The Dover Anthology of American Literature Volume II

Home > Other > The Dover Anthology of American Literature Volume II > Page 64
The Dover Anthology of American Literature Volume II Page 64

by Bob Blaisdell


  * * *

  1. “If I did think my answer were to one

  Who ever could return unto the world,

  This flame should rest unshaken. But since ne’er,

  If true be told me, any from his depth

  Has found his upward way, I answer thee,

  Nor fear lest infamy record the words.”

  —The Divine Comedy of Dante Alighieri: Hell, Purgatory, Paradise. [Hell, Canto 27. Lines 61-66.] Translated by Henry F. Cary. New York: P. F. Collier and Son, 1909.

  WALLACE STEVENS

  The insurance executive Wallace Stevens (1879–1955) was one of the century’s most original and influential poets. In 1914, at the age of thirty-five, Stevens made his deliberate entry onto the literary scene. As his poems appeared in avant-garde magazines, he gained his reputation as a writer of dazzling language and intellectual badinage. His first book, Harmonium (1923), contained the poems in this selection.

  Peter Quince at the Clavier (1915)

  I

  Just as my fingers on these keys

  Make music, so the self-same sounds

  On my spirit make a music, too.

  Music is feeling, then, not sound;

  And thus it is that what I feel,

  Here in this room, desiring you,

  Thinking of your blue-shadowed silk,

  Is music. It is like the strain

  Waked in the elders by Susanna:

  Of a green evening, clear and warm,

  She bathed in her still garden, while

  The red-eyed elders, watching, felt

  The basses of their beings throb

  In witching chords, and their thin blood

  Pulse pizzicati of Hosanna.

  II

  In the green water, clear and warm,

  Susanna lay.

  She searched

  The touch of springs,

  And found

  Concealed imaginings.

  She sighed,

  For so much melody.

  Upon the bank, she stood

  In the cool

  Of spent emotions.

  She felt, among the leaves,

  The dew

  Of old devotions.

  She walked upon the grass,

  Still quavering.

  The winds were like her maids,

  On timid feet,

  Fetching her woven scarves,

  Yet wavering.

  A breath upon her hand

  Muted the night.

  She turned—

  A cymbal crashed,

  Amid roaring horns.

  III

  Soon, with a noise like tambourines,

  Came her attendant Byzantines.

  They wondered why Susanna cried

  Against the elders by her side;

  And as they whispered, the refrain

  Was like a willow swept by rain.

  Anon, their lamps’ uplifted flame

  Revealed Susanna and her shame.

  And then, the simpering Byzantines,

  Fled, with a noise like tambourines.

  IV

  Beauty is momentary in the mind—

  The fitful tracing of a portal;

  But in the flesh it is immortal.

  The body dies; the body’s beauty lives.

  So evenings die, in their green going,

  A wave, interminably flowing.

  So gardens die, their meek breath scenting

  The cowl of Winter, done repenting.

  So maidens die, to the auroral

  Celebration of a maiden’s choral.

  Susanna’s music touched the bawdy strings

  Of those white elders; but, escaping,

  Left only Death’s ironic scraping.

  Now, in its immortality, it plays

  On the clear viol of her memory,

  And makes a constant sacrament of praise.

  SOURCE: Others: A Magazine of the New Verse (August 1915).

  Sunday Morning1 (1915)

  I

  Complacencies of the peignoir, and late

  Coffee and oranges in a sunny chair,

  And the green freedom of a cockatoo

  Upon a rug, mingle to dissipate

  The holy hush of ancient sacrifice.

  She dreams a little, and she feels the dark

  Encroachment of that old catastrophe,

  As a calm darkens among water-lights.

  The pungent oranges and bright, green wings

  Seem things in some procession of the dead,

  Winding across wide water, without sound.

  The day is like wide water, without sound,

  Stilled for the passing of her dreaming feet

  Over the seas, to silent Palestine,

  Dominion of the blood and sepulcher.

  II

  She hears, upon that water without sound,

  A voice that cries, “The tomb in Palestine

  Is not the porch of spirits lingering;

  It is the grave of Jesus, where he lay.”

  We live in an old chaos of the sun,

  Or old dependency of day and night,

  Or island solitude, unsponsored, free,

  Of that wide water, inescapable.

  Deer walk upon our mountains, and the quail

  Whistle about us their spontaneous cries;

  Sweet berries ripen in the wilderness;

  And, in the isolation of the sky,

  At evening, casual flocks of pigeons make

  Ambiguous undulations as they sink,

  Downward to darkness, on extended wings.

  III

  She says, “I am content when wakened birds,

  Before they fly, test the reality

  Of misty fields, by their sweet questionings;

  But when the birds are gone, and their warm fields

  Return no more, where, then, is paradise?”

  There is not any haunt of prophecy,

  Nor any old chimera of the grave,

  Neither the golden underground, nor isle

  Melodious, where spirits gat them home,

  Nor visionary South, nor cloudy palm

  Remote on heaven’s hill, that has endured

  As April’s green endures; or will endure

  Like her remembrance of awakened birds,

  Or her desire for June and evening, tipped

  By the consummation of the swallow’s wings.

  IV

  She says, “But in contentment I still feel

  The need of some imperishable bliss.”

  Death is the mother of beauty; hence from her,

  Alone, shall come fulfilment to our dreams

  And our desires. Although she strews the leaves

  Of sure obliteration on our paths—

  The path sick sorrow took, the many paths

  Where triumph rang its brassy phrase, or love

  Whispered a little out of tenderness—

  She makes the willow shiver in the sun

  For maidens who were wont to sit and gaze

  Upon the grass, relinquished to their feet.

  She causes boys to bring sweet-smelling pears

  And plums in ponderous piles. The maidens taste

  And stray impassioned in the littering leaves.

  V

  Supple and turbulent, a ring of men

  Shall chant in orgy on a summer morn

  Their boisterous devotion to the sun—

  Not as a god, but as a god might be,

  Naked among them, like a savage source.

  Their chant shall be a chant of paradise,

  Out of their blood, returning to the sky;

  And in their chant shall enter, voice by voice,

  The windy lake wherein their lord delights,

  The trees, like seraphim, and echoing hills,

  That choir among themselves long afterward.

  They shall know well the heavenly fellowship

  Of men that perish and of summer morn—
r />   And whence they came and whither they shall go,

  The dew upon their feet shall manifest.

  SOURCE: Poetry (November 1915).

  The Worms at Heaven’s Gate (1916)

  Out of the tomb, we bring Badroulbadour,

  Within our bellies, we her chariot,

  Here is an eye. And here are, one by one,

  The lashes of that eye and its white lid.

  Here is the cheek on which that lid declined,

  And, finger after finger, here, the hand,

  The genius of that cheek. Here are the lips,

  The bundle of the body and the feet.

  * * * *

  Out of the tomb we bring Badroulbadour.

  Source: Others: A Magazine of the New Verse (July 1916).

  Thirteen Ways of Looking at a Blackbird (1917)

  I

  Among twenty snowy mountains,

  The only moving thing

  Was the eye of the blackbird.

  II

  I was of three minds,

  Like a tree

  In which there are three blackbirds.

  III

  The blackbird whirled in the autumn winds,

  It was a small part of the pantomime.

  IV

  A man and a woman

  Are one.

  A man and a woman and a blackbird

  Are one.

  V

  I do not know which to prefer—

  The beauty of inflections

  Or the beauty of innuendoes,

  The blackbird whistling

  Or just after.

  VI

  Icicles filled the long window

  With barbaric glass.

  The shadow of the blackbird

  Crossed it, to and fro.

  The mood

  Traced in the shadow

  An indecipherable cause.

  VII

  O thin men of Haddam,

  Why do you imagine golden birds?

  Do you not see how the blackbird

  Walks around the feet

  Of the women about you?

  VIII

  I know noble accents

  And lucid, inescapable rhythms;

  But I know, too,

  That the blackbird is involved

  In what I know.

  IX

  When the blackbird flew out of sight,

  It marked the edge

  Of one of many circles.

  X

  At the sight of blackbirds

  Flying in a green light,

  Even the bawds of euphony

  Would cry out sharply.

  XI

  He rode over Connecticut

  In a glass coach.

  Once, a fear pierced him,

  In that he mistook

  The shadow of his equipage

  For blackbirds.

  XII

  The river is moving.

  The blackbird must be flying.

  XIII

  It was evening all afternoon.

  It was snowing

  And it was going to snow.

  The blackbird sat

  In the cedar-limbs.

  SOURCE: Others: A Magazine of the New Verse (October 1917).

  The Wind Shifts (1917)

  This is how the wind shifts:

  Like the thoughts of an old human,

  Who still thinks eagerly

  And despairingly.

  The wind shifts like this:

  Like a human without illusions,

  Who still feels irrational things within her.

  The wind shifts like this:

  Like humans approaching proudly,

  Like humans approaching angrily.

  This is how the wind shifts:

  Like a human, heavy and heavy,

  Who does not care.

  SOURCE: Others: A Magazine of the New Verse (October 1917).

  Le Monocle de Mon Oncle (1918)

  I

  “Mother of heaven, regina of the clouds,

  O sceptre of the sun, crown of the moon,

  There is not nothing, no, no, never nothing,

  Like the clashed edges of two words that kill.”

  And so I mocked her in magnificent measure.

  Or was it that I mocked myself alone?

  I wish that I might be a thinking stone.

  The sea of spuming thought foists up again

  The radiant bubble that she was. And then

  A deep up-pouring from some saltier well

  Within me, bursts its watery syllable.

  II

  A red bird flies across the golden floor.

  It is a red bird that seeks out his choir

  Among the choirs of wind and wet and wing.

  A torrent will fall from him when he finds.

  Shall I uncrumple this much-crumpled thing?

  I am a man of fortune greeting heirs;

  For it has come that thus I greet the spring.

  These choirs of welcome choir for me farewell.

  No spring can follow past meridian.

  Yet you persist with anecdotal bliss

  To make believe a starry connaissance.

  III

  Is it for nothing, then, that old Chinese

  Sat tittivating by their mountain pools

  Or in the Yangtse studied out their beards?

  I shall not play the flat historic scale.

  You know how Utamaro’s beauties sought

  The end of love in their all-speaking braids.

  You know the mountainous coiffures of Bath.

  Alas! Have all the barbers lived in vain

  That not one curl in nature has survived?

  Why, without pity on these studious ghosts,

  Do you come dripping in your hair from sleep?

  IV

  This luscious and impeccable fruit of life

  Falls, it appears, of its own weight to earth.

  When you were Eve, its acrid juice was sweet,

  Untasted, in its heavenly, orchard air—

  An apple serves as well as any skull

  To be the book in which to read a round,

  And is as excellent, in that it is composed

  Of what, like skulls, comes rotting back to ground.

  But it excels in this that as the fruit

  Of love, it is a book too mad to read

  Before one merely reads to pass the time.

  V

  In the high West there burns a furious star.

  It is for fiery boys that star was set

  And for sweet-smelling virgins close to them.

  The measure of the intensity of love

  Is measure, also, of the verve of earth.

  For me, the firefly’s quick, electric stroke

  Ticks tediously the time of one more year.

  And you? Remember how the crickets came

  Out of their mother grass, like little kin

  In the pale nights, when your first imagery

  Found inklings of your bond to all that dust.

  VI

  If men at forty will be painting lakes

  The ephemeral blues must merge for them in one,

  The basic slate, the universal hue.

  There is a substance in us that prevails.

  But in our amours amorists discern

  Such fluctuations that their scrivening

  Is breathless to attend each quirky turn.

  When amorists grow bald, then amours shrink

  Into the compass and curriculum

  Of introspective exiles, lecturing.

  It is a theme for Hyacinth alone.

  VII

  The mules that angels ride come slowly down

  The blazing passes, from beyond the sun.

  Descensions of their tinkling bells arrive.

  These muleteers are dainty of their way.

  Meantime, centurions guffaw and beat

  Their shrilling tankards on the table-boards.

>   This parable, in sense, amounts to this:

  The honey of heaven may or may not come,

  But that of earth both comes and goes at once.

  Suppose these couriers brought amid their train

  A damsel heightened by eternal bloom.

  VIII

  Like a dull scholar, I behold, in love,

  An ancient aspect touching a new mind.

  It comes, it blooms, it bears its fruit and dies.

  This trivial trope reveals a way of truth.

  Our bloom is gone. We are the fruit thereof.

  Two golden gourds distended on our vines,

  We hang like warty squashes, streaked and rayed,

  Into the autumn weather, splashed with frost,

  Distorted by hale fatness, turned grotesque.

  The laughing sky will see the two of us

  Washed into rinds by rotting winter rains.

  IX

  In verses wild with motion, full of din,

  Loudened by cries, by clashes, quick and sure

  As the deadly thought of men accomplishing

  Their curious fates in war, come, celebrate

  The faith of forty, ward of Cupido.

  Most venerable heart, the lustiest conceit

  Is not too lusty for your broadening.

  I quiz all sounds, all thoughts, all everything

  For the music and manner of the paladins

  To make oblation fit. Where shall I find

  Bravura adequate to this great hymn?

  X

  The fops of fancy in their poems leave

  Memorabilia of the mystic spouts,

  Spontaneously watering their gritty soils.

  I am a yeoman, as such fellows go.

  I know no magic trees, no balmy boughs,

  No silver-ruddy, gold-vermilion fruits.

  But, after all, I know a tree that bears

  A semblance to the thing I have in mind.

  It stands gigantic, with a certain tip

  To which all birds come sometime in their time.

  But when they go that tip still tips the tree.

  XI

  If sex were all, then every trembling hand

  Could make us squeak, like dolls, the wished-for words.

  But note the unconscionable treachery of fate,

  That makes us weep, laugh, grunt and groan, and shout

  Doleful heroics, pinching gestures forth

  From madness or delight, without regard

  To that first, foremost law. Anguishing hour!

  Last night, we sat beside a pool of pink,

  Clippered with lilies, scudding the bright chromes,

  Keen to the point of starlight, while a frog

  Boomed from his very belly, odious chords.

  XII

  A blue pigeon it is, that circles the blue sky,

  On side-long wing, around and round and round.

  A white pigeon it is, that flutters to the ground,

 

‹ Prev