Book Read Free

Complete Works of F Marion Crawford

Page 1312

by F. Marion Crawford


  While they talked, the ex-Queen and many others glanced occasionally at the balcony of the organ, and when Stradella at last appeared a little murmur of satisfaction ran through the courtly throng, quite different in tone from the hum of conversation that had preceded it; and as he looked down the great singer saw many acquaintances who made signs of greeting to him, and the ex-Queen waved her painted fan high in the air, while a sprightly little Neapolitan duchess, who was in Rome for a visit and had known him a long time, actually blew him a kiss from the tips of her small gloved fingers. He smiled gravely, nodded once or twice, and disappeared behind the other singers.

  From the other side of the balcony, where it ran round the organ to the rickety wooden steps, his gaze searched the distance, looking for Ortensia; and at last he saw her on the outskirts of the crowd of common people and peasants, leaning against the corner of the third pilaster from the main entrance on his left as he looked down the church. His eyes were good, and, besides, though she wore a large veil exactly like that of many of the other ladies, he was sure it was she because Cucurullo was beside her, unmistakable by his deformity, even at that distance and in the shadow that darkened the nave below. Stradella had a roll of music in his hand and, looking towards his wife, he held it above his head for a signal; he immediately saw her raise her hand and wave it a little, and Cucurullo held up his broad hat too. They had seen him and he was satisfied; and at that moment the Canons reached the end of the last psalm, and Stradella joined in the Gloria that followed it, still standing where he was and looking at Ortensia in the distance. He let his voice ring out to her, as different in tone from all the other voices in the loft as strings are different from wood and brass instruments, and every syllable he sang reached her ear; and now she raised her hand again to show that she had heard him, and he held up his little roll of music to return her signal, and then went to the front of the organ to direct the concerted piece that was to follow.

  If there had been time, he would have stopped and looked back again, for as he turned he had the impression, without the certainty, that Trombin and Gambardella were standing at the edge of the crowd on the other side of the nave from Ortensia. She had told him of the step Cucurullo had taken, and he had not blamed his man; on the contrary, the thought that the two Bravi were perhaps near her now was comforting, and he wished that he were quite sure of having seen them. As he took his place at the desk to direct, he glanced to his right again, but the singing men close to him hindered him from seeing the body of the church.

  He had not been mistaken, however, for the Bravi were there and just in sight, at some little distance behind Ortensia, near the pilaster next beyond the one by which she stood. They were both dressed in black, and though it was a warm afternoon in June, each carried a black cloak on his arm. Their long hair was parted and smoothed with even more than customary neatness, and Trombin’s yellow locks were so wonderfully arranged that they might easily have been taken for a wig. His pink face wore a more than usually boyish and innocent expression, and as he stood beside his companion listening to what the latter was saying in an undertone, his eyes gazed steadily at Ortensia’s graceful figure. Both men were evidently indifferent to the possibility of her turning and seeing them, and in fact they had taken up their present position in the hope of being seen by Stradella himself from the organ, acting the part of protectors to his wife.

  ‘We have trusted each other in much more dangerous affairs than this,’ Gambardella said, almost in a whisper, ‘but I have never before known you to lose your heart to the subject of our operations.’

  ‘“Subject” is good!’ answered Trombin. ‘“Subject” is excellent! You speak like a teacher of anatomy! But, so far, you are right, for I cannot take my eyes from that adorable lady. My friend, do you notice the exquisite curve from the throat to the shoulder and from the shoulder to the elbow? And the marvellously suggestive fall of the skirt? And the reflection of the sunshine from overhead in her wonderful hair where it shows from under her veil? Answer me, have you ever seen anything more perfect in art or nature?’

  ‘No, nor anything more complete than your madness,’ answered Gambardella. ‘If you speak a little louder she will hear you!’

  ‘And turn her angel’s eyes to mine!’ whispered Trombin sentimentally. ‘There is no poetry in your soul, my friend! You were certainly born without any heart, or, if I may say so, with a heart like a German prune, all dried up and hard, and needing to be boiled for hours in syrup to soften it! On the other hand, I may compare my own to the fresh fruit on the tree in July, delicate, juicy, and almost palpitating in the sunshine with its own sweetness!’

  Gambardella smiled sourly and shook his head.

  ‘You once had a good intelligence,’ he said, ‘but it is shattered. Are you capable of listening to me like a sensible being, while that lady is in sight? If not, come with me behind the pilaster, for I have something to say before we separate.’

  As if admitting that he was helpless so long as he could gaze on Ortensia, Trombin allowed his friend to lead him away into the shadow.

  ‘Now, listen,’ said Gambardella. ‘We are playing three games, and if you call yours one, it is the fourth, and the stakes are high. The smallest mistake or hesitation will lose us everything, as you know, and before long we shall be living in an attic again and supping on salt fish and olives. But if we win we shall have money enough to enjoy a whole year of luxury, and with a little economy to live comfortably for a much longer time.’

  ‘I know it,’ answered Trombin, on whom the stronger will of his companion made an impression. ‘I shall keep my head at the right moment, never fear!’

  ‘But in order that we may risk nothing, I had better play the first part of the comedy, since that is the most important to the success of the whole.’

  The two cut-throats looked at each other steadily for some moments, as if neither meant to give way, and possibly they remembered their first meeting, a good many years earlier; for their acquaintance had begun in a sharp quarrel, in which they had almost instantly fallen to fighting, and it was not till they had fenced for nearly twenty minutes, without a scratch on either side, though each was trying to kill the other, that they had both lowered their rapiers in mutual admiration, and had forthwith made the alliance which had never been shaken since.

  Yet, though they were so evenly matched in strength and skill, Gambardella was the more determined character, and in important moments like the present his decision generally prevailed; and so it ended now, for Trombin at last turned his round eyes away and nodded his assent.

  ‘Very well,’ he said, in a tone of resignation. ‘Then I will wait for Stradella at the door of the sacristy. That was the original plan. Hark! He is singing now!’

  The two came out from behind the pillar and stood still to listen; and Gambardella’s eyes gazed steadily at the vast mosaic above the tribune, while his friend’s look fixed itself again on Ortensia’s graceful figure, and he feasted his sight, while his ears were filled with the most rare music that the world had ever heard in that day.

  Only those who have listened to a beautiful voice singing in the Lateran towards evening can understand that, in spite of the grievous disfigurements of the barocco age, and the exaggerated modern decorations of the nineteenth century, the ‘Mother of all Churches,’ as the Basilica is called, can still seem the most deeply and truly hallowed place of worship in Christendom. There is a mystery in it at the sunset hour which is felt by all men, though none can explain it; the light glows and fades there as nowhere else, the shadows have a sweet solemnity of their own, and consummate art, or supreme good-fortune, has made the vast nave and colonnaded aisles responsive to the softest notes the human voice can breathe. First the full organ blares out triumphantly alone, and by and by the chorus, borne up by the master instrument, swells from a hundred throats in such tremendous harmonies that the marble pavement seems alive and thrilling under a man’s feet; yet the words are not lost in a clashing din o
f senseless noise, for every one of them is complete and reaches the astonished ear unbroken and distinct. Then, in an instant, the enormous gale of sound is hushed and leaves no echo, and one voice alone is singing a low melody, divinely spiritual as an angel’s prayer. It rises presently, full and strong, but every syllable rings out clear and perfect, even to the outer doors; it sinks to all but a whisper, yet each delicate articulation floats unbroken to the remotest corner of the outer aisle, till he who listens feels the word vibrating in his heart rather than in his outward ears.

  Ortensia felt more than that, for the music was that of the man she loved so well, and the single voice was his too, and the prayer it sang was for her, and was in her heart while she listened; and, moreover, Alessandro Stradella was not matched in voice or genius by any singer of his age. It would be as hopeless to attempt a description of his singing on that day as to analyse the feelings that thrilled Ortensia. There are delights that must be felt to be believed, and only three are noble, for they have their sources in true love, and in supreme art, and in honourable fight for wife and child and country. Ortensia felt the first two of these together; but he who dies, not having known even one of them, had better not have lived at all.

  As afternoon turned to evening, the straight golden beams overhead melted to a red glow that spread downwards and illuminated all the great church for a little while; then the light deepened to purple, and that softened to violet, and the candles about the high altar under the tabernacle shone out through thin clouds of incense like many stars. Again Stradella’s voice was heard alone, and Ortensia sank upon her knees beside her pillar, though it was not yet quite time for kneeling. It was as if she could bear no more of such intense pleasure without praying to heaven that it might be hers hereafter to love her true love to all ages, and for ever to hear his voice singing to her in a place of peace.

  The Bravi had now parted company, and Trombin had quietly gone out of the church, leaving Gambardella alone. The dark-faced man in black moved slowly and noiselessly as a shadow; he crossed the nave far down by the door, and walked up the outer aisle on the south side, till he could go no farther up for the crowd; then he turned to his right, making his way quietly through the multitude wherever the people were least closely packed, and he emerged at last not far from where Ortensia was kneeling, and with all the appearance of having come out of the thick of the press, which was exactly what he wished her to believe.

  She was still kneeling, and Cucurullo was standing beside her, hat in hand. It was now so dark in the body of the Basilica that Stradella could not possibly see any one there, especially as he was dazzled by the many candles that illuminated the upper end of the church.

  Gambardella bowed gravely and bent down to speak near Ortensia’s ear.

  ‘I have a message from the Maestro for you,’ he said, almost in a whisper.

  Ortensia had already looked up with a little surprise, which now increased.

  ‘A message?’ she repeated. ‘We came here together, and he has not left the organ loft since!’

  ‘Precisely,’ answered Gambardella, unmoved. ‘I was standing in the crowd just below, and when he had finished directing the motett he made me a sign to go to the steps at the back. I went, and he was already halfway down the ladder. He seemed much agitated. You must have noticed how strangely his voice thrilled in that last piece he sang.’

  ‘Yes. Tell me what he said!’

  Ortensia was already breathless with anxiety, and as she spoke she got upon her feet. Gambardella helped her.

  ‘He had a note in his hand. It was a warning which some one had brought to him in the loft. Altieri’s plan is to conceal a number of men in your apartment this last night that you are to sleep there. When all is quiet they are to gag you and your husband, and carry you downstairs to Don Alberto’s carriage. If you attempt to go home to the palace the scheme will inevitably succeed.’

  Ortensia stood leaning back against the pilaster very white. Gambardella continued.

  ‘The Maestro asked me if I knew of any place of safety to which you could both go to-night before leaving Rome to-morrow. I told him that my friend and I have just hired a small house in a quiet part of the city, which is at your service, especially as we have not yet moved to it. He begged me to take you there at once before Don Alberto can leave the church, and possibly see you driving away with me.’

  ‘But my husband — —’ interrupted Ortensia.

  ‘My friend Trombin is already at the door of the sacristy, and will bring him to you as soon as he can get away. It will be nearly half an hour before the Benediction is over. But there is no time to be lost. Ah — I forgot! He wished Cucurullo to hasten to the palace and get his manuscripts and his lute, and any small necessaries for you that can be hidden under a cloak. Your man can get there, and be on his way back before Don Alberto can be at home. Even if the men are already concealed in the apartment they will not trouble Cucurullo for fear of betraying their master. As for your woman, Altieri has probably had her arrested and taken away.’

  Gambardella had purposely told his story so that Cucurullo could hear it, and had glanced at him from time to time to be sure that he understood.

  ‘Are you afraid to go alone?’ asked the Bravo, not at all contemptuously.

  ‘No, sir. I am not afraid. Where shall I find my master when I have got the things?’

  ‘Do you know where Santa Prassede is, in that narrow street near Santa Maria Maggiore?’

  ‘Certainly, sir. Shall I wait at the side door of the church? It is a lonely place.’

  ‘Yes. Be there as soon as you can. The house is close by, but I could not easily make you understand which it is.’ Gambardella turned to Ortensia. ‘Will you come with me?’ he asked. ‘My friend and I have a carriage, and it is at the main door.’

  Ortensia laid her hand on the Bravo’s arm, not doubting that she was obeying her husband’s wishes for her safety and his. It would have taken more than Don Alberto’s rude assertion to make her and Stradella distrust the men who had helped them so efficiently in their flight. The two might be Bravi, as he said, but they were friends, and in such a case as this they were the very friends the young couple needed.

  The three entered the inner aisle to avoid all possibility of being seen by Don Alberto, and hastened towards the main door. Though Ortensia was not timid, her heart beat a little faster when she thought of the danger from which she was escaping. It was already nearly dark in the church, but the twilight was still bright outside, and the carriage was standing quite close to the old porch; for the present portico was not built then, and the steep carriage road ended in a square patch of pavement before the doors.

  Cucurullo glanced at the coachman and recognised Tommaso, who nodded to him with a friendly smile. Then the hunchback hurried away on his errand, leaving Gambardella to take care of Ortensia, who was already getting in.

  ‘To Santa Prassede,’ said the Bravo to the coachman, in a tone meant for Ortensia’s ears.

  Then he got in, shut the door, and seated himself beside her, bolt upright, with his rapier between his knees, and his hands clasped on the hilt. Ortensia glanced at him in the dim light, and noticed his attitude with satisfaction, and not without reflecting on the terror she would feel if Don Alberto were in his place. Nothing could be more reassuring than Gambardella’s behaviour.

  ‘I suppose the carriage will go back for my husband?’ she said. ‘The Canons lent us one of theirs to bring us to the church and take us home, but you will not trust to that, will you?’

  ‘No, indeed! If you do not mind being alone in the house for twenty minutes I will go back with this carriage, or it can go without me and I will stay with you.’

  ‘I shall not be afraid,’ Ortensia answered rashly. ‘On the contrary, I shall feel much safer if I know that you are going for my husband yourself, for there can be no mistake then.’

  ‘Precisely,’ Gambardella said. ‘That will be the best way.’

  ‘How kind you
are!’ Ortensia sighed, and leaned back in the deep seat.

  She did not know Rome very well yet, and it was the hour when all the little snail-shell lamps were being lighted for the feast, and their glimmer still further confused her; besides, she was not quite sure where Santa Prassede was, nor in what sort of neighbourhood it was situated. In that wide region, then almost without inhabitants, and mostly divided into hedged vineyards and market-gardens, small groups of houses stood here and there, more or less alike, but generally in the neighbourhood of the ancient churches which had been built before the city was unpeopled in the Middle Ages. Ortensia was not in the least surprised when the carriage stopped before a decent-looking little house, after ascending a steep hill. Gambardella opened the carriage and got out to help her down.

  ‘Are you quite sure that you do not mind being left alone here for a while?’ he asked, as he unlocked the door of the house, and held it open for her to go in.

  ‘If you can give me a light I shall not mind being alone at all,’ Ortensia answered, and she went in.

  He followed her at once, shut the door behind him to keep out the chilly breeze, and began the process of getting a light with flint and steel and tinder and one of those wooden matches dipped in sulphur, which had then been recently invented. By the sparks he made Ortensia saw that he was standing beside an old marble table on which stood a brass lamp with a three-cornered bowl that slid up and down on a stem.

  The place had the peculiar odour of small Italian houses that are built of stone, that stand in vineyards or market-gardens, and that are rarely opened; it is a smell compounded of the odour of the worm-eaten furniture, smoke-stained kitchen ceiling and wall, and the dusty plaster within the house, combined with a faint sub-odour of growing things, from vines to broccoli, which finds its way through the cracks of badly fitting doors and windows.

 

‹ Prev