper, neatly folded, and offered it to him.
“I thought you might like to know where we are until we return,” she said, continuing to speak in a very low voice. “It is the address.”
Orsino made an impatient gesture. He was on the point of refusing the information which he had not taken the trouble to ask of Maria Consuelo herself. But he changed his mind and felt in his pocket for something to give the woman. It seemed the easiest and simplest way of getting rid of her. The only note he had, chanced to be one of greater value than necessary.
“A thousand thanks, Eccellenza!” whispered the maid, overcome by what she took for an intentional piece of generosity.
Orsino left the hotel as quickly as he could.
“For improbable situations, commend me to the nineteenth century and the society in which we live!” he said to himself as he emerged into the street.
CHAPTER XVI.
IT WAS LONG before Orsino saw Maria Consuelo again, but the circumstances of his last meeting with her constantly recurred to his mind during the following months. It is one of the chief characteristics of Rome that it seems to be one of the most central cities in Europe during the winter, whereas in the summer months it appears to be immensely remote from the rest of the civilised world. From having been the prey of the inexpressible foreigner in his shooting season, it suddenly becomes, and remains during about five months, the happy hunting ground of the silent flea, the buzzing fly and the insinuating mosquito. The streets are, indeed, still full of people, and long lines of carriages may be seen towards sunset in the Villa Borghesa and in the narrow Corso. Rome and the Romans are not easily parted as London and London society, for instance. May comes — the queen of the months in the south. June follows. Southern blood rejoices in the first strong sunshine. July trudges in at the gates, sweating under the cloudless sky, heavy, slow of foot, oppressed by the breath of the coming dog-star. Still the nights are cool. Still, towards sunset, the refreshing breeze sweeps up from the sea and fills the streets. Then behind closely fastened blinds, the glass windows are opened and the weary hand drops the fan at last. Then men and women array themselves in the garments of civilisation and sally forth, in carriages, on foot, and in trams, according to the degrees of social importance which provide that in old countries the middle term shall be made to suffer for the priceless treasure of a respectability which is a little higher than the tram and financially not quite equal to the cab. Then, at that magic touch of the west wind the house-fly retires to his own peculiar Inferno, wherever that may be, the mosquito and the gnat pause in their work of darkness and blood to concert fresh and more bloodthirsty deeds, and even the joyous and wicked flea tires of the war dance and lays down his weary head to snatch a hard-earned nap. July drags on, and terrible August treads the burning streets bleaching the very dust up on the pavement, scourging the broad campagna with fiery lashes of heat. Then the white-hot sky reddens in the evening when it cools, as the white iron does when it is taken from the forge. Then at last, all those who can escape from the condemned city flee for their lives to the hills, while those who must face the torment of the sun and the poison of the air turn pale in their sufferings, feebly curse their fate and then grow listless, weak and irresponsible as over-driven galley slaves, indifferent to everything, work, rest, blows, food, sleep and the hope of release. The sky darkens suddenly. There is a sort of horror in the stifling air. People do not talk much, and if they do are apt to quarrel and sometimes to kill one another without warning. The plash of the fountains has a dull sound like the pouring out of molten lead. The horses’ hoofs strike visible sparks out of the grey stones in broad daylight. Many houses are shut, and one fancies that there must be a dead man in each whom no one will bury. A few great drops of rain make ink-stains on the pavement at noon, and there is an exasperating, half-sulphurous smell abroad. Late in the afternoon they fall again. An evil wind comes in hot blasts from all quarters at once — then a low roar like an earthquake and presently a crash that jars upon the overwrought nerves — great and plashing drops again, a sharp short flash — then crash upon crash, deluge upon deluge, and the worst is over. Summer has received its first mortal wound. But its death is more fatal than its life. The noontide heat is fierce and drinks up the moisture of the rain and the fetid dust with it. The fever-wraith rises in the damp, cool night, far out in the campagna, and steals up to the walls of the city, and over them and under them and into the houses. If there are any yet left in Rome who can by any possibility take themselves out of it, they are not long in going. Till that moment, there has been only suffering to be borne; now, there is danger of something worse. Now, indeed, the city becomes a desert inhabited by white-faced ghosts. Now, if it be a year of cholera, the dead carts rattle through the streets all night on their way to the gate of Saint Lawrence, and the workmen count their numbers when they meet at dawn. But the bad days are not many, if only there be rain enough, for a little is worse than none. The nights lengthen and the September gales sweep away the poison-mists with kindly strength. Body and soul revive, as the ripe grapes appear in their vine-covered baskets at the street corners. Rich October is coming, the month in which the small citizens of Rome take their wives and the children to the near towns, to Marino, to Froscati, to Albano and Aricia, to eat late fruits and drink new must, with songs and laughter, and small miseries and great delights such as are remembered a whole year. The first clear breeze out of the north shakes down the dying leaves and brightens the blue air. The brown campagna turns green again, and the heart of the poor lame cab-horse is lifted up. The huge porter of the palace lays aside his linen coat and his pipe, and opens wide the great gates; for the masters are coming back, from their castles and country places, from the sea and from the mountains, from north and south, from the magic shore of Sorrento, and from distant French bathing places, some with brides or husbands, some with rosy Roman babies making their first trumphal entrance into Rome — and some, again, returning companionless to the home they had left in companionship. The great and complicated machinery of social life is set in order and repaired for the winter; the lost or damaged pieces in the engine are carefully replaced with new ones which will do as well or better, the joints and bearings are lubricated, the whistle of the first invitation is heard, there is some puffing and a little creaking at first, and then the big wheels begin to go slowly round, solemnly and regularly as ever, while all the little wheels run as fast as they can and set fire to their axles in the attempt to keep up the speed, and are finally jammed and caught up and smashed, as little wheels ar
e sure to be when they try to act like big ones. But unless something happens to one of the very biggest the machine does not stop until the end of the season, when it is taken to pieces again for repairs.
That is the brief history of a Roman year, of which the main points are very much like those of its predecessor and successor. The framework is the same, but the decorations change, slowly, surely and not, perhaps, advantageously, as the younger generation crowds into the place of the older — as young acquaintances take the place of old friends, as faces strange to us hide faces we have loved.
Orsino Saracinesca, in his new character as a contractor and a man of business, knew that he must either spend the greater part of the summer in town, or leave his affairs in the hands of Andrea Contini. The latter course was repugnant to him, partly because he still felt a beginner’s interest in his first success, and partly because he had a shrewd suspicion that Contini, if left to himself in the hot weather, might be tempted to devote more time to music than to architecture. The business, too, was now on a much larger scale than before, though Orsino had taken his mother’s advice in not at once going so far as he might have gone. It needed all his own restless energy, all Contini’s practical talents, and perhaps more of Del Ferice’s influence than either of them suspected, to keep it going on the road to success.
In July Orsino’s people made ready to go up to Saracinesca. The old prince, to every one’s surprise, declared his intention of going to England, and roughly refused to be accompanied by any one of the family. He wanted to find out some old friends, he said, and desired the satisfaction of spending a couple of months in peace, which was quite impossible at home, owing to Giovanni’s outrageous temper and Orsino’s craze for business. He thereupon embraced them all affectionately, indulged in a hearty laugh and departed in a special carriage with his own servants.
Giovanni objected to Orsino’s staying in Rome during the great heat. Though Orsino had not as yet entered into any explanation with his father, but the latter understood well enough that the business had turned out better than had been expected and began to feel an interest in its further success, for his son’s sake. He saw the boy developing into a man by a process which he would naturally have supposed to be the worst possible one, judging from his own point of view. But he could not find fault with the result. There was no disputing the mental superiority of the Orsino of July over the Orsino of the preceding January. Whatever the sensation which Giovanni experienced as he contemplated the growing change, it was not one of anxiety nor of disappointment. But he had a Roman’s well-founded prejudice against spending August and September in town. His objections gave rise to some discussion, in which Corona joined.
Orsino enlarged upon the necessity of attending in person to the execution of his contracts. Giovanni suggested that he should find some trustworthy person to take his place. Corona was in favour of a compromise. It would be easy, she said, for Orsino to spend two or three days of every week in Rome and the remainder in the country with his father and mother. They were all three quite right according to their own views, and they all three knew it. Moreover they were all three very obstinate people. The consequence was that Orsino, who was in possession, so to say, since the other two were trying to make him change his mind, got the best of the argument, and won his first pitched battle. Not that there was any apparent hostility, or that any of the three spoke hotly or loudly. They were none of them like old Saracinesca, whose feats of argumentation were vehement, eccentric and fiery as his own nature. They talked with apparent calm through a long summer’s afternoon, and the vanquished retired with a fairly good grace, leaving Orsino master of the field. But on that occasion Giovanni Saracinesca first formed the opinion that his son was a match for him, and that it would be wise in future to ascertain the chances of success before incurring the risk of a humiliating defeat.
Giovanni and his wife went out together and talked over the matter as their carriage swept round the great avenues of Villa Borghesa.
“There is no question of the fact that Orsino is growing up — is grown up already,” said Sant’ Ilario, glancing at Corona’s calm, dark face.
She smiled with a certain pride, as she heard the words.
“Yes,” she answered, “he is a man. It is a mistake to treat him as a boy any longer.”
“Do you think it is this sudden interest in business that has changed him so?”
“Of course — what else?”
“Madame d’Aranjuez, for instance,” Giovanni suggested.
“I do not believe she ever had the least influence over him. The flirtation seems to have died a natural death. I confess, I hoped it might end in that way, and I am glad if it has. And I am very glad that Orsino is succeeding so well. Do you know, dear? I am glad, because you did not believe it possible that he should.”
“No, I did not. And now that I begin to understand it, he does not like to talk to me about his affairs. I suppose that is only natural. Tell me — has he really made money? Or have you been giving him money to lose, in order that he may buy experience.”
“He has succeeded alone,” said Corona proudly. “I would give him whatever he needed, but he needs nothing. He is immensely clever and immensely energetic. How could he fail?”
“You seem to admire our firstborn, my dear,” observed Giovanni with a smile.
“To tell the truth, I do. I have no doubt that he does all sorts of things which he ought not to do, and of which I know nothing. You did the same at his age, and I shall be quite satisfied if he turns out like you. I would not like to have a lady-like son with white hands and delicate sensibilities, and hypocritical affectations of exaggerated morality. I think I should be capable of trying to make such a boy bad, if it only made him manly — though I daresay that would be very wrong.”
“No doubt,” said Giovanni. “But we shall not be placed in any such position by Orsino, my dear. You remember that little affair last year, in England? It was very nearly a scandal. But then — the English are easily led into temptation and very easily scandalised afterwards. Orsino will not err in the direction of hypocritical morality. But that is not the question. I wish to know, from you since he does not confide in me, how far he is really succeeding.”
Corona gave her husband a remarkably clear statement of Orsino’s affairs, without exaggeration so far as the facts were concerned, but not without highly favourable comment. She did not attempt to conceal her triumph, now that success had been in a measure attained, and she did not hesitate to tell Giovanni that he ought to have encouraged and supported the boy from the first.
Giovanni listened with very great interest, and bore her affectionate reproaches with equanimity. He felt in his heart that he had done right, and he somehow still believed that things were not in reality all that they seemed to be. There was something in Orsino’s immediate success against odds apparently heavy, which disturbed his judgment. He had not, it was true, any personal experience of the building speculations in the city, nor of financial transactions in general, as at present understood, and he had recently heard of cases in which individuals had succeeded beyond their own wildest expectations. There was, perhaps, no reason why Orsino should not do as well as other people, or even better, in spite of his extreme youth. Andrea Contini was probably a man of superior talent, well able to have directed the whole affair alone, if other circumstances had been favourable to him, and there was on the whole nothing to prove that the two young men had received more than their fair share of assistance or accommodation from the bank. But Giovanni knew well enough that Del Ferice was the most influential personage in the bank in question, and the mere suggestion of his name lent to the whole affair a suspicious quality which disturbed Orsino’s father. In spite of all reasonable reflexions there was an air of unnatural good fortune in the case which he did not like, and he had enough experience of Del Ferice’s tortuous character to distrust his intentions. He would have preferred to see his son lose money through Ugo rather than that Or
sino should owe the latter the smallest thanks. The fact that he had not spoken with the man for over twenty years did not increase the confidence he felt in him. In that time Del Ferice had developed into a very important personage, having much greater power to do harm than he had possessed in former days, and it was not to be supposed that he had forgotten old wounds or given up all hope of avenging them. Del Ferice was not very subject to that sort of forgetfulness.
When Corona had finished speaking, Giovanni was silent for a few moments.
“Is it not splendid?” Corona asked enthusiastically. “Why do you not say anything? One would think that you were not pleased.”
“On the contrary, as far as Orsino is concerned, I am delighted. But I do not trust Del Ferice.”
“Del Ferice is far too clever a man to ruin Orsino,” answered Corona.
“Exactly. That is the trouble. That is what makes me feel that though Orsino has worked hard and shown extraordinary intelligence — and deserves credit for that — yet he would not have succeeded in the same way if he had dealt with any other bank. Del Ferice has helped him. Possibly Orsino knows that, as well as we do, but he certainly does not know what part Del Ferice played in our lives, Corona. If he did, he would not accept his help.”
In her turn Corona was silent and a look of disappointment came into her face. She remembered a certain afternoon in the mountains when she had entreated Giovanni to let Del Ferice escape, and Giovanni had yielded reluctantly and had given the fugitive a guide to take him to the frontier. She wondered whether the generous impulse of that day was to bear evil fruit at last.
“Orsino knows nothing about it at all,” she said at last. “We kept the secret of Del Ferice’s escape very carefully — for there were good reasons to be careful in those days. Orsino only knows that you once fought a duel with the man and wounded him.”