Complete Works of F Marion Crawford
Page 627
The silence had lasted so long that it was fast becoming awkward. It was rarely indeed that Ghisleri forgot the social duty of destroying silence ruthlessly the moment it appears, with any weapon which comes to hand, from a feather to a bombshell. But on the present occasion his thoughts were so many and so complex as to fill his mind completely for a few minutes, so that all outward considerations sank into insignificance. The effort was made at last by Adele, the one of the two who had by far the most at stake in playing her part.
“Are you aware,” she began, with an attempt at playfulness which was almost weird, “that you have not spoken a single word during the last quarter of an hour? Have you quite forgotten my existence? My dear friend, you are growing almost rude in your old age!”
“Good manners were never anything but an affectation with me,” answered Ghisleri. “But you are quite right. There are little conventions of that sort which must be respected if society is to keep together and hold up its head — though why it should not lay down that same head and let itself go to pieces is beyond my comprehension. Present company is always excepted, you know — so you and I would survive as glorious and immortal relics of a by-gone civilisation.”
He hardly knew what he was saying, but he let the words run on with the easy habit of talking and saying nothing which sometimes saves critical situations for those who possess it and which can be acquired by almost any one who is not shy. The first step in studying that useful accomplishment is to talk when everybody else is talking, and not to pay the slightest attention to the sounds which pass one’s lips. Any noise will do, bad or good — as the bearer of the good news to Aix put it — only, if possible, from the first let the noise take the shape of words. As every one else is talking, no one will hear you. Some of Mother Goose’s rhymes are excellent for such practice, but those who prefer to recite the Eton grammar will obtain a result quite as satisfactory in the end. No one listens, and it makes no difference. You will then get a reputation for joining cheerfully in the talk of the day. But if you sit looking at your plate because you have nothing to say, the givers of dinner parties will curse you in their hearts, and will rarely ask you to eat their food, which treatment, though it will ultimately prolong your life, will not contribute to your social success. Gradually, if you practise the system assiduously, you will be able to walk alone, so to say. By attraction, your unconscious phrases will become exactly like those of your neighbours. You will then only need to open your mouth, stretch the vocal chords, and supply the necessary breath, and admirably constructed inanities will roll out, even when everybody is listening, and while you are gaining time to select in your mind a sufficiently cutting epithet with which to adorn your friend Smith Tompkins’s name when it is mentioned, or while you are nicely calculating the exact amount of money you can ask the said Smith Tompkins to lend you the next time you have lost at baccarat.
CHAPTER XXIII.
THE STATE OF certainty in regard to Adele’s doings, at which Ghisleri had now arrived, seemed to make any action in the matter useless if not practically impossible. He ascertained without difficulty the law concerning such attempts to do bodily injury as he was quite sure she had made. The crime was homicide when the attempt led to fatal results. There was no doubt of that. On the other hand, even if it should seem advisable to bring Adele to justice, and to involve both the Savelli and Gerano families in an affair which would socially ruin them for at least one whole generation, in case Adele were convicted, yet the positive proofs would be very hard to produce, and the ultimate good to be gained would be infinitesimally small compared with the injury done to innocent persons. The best course was to maintain the most absolute secrecy and to discourage as far as possible any allusions others might make to the mystery of the lost letter. Ghisleri, too, understood human nature far too well to suppose that Adele had in the first instance desired or expected to kill Herbert Arden. She had most probably only meant to cause Laura the greatest possible anxiety and trouble by bringing a dangerous illness upon her husband. Scarlet fever, as is well known, is not often fatal to adults in Italy, and such cases as Arden’s in which death ensues within eight and forty hours, are so rare as to be phenomenal in any part of the world. But Ghisleri had found them described in the book he chanced to possess, under the head of “rudimentary cases ending fatally” — and it was there stated that they were the consequence of “a very violent infection.” Adele, in practising some one of the methods of fever-poisoning which the great professor had described so vividly at Gouache’s, had of course not known exactly what result she was about to produce. She had assuredly not foreseen that Arden would die, and had very probably not even believed that he would really take the fever at all. As for the wish to do harm, Pietro explained that naturally enough. He knew that the dinner of reconciliation must have been brought about by the Prince of Gerano, and he guessed that in the interview between the father and the daughter Adele had been deeply humiliated by being forced to yield and by the necessity of openly retracting what she had said of Arden and Laura. In a woman whose impulses were naturally bad, and whose mind had never been very well balanced, it was not very hard to explain how the idea had presented itself, if chance had at that moment thrown the necessary information into her way. The whole story was now sufficiently connected from first to last, and Ghisleri, as he thought over it, saw how all the details he remembered confirmed the theory. He recollected the doctor’s remarks about the case, and how surprised he had been by its extraordinary violence. He recalled vividly all that he had heard of Adele’s behaviour immediately after the dinner party, and his own impression of her appearance when he had met her in the street and had recommended her a soporific, was extremely distinct, as well as her behaviour whenever, in the course of the past two years, he had said anything intentionally, or not, which she could construe as referring to her crime. The chain was complete from the beginning to the end and her present dangerous state was the direct consequence of the very first slander she had cast on Laura Arden.
What Ghisleri felt when he was fully persuaded that Adele Savelli had brought about the death of his best friend, is not easily described. In natures like his, the desire for vengeance is very strong — strongest when most justified. The instinct which demands life for life is always present somewhere in the natural human heart and, on the whole, the great body of human opinion has in most ages approved it and given it shape in law — or sanction, where laws have been or still are rudimentary. Ghisleri was not therefore either unusually cruel or bloodthirsty in wishing that Adele might expiate her crime to the full. But in this case, even if capital punishment had not been abolished in Italy, the law would not have applied it, and personal revenge without the law’s assistance being out of the question in the nineteenth century, Pietro could hardly have invented a worse fate than actually awaited his friend’s murderess. There was a grand logic, as it seemed to him, in the implacable retribution which was pursuing and must before long overtake Adele Savelli. He could enjoy the whole satisfaction of the most complete vengeance without so much as raising a finger to hasten it. That was the first result of his cogitations, and he was very well pleased with it. He bought books containing accounts of morphinism and calmly tried to calculate how long Adele had to live, what precise phenomena her end would exhibit, and to decide whether she would lose her mind altogether before the physical consumption of the tissues destroyed her body.
But before long he became disgusted with himself, for he was not cruel by nature, though capable of doing very cruel things under the influence of passion. It was probably not from any inherent nobility of character, but rather out of the commonest pity combined with a rather uncommon though material refinement of taste, that he at last turned from his study and contemplation of Adele’s sufferings and resolutely put her and them out of his mind.
“Heaven can do with her what it pleases. I will think no more about it,” he said to himself one day, and the saying was profoundly characteristic of the man
.
He had never been an unbeliever since the last years of his boyhood, when, like many boys in our times, he had already fancied himself a man, and had thought it manly to believe in nothing. But such a state of mind was not really natural to him, nor even possible for any length of time. Of his intimate convictions he never spoke, for they concerned no one, and no one had a right to judge him. But that he really had certain convictions no one who knew him well could doubt, and on certain occasions they undeniably guided his actions.
Laura Arden had not heard even the faintest hint about the lost letter, and it became one of Ghisleri’s principal occupations to keep the story from her. She was, of course, not in the way of hearing it unless some unusually indiscreet person should take pains to acquaint her with it; but such people are unfortunately not uncommon, and Pietro knew that at any moment Laura might hear something which would make her look at her husband’s death in a new light. The shock would be terrible, he knew, and he did not like to think of it. He little suspected that when the story reached her ears it would be so distorted as to convey a very different meaning to her, nor did he guess the part he himself was to play in what followed.
A month and more passed away without any incident of importance. He saw Laura constantly and met Adele occasionally in society. The latter always greeted him with a great affectation of cordiality, but evidently avoided conversing with him alone. Her expression when she looked at him was invariably smiling, but the eyes which had grown so strange under the daily influence of the poison had something in them on the rare occasions when they met his that might have warned him had he suspected danger. But he anticipated nothing of that sort for himself. He supposed rather that she felt herself to be in his power and feared him, so that she would carefully avoid doing anything which might provoke him. But in this he was very much mistaken. He neither knew that she believed her lost letter to be in a safe place, where no one could find it and where it must ultimately turn to dust, nor realised how far her mind was already unbalanced. Still less did he understand all the causes for which she so sincerely hated him. Even had he felt that she was an active adversary, he would have undervalued her power to do him harm.
Adele meditated her last stroke a long time. Though Ghisleri had frightened her terribly during the conversation she had herself asked for on that memorable evening in Casa Montevarchi, he had also suggested the very idea of which she had long been in search. She turned it over, twisted it, so to say, into every possible shape, and at last reached a definite plan. There was already something of madness in the scheme she ultimately adopted, and which she carried out with an ingenuity and secrecy almost beyond belief.
Laura Arden was surprised one morning by receiving a letter addressed to her in an unknown handwriting, which she at once judged to be that of a woman, though it was small, cramped, and irregular.
“Madam,” the letter began, “I apply to your well-known charitable heart in the greatest conceivable distress. My husband, who was for a long time in the service of one of the noblest Roman families as a clerk in the steward’s office, lost his position in the ruin which has lately overtaken that most excellent house. He walks the streets from sunrise to sunset in search of employment, and returns at night to contemplate the spectacle of misery afforded him by his starving family. Misery is upon us, and there is no bread, nor even the commonest food, such as day labourers eat, with which to quiet the piteous cries of our children.”
There followed much more to the same effect. The style was quite that of a woman of the class to which the writer claimed to belong, and the appeal for help, though couched in rather flowery language, had a ring of truth in it which touched Laura’s heart. It had, indeed, been copied, with a few alterations, from a genuine letter which Adele Savelli had chanced to receive. The concluding sentences stated that the applicant, “who had never known poverty before was ashamed, for her husband’s sake, to give the name which had so long been respectable. If Lady Herbert Arden was moved to pity and would give anything — the very smallest charity — would she put it into an envelope and send it to ‘Maria B.’ addressed to the general post-office?”
Laura hesitated a moment, and then slipped a five franc note with her card into an envelope and addressed it as requested in the letter. On the next day but one she received a second, full of gratitude, and expressing the most humble and sincere thanks for the money, but not asking for anything more. This also was copied from a genuine communication, and the style was unmistakably the same. Adele had answered the first by sending a larger sum than Laura had given, in order that the reply might be relatively effusive.
A week passed, and Laura heard no more from Maria B., and had almost forgotten the incident when a third letter came, imploring further assistance. Laura was far from rich, and gave all she could in the way of charity to such poor people as she considered to have an especial claim upon her consideration. On this occasion, therefore, she made no reply. This was exactly what Adele expected, and suited her plan admirably. After a sufficient time had elapsed to make it quite plain that Laura did not intend to answer the second appeal, another communication came through the post.
The tone this time, was, if possible, more humble and piteous than before. After enumerating and discanting upon the horrible sufferings the family underwent, and declaring that unless some charitable Christian would give assistance in some shape, even were it but a loaf of bread, the whole household must inevitably perish, and after adding that father, mother, and all four children — the latter of tender age — expected to be turned into the street by a hard-hearted landlord, Maria B. made a distinct proposition. Contemptible as it must appear in the eyes of a great and rich English lady to take advantage of having discovered a secret in order to beg a charity, necessity knows no law. The ex-clerk was in possession of certain letters written by a near connexion of Lady Herbert’s to a person with whom the latter was intimately acquainted, and whom, it was commonly reported, she was about to marry. These letters, five in number, referred to a transaction of a very peculiar nature, which it would be advisable not to make public, for the sake of the persons concerned. It was very far from Maria B.’s thoughts to degrade herself by setting a price upon the documents. If Lady Herbert cared to possess them they should be hers, and any small reward she might be willing to give would be humbly and thankfully accepted. In order that she might judge of the nature of the letters in question, Maria B. enclosed a copy of the one last written before the transaction alluded to had been concluded. Lady Herbert would be able to understand the names from the initials used by the copyist.
Laura, even then, did not suspect in the least what she was about to find. She unfolded the separate sheet which had dropped from the letter when she had opened it, and began to read with an expression of curiosity and some amusement.
“My dear G.: — Of course I understand your position perfectly and I have known you long enough to be sure that you will take every advantage of it, short of doing me an open injury, which would hardly be for your own good. I know perfectly well, also, where you found the paper at Gerano, for I went to the spot myself to look for it, and it was gone. You had been there before me — by chance, no doubt, since you could not possibly guess that there was anything there worth finding. It is quite clear that if you really circulate that letter among our mutual friends, you will subject me to the ridicule of all Rome and to an amount of humiliation which I am not prepared to endure. You see I am quite willing to come to terms. But I think your demand is really out of all proportion to the circumstances. A hundred thousand francs for a miserable scrap of paper! Absurd, my friend. You are not the accomplished scoundrel I took you for if you suppose that I will pay that. Fifty thousand is the most I can possibly offer you. If you are satisfied with that, wear a gardenia in your coat to-night at the Frangipani dance. As for my behaviour in public, you need not warn me. I can keep my countenance almost as well as you. A.S.”
The letter dropped from Laura’s hands b
efore she had read to the end. An instant later she took it up again and tore it to the smallest shreds. She had heard of cases of blackmail, but never of anything so infamous as this. She did not hesitate long, but wrote within the hour a few lines to Maria B. in which she warned the latter not to dare to proceed with her abominable fraud, and rather rashly threatened her with the law if she attempted anything further of the same kind. As for speaking to Ghisleri about it, the idea never crossed her thoughts.
Again three days passed. Then, one morning, the post brought a large and rather bulky letter, registered and addressed in a round, ornate, clerk’s hand. Adele had got the address written at the post-office on pretence that her own handwriting was not legible enough. Laura supposed that the missive contained a business communication from her banker, and opened it without the least suspicion. It contained three greyish-blue envelopes of the paper now very commonly used for daily correspondence. All three were opened in a peculiar way, and precisely as Laura had more than once seen Ghisleri open a letter in her presence. He had a habit of tearing off a very thin strip along one edge, with so much neatness as almost to give the paper the appearance of having been cut with a sharp instrument. All three were addressed to him, moreover, in Adele Savelli’s handwriting, without any attempt at disguise. Laura held them in her hand, turned them over, and saw the tiny prince’s coronet over a single initial which Adele had used for years. There was no mistaking the authenticity of everything about the envelopes. Laura’s heart stood still. There was no word of explanation from her former correspondent, but Laura recollected that the latter had said that the letters were five in number, whereas these were only three. It was clear that the remaining two had been kept back as a tacit threat in case the request for money were not complied with. Laura’s first impulse was to treat them as she had treated the copy Maria B. had at first sent her, and to tear them into minute shreds, without so much as glancing at the contents. But a moment’s reflection made her change her mind. She slipped them all back into the large envelope and locked them up in the drawer of her writing-table, putting the key into her pocket. Then she wrote a note to Ghisleri, asking him to come and see her as soon as possible, and despatched Donald with it immediately.