Complete Works of F Marion Crawford
Page 604
“I am afraid not,” answered Ghisleri. “Besides, one should never repeat a good thing.”
“That is what my wife says,” observed Anastase, thoughtfully. “That dear woman! But for her, I should do nothing but repeat my successful pictures — if possible by a chemical process. It would be so easy! That is the way the modern galleries of old masters are formed. There is a little man in the Via da’ Falegnami who turns out the article at a fixed price, including the cost of the green wood for smoking the Rembrandts, and the genuine old panels for doing the Botticellis. I often go to see him. He knows more about grinding colours, and about vehicles and varnishes, and the price of lamp-black than any artist I ever knew. He painted that portrait of Raphael by himself — by Raphael, I mean, for Prince Durakoff last year, and found the documents to prove its existence among his papers. It took him six months, but it was well done, especially the parchments. There was even the receipt for the money paid to Raphael for the picture by the Most Excellent House of Frangipani, signed by the painter himself — I mean by Raphael. Cheap, at ten thousand francs. Durakoff paid the dealer eighty thousand without bargaining. He did not reflect that if it had been genuine it would have been worth five hundred thousand, and, if not, that it was not worth fifty centimes.”
“Rather like a friend,” observed Ghisleri.
“Friendship is a matter of fortune,” said Gouache, “as love is a question of climate.”
“You are not usually so cynical. What has happened?”
“My wife has been amusing me, this morning, with an account of society’s opinions on various subjects. One-half of her friends assure her that black is white, and the other half tell her it is a vivid yellow. That is called conversation. They give it you with tea, milk, and sugar, between five and seven in the afternoon.”
Gouache seemed to be in a somewhat communicative frame of mind. As a matter of fact he often was with Ghisleri, whom he trusted more than most men.
“What was it all about?” inquired the latter.
“People, people, and then people again. What does everybody talk about? Silly stories about Lady Herbert Arden and Savelli, and about Lord Herbert himself, and his dissipated life. The Ardens do not seem to be liked. He is a great friend of yours, is he not?”
“Yes, we have known each other almost ten years.” Ghisleri began to smoke, rather gloomily, for he perceived that there was trouble in store for Laura.
“It is Donna Adele who does all the mischief,” continued Gouache, putting a dash of bright blue into the face of the portrait he was painting, a proceeding which, as Ghisleri noticed with some surprise, improved the likeness. “It is Donna Adele. You know the old story. Savelli loved Miss Carlyon but could not marry her. Donna Adele never forgave her, and she will end by doing her a great deal of harm. She pretends that Savelli has told her that Lady Herbert is already talking to him and to everybody of her own wretched married life — rather hinting that if Savelli would care to depart this life of respectability she would go with him, a proposition which, of course, Savelli scorns in the most virtuous and approved fashion, rolling his fine paternal language as in the fourth act of a tragedy at the Comedie Française. I suppose you cannot stop this sort of thing, can you?”
“I will try,” said Ghisleri, in a tone that made Gouache look round from his painting. He had not often witnessed even such a slight manifestation of real anger on Pietro’s part, as was apparent in the enunciation of the three words.
“You might, perhaps, better than any one else,” observed Gouache. “From other things she has said, it is quite apparent that she would like to see you at her feet.”
Ghisleri looked at Anastase rather sharply, but said nothing. It was not the fact that Donna Adele wished him to pay her more attention that struck him; he was wondering what the other remarks might have been, to which Gouache alluded. They might have been directed against the Contessa — or they might have been such as to show that Adele suspected Ghisleri of an attachment for Laura Arden since he now went so often to the house. As Gouache did not volunteer any further information, however, Ghisleri thought it wiser to ask no questions, and he was inclined to infer that the aforesaid observations had been directed against Maddalena dell’ Armi.
Ghisleri went away in a very bad humour. So long as the gossip came from the men, he had a very simple and definite course open to him, and he knew that his personal influence was considerable. But when the worst things said were said by women, there seemed to be no remedy possible. It would not be an easy matter to go to Adele and tax her with lying, slandering, and evil speaking. She would very properly be angry, and would of course deny that she had ever spoken on the matter, her friends would support her in her denial, and he would be no further advanced than before. He could not possibly go to Francesco Savelli and demand of the latter an explanation of Donna Adele’s conduct. That was out of the question. To let Donna Adele know that both Laura and Arden were quite unconscious of her attacks and, in their present life of almost enforced retirement, were likely to remain in ignorance of them, might annoy Donna Adele, but could do no good. It would be positively unkind to speak to the Princess of Gerano and ask her to use her influence with her step-daughter, but Ghisleri thought he had struck a possibility at last — he could go to old Gerano himself and explain matters. After all, Gerano was Adele’s father and had some authority over her still. Ghisleri came rather hastily to the conclusion that this would be the wisest course to follow, and acted almost immediately upon his decision, for it chanced that he found the Prince at the club, and had the opportunity he needed within half an hour after forming his plan of action.
He approached the subject coolly and diplomatically, while Gerano blandly listened and puffed at a cigarette. Donna Adele, he said, had of course no intention of injuring her step-sister, but she was too young to know the weight a careless tale often carried with it in the world, and had no idea of the harm she was doing. No one, not even the Prince himself, was ignorant of the fact that Don Francesco Savelli’s first inclination had been rather for Miss Carlyon than for Donna Adele, but that it had been a mere young man’s fancy, without any importance, and that having yielded to parental authority, Don Francesco was now a perfectly happy man. Perhaps Donna Adele had not been able to forget this apparent slight upon her beauty and charm, as far as her step-sister was concerned, though well aware that her husband thought no more about Lady Herbert. It was natural and womanly in her to resent it. But that was not a good reason why she should say — as she seemed to be saying constantly — that Lady Herbert was very much in love with Don Francesco.
Here Ghisleri paused, and the Prince opened his eyes very wide at first, and then almost shut them as he scrutinised his companion’s face. He knew the man well, however, and guessed that the matter must be serious indeed, since he took the trouble to treat it in such earnest.
“I suppose,” said Gerano, “that you are quite prepared to support your words if any question arises. This is a strange tale.”
“Yes,” answered Ghisleri. “I am always ready.” He spoke with such gravity that the Prince was impressed.
Pietro went on to say that Donna Adele, doubtless out of pure carelessness, had certainly, by a foolish jest, suggested the story that Lord Herbert was very intemperate, a story which Ghisleri had last year been obliged to deny in the most formal manner in the very room in which they were now talking, to a number of men. The tale had of late been revived in a form even more virulent than before, and such untruths, even when they have originated in a harmless bit of fun, could damage a man’s reputation for life.
“Of course they can, and they do,” asserted the Prince, who was becoming rather anxious.
“As, for instance,” continued Ghisleri, “it is now said that Lady Herbert Arden, your step-daughter, now talks to Don Francesco and to everybody — which probably means the few persons who circulate the myth — about her wretched married life, and other suggestions which I will not repeat are added, which are v
ery insulting to her. For my part, my business is to defend Arden, who is my friend, and who is unfortunately too ill to defend himself should all this come to his ears. I do not say that this last addition concerning Lady Herbert’s confidences comes from Donna Adele Savelli. But it is undoubtedly current, and proceeds directly from the former gossip, as its natural consequence.”
“Evidently,” said the Prince, who kept his temper admirably, in consideration of the gravity of the case. “And now what do you expect me to do?”
“You are Donna Adele’s father,” answered Ghisleri. “She is assuredly ignorant of the harm she has caused. It would seem quite natural if you suggested to her that it is in her power to undo what she has unintentionally done.”
“How, may I ask? By an apology?” Gerano did not like the idea, but Ghisleri smiled.
“That would make matters worse,” he said. “She could put everything right merely by saying a few pleasant things about the Ardens to half a dozen people of her acquaintance — at random. Donna Maria Boccapaduli, the Marchesa di San Giacinto, the Contessa dell’ Armi — even Donna Faustina Gouache. She might ask the Ardens to dinner—”
“I observe that you do not name any men,” observed the Prince.
“It is not the men who have been talking, so far as I know — nor if they did, would their gossip do so much damage.”
“That may be. As for the rest, I will say this. You have said some exceedingly unpleasant things to me this afternoon, but I know you well enough to be sure that you are not only in earnest, but wish to avert trouble rather than cause it. Otherwise I should not have listened to you as I have. I am very deeply attached to my only child, though I am also very fond of my step-daughter. However, I will take this question in hand and find out the truth, and do what I can to mend matters. If I find you have been misinformed, I will ask the favour of another interview.”
“I shall always be at your service.”
They parted rather stiffly, but without any nearer approach to hostility than was implied in the last formal words they exchanged. Gerano walked slowly homeward, revolving the situation in his mind, and wondering how he should act in order to get at the truth in the case. Being very fond of his wife, his first impulse was to tell her the whole story, and to take counsel with her before doing anything definite. It would have been better had he gone directly to Donna Adele, though he might not have accomplished anything at all, and might have believed her, and might also have quarrelled with Ghisleri afterwards. But he did not foresee the consequences.
The Princess was very much overcome by the account he gave her of his interview with Ghisleri, of whom she had a high opinion as a man of truthful character, bad as he seemed to be in other respects. She knew instinctively and at once that every one of his statements must have been perfectly well founded, and that if he had erred it had assuredly not been in the direction of exaggerating the facts. She was in much the same position as her husband, except that her own daughter was the victim, while his was the aggressor. It was strange that in so many years neither should have understood Adele’s character well enough to suspect that she could be capable of any treachery, and yet both were now convinced that the case against her was not by any means a fiction. The Princess was now in the gravest distress, and she could not keep back her tears as she tried to find arguments in Adele’s favour, wishing to the last to defend her husband’s child, while never for a moment losing sight of her own.
She was an eminently good woman, but very far from worldly-wise. Indeed, as events proceeded that day, there seemed to be a diminution of wisdom in the action of each in turn as compared with that of the last person concerned. Ghisleri had not really allowed himself time to consider the situation in all its bearings before speaking to Gerano, or he might not have spoken at all. Gerano, next, had scarcely hesitated in confiding the whole affair to his wife, and she, in despair, turned to the one person of all others with whom she was really most in sympathy, to Laura Arden herself, regardless of the consequences to every one concerned. Lord Herbert was resting before dinner, and she found her daughter alone.
Her heart was almost bursting, and she poured out the story in all its details, accurately, as she had heard it, though hardly knowing what she said. At first Laura was tempted to laugh. She had been so much happier of late that laughing had grown easy, but she very soon saw the real meaning of the situation, and she grew pale as she silently listened to the end. Then her mother broke down again.
“And I have loved her so!” cried the poor lady. “Almost as I have loved you, my child! To think of it all — oh, it is not to be believed!”
Laura was not at that moment inclined to shed tears. It was almost the first time in her life when she was really angry, for her temper was not easily roused. It was not destined to be the last. Dry-eyed and pale, she sat beside the Princess, holding her hands, then drying her fast flowing tears, then caressing her, and saying all she could to soothe and calm her, while almost choking herself to keep down the rage she felt. Her eyes had been opened at last, and she saw what the story really was at which Arden had made such a poor guess. As the Princess grew more calm, she began to look at her daughter in surprise.
“What is the matter, darling?” she asked anxiously. “Are you ill, dear, you look so changed!”
“I am angry, mother,” answered Laura, quietly enough. “I shall get over it soon, I dare say.”
Even her voice did not sound like her own. It was hollow and strange. Her mother was frightened.
“I have done very wrong to tell you, Laura,” she said, realising too late that the revelation must have been startling in the extreme.
“I do not know,” answered Lady Herbert, still speaking in the same peculiar tone, and with an effort. “Adele and I meet constantly. Of course we have been brought up like real sisters, and though we were never intensely fond of one another we talk about everything as if we were. I will be careful in future. This may not be all true, but there is truth in it, if you have remembered exactly what Signor Ghisleri said — or rather, if the Prince has.”
The Princess started slightly. Laura had always called Gerano father, as though she had really been his daughter, but the shock had been very sudden, and she found it hard to call by that name the man whose daughter was Adele Savelli.
“I hope it will turn out to be all a mistake!” exclaimed the Princess, weakly, and on the point of bursting into tears again.
“Until we are sure of it, I shall try and behave as usual to Adele, if we have to meet,” said Laura. “After that, if it is all true — I do not know—”
When the Princess went home, she was a little frightened at what she had done, and repented bitterly of having yielded to her own unreasoning longing to talk the matter over with Laura — natural enough indeed, when it is remembered that the two loved one another so dearly. It had been a mistake, she was sure, and she would have given anything to undo it. She only hoped that she should not be obliged to explain to her husband.
Laura sat alone by the fireside. Herbert was lying down and would not appear until dinner time, so that she had almost an hour in which to think over the situation. She determined to master her anger and to look the matter in the face calmly. After all, it was only gossip, town-talk, insignificant chatter, which must all be forgotten in the light of the true facts. So she tried to persuade herself, at least, but she found it a very hard matter to believe her own statement of it all. The more she thought it over, the more despicable it all seemed in her eyes, the more savagely she hated Adele. She could have borne the story about herself better, if it had come alone, but she could neither forgive nor find an excuse for what had been said against her husband. To know that people openly called him intemperate — a drunkard, that would be the word! Him, of all living men! The assertion was so monstrous that all Laura’s resolution to control herself gave way suddenly, and she, in her turn, burst into a flood of tears, hot, angry, almost agonising, impossible to check.
She mig
ht have been proud to shed them, for they showed how much more she loved her husband than she cared for herself, but she was conscious only of the intense desire to face Adele, and do her some grievous bodily hurt and be revenged for the foul slander cast on Herbert Arden. She opened and shut her hands convulsively, as though she were clutching some one and strangling the breath in a living throat. Every drop of blood in her young body was fire, every tear that rolled down her pale cheek was molten lead, every beat of her angry pulse brought an angry thought to her brain. How long she remained in this state she did not know.
She did not hear her husband’s laboured, halting step on the soft carpet, and before she was aware of his presence he was standing before her, with a look of pain and almost of horror in his delicate face. That was the most terrible moment in his life.
Highly sensitive as he was, loving her almost to distraction as he did, he had always found it hard to understand her love for him. To suspect that all of it was pity, or that a part of it had grown weak of late, was almost impossible to him, and yet the possibility of doubt was there. He had entered the room as usual, without any precaution, but she had not heard him; he had seen her apparently struggling with herself and with some unseen enemy, in a paroxysm of grief and rage. Instantly the doubt rose supreme and struck him, like a sudden blow in the face.
“She has found out her mistake too late — she does not love me, and she longs to be free.” That was what Herbert Arden said to himself as he stood before her, and the horror of it was almost greater than he could bear. Yet there was a great and manly courage in his narrow breast. He felt that he must die, but she should not suffer any more than was necessary until then. He drew the best breath he could, as though it were his last. She started, wild-eyed, as he spoke.
“Laura darling — it has been a terrible mistake — and it is all my fault. Will you forgive me, dear one? I thought that you would love me — I see how it is when you are alone. No woman could have borne this bondage of yours as you have borne it since you have found out—”