Book Read Free

Complete Works of Oscar Wilde

Page 151

by Oscar Wilde


  I know she puts the blame on me. I hear of it, not from people who know you, but from people who do not know you, and do not desire to know you. I hear of it often. She talks of the influence of an elder over a younger man, for instance. It is one of her favourite attitudes towards the question, and it is always a successful appeal to popular prejudice and ignorance. I need not ask you what influence I had over you. You know I had none. It was one of your frequent boasts that I had none, and the only one indeed that was well-founded. What was there, as a mere matter of fact, in you that I could influence? Your brain? It was undeveloped. Your imagination? It was dead. Your heart? It was not yet born. Of all the people who have ever crossed my life you were the one, and the only one, I was unable in any way to influence in any direction. When I lay ill and helpless in a fever caught from tending on you, I had not sufficient influence over you to induce you to get me even a cup of milk to drink, or to see that I had the ordinary necessaries of a sickroom, or to take the trouble to drive a couple of hundred yards to a bookseller’s to get me a book at my own expense. When I was actually engaged in writing, and penning comedies that were to beat Congreve for brilliancy, and Dumas fils for philosophy, and I suppose everybody else for every other quality, I had not sufficient influence with you to get you to leave me undisturbed as an artist should be left. Wherever my writing room was, it was to you an ordinary lounge, a place to smoke and drink hock-and-seltzer in, and chatter about absurdities. The ‘influence of an elder over a younger man’ is an excellent theory till it comes to my ears. Then it becomes grotesque. When it comes to your ears, I suppose you smile – to yourself. You are certainly entitled to do so. I hear also much of what she says about money. She states, and with perfect justice, that she was ceaseless in her entreaties to me not to supply you with money. I admit it. Her letters were endless, and the postscript ‘Pray do not let Alfred know that I have written to you’ appears in them all. But it was no pleasure to me to have to pay every single thing for you from your morning shave to your midnight hansom. It was a horrible bore. I used to complain to you again and again about it. I used to tell you – you remember, don’t you? – how I loathed your regarding me as a ‘useful’ person, how no artist wishes to be so regarded or so treated; artists, like art itself, being of their very essence quite useless. You used to get very angry when I said it to you. The truth always made you angry. Truth, indeed, is a thing that is most painful to listen to and most painful to utter. But it did not make you alter your views or your mode of life. Every day I had to pay for every single thing you did all day long. Only a person of absurd good nature or of indescribable folly would have done so. I unfortunately was a complete combination of both. When I used to suggest that your mother should supply you with the money you wanted, you always had a very pretty and graceful answer. You said that the income allowed her by your father – some £1500 a year I believe – was quite inadequate to the wants of a lady of her position, and that you could not go to her for more money than you were getting already. You were quite right about her income being one absolutely unsuitable to a lady of her position and tastes, but you should not have made that an excuse for living in luxury on me: it should on the contrary have been a suggestion to you for economy in your own life. The fact is that you were, and are I suppose still, a typical sentimentalist. For a sentimentalist is simply one who desires to have the luxury of an emotion without paying for it. To propose to spare your mother’s pocket was beautiful. To do so at my expense was ugly. You think that one can have one’s emotions for nothing. One cannot. Even the finest and the most self-sacrificing emotions have to be paid for. Strangely enough, that is what makes them fine. The intellectual and emotional life of ordinary people is a very contemptible affair. Just as they borrow their ideas from a sort of circulating library of thought – the Zeitgeist of an age that has no soul – and send them back soiled at the end of each week, so they always try to get their emotions on credit, and refuse to pay the bill when it comes in. You should pass out of that conception of life. As soon as you have to pay for an emotion you will know its quality, and be the better for such knowledge. And remember that the sentimentalist is always a cynic at heart. Indeed sentimentality is merely the bank holiday of cynicism. And delightful as cynicism is from its intellectual side, now that it has left the Tub for the Club, it never can be more than the perfect philosophy for a man who has no soul. It has its social value, and to an artist all modes of expression are interesting, but in itself it is a poor affair, for to the true cynic nothing is ever revealed.

  I think that if you look back now to your mother’s income, and your attitude towards my income, you will not feel proud of yourself, and perhaps you may some day, if you don’t show your mother this letter, explain to her that your living on me was a matter in which my wishes were not consulted for a moment. It was simply a peculiar, and to me personally most distressing, form that your devotion to me took. To make yourself dependent on me for the smallest as well as the largest sums lent you in your own eyes all the charm of childhood, and in the insisting on my paying for every one of your pleasures you thought that you had found the secret of eternal youth. I confess that it pains me when I hear of your mother’s remarks about me, and I am sure that on reflection you will agree with me that if she has no word of regret or sorrow for the ruin your race has brought on mine it would be better if she remained silent. Of course there is no reason she should see any portion of this letter that refers to any mental development I have been going through, or to any point of departure I hope to attain to. It would not be interesting to her. But the parts concerned purely with your life I should show her if I were you.

  If I were you, in fact, I would not care about being loved on false pretences. There is no reason why a man should show his life to the world. The world does not understand things. But with people whose affection one desires to have it is different. A great friend of mine – a friend of ten years’ standing – came to see me some time ago and told me that he did not believe a single word of what was said against me, and wished me to know that he considered me quite innocent, and the victim of a hideous plot concocted by your father. I burst into tears at what he said, and told him that while there was much amongst your father’s definite charges that was quite untrue and transferred to me by revolting malice, still that my life had been full of perverse pleasures and strange passions, and that unless he accepted that fact as a fact about me and realised it to the full, I could not possibly be friends with him any more, or ever be in his company. It was a terrible shock to him, but we are friends, and I have not got his friendship on false pretences. I have said to you that to speak the truth is a painful thing. To be forced to tell lies is much worse.

  I remember as I was sitting in the dock on the occasion of my last trial listening to Lockwood’s appalling denunciation of me – like a thing out of Tacitus, like a passage in Dante, like one of Savonarola’s indictments of the Popes at Rome – and being sickened with horror at what I heard. Suddenly it occurred to me, ‘How splendid it would be, if I was saying all this about myself!’ I saw then at once that what is said of a man is nothing. The point is, who says it. A man’s very highest moment is, I have no doubt at all, when he kneels in the dust, and beats his breast, and tells all the sins of his life. So with you. You would be much happier if you let your mother know a little at any rate of your life from yourself. I told her a good deal about it in December 1893, but of course I was forced into reticences and generalities. It did not seem to give her any more courage in her relations with you. On the contrary. She avoided looking at the truth more persistently than ever. If you told her yourself it would be different. My words may perhaps be often too bitter to you. But the facts you cannot deny. Things were as I have said they were, and if you have read this letter as carefully as you should have done you have met yourself face to face.

  I have now written, and at great length, to you in order that you should realise what you were to me before my imprisonmen
t, during those three years’ fatal friendship: what you have been to me during my imprisonment, already within two moons of its completion almost: and what I hope to be to myself and to others when my imprisonment is over. I cannot reconstruct my letter, or rewrite it. You must take it as it stands, blotted in many places with tears, in some with the signs of passion or pain, and make it out as best you can, blots, corrections and all. As for the corrections and errata, I have made them in order that my words should be an absolute expression of my thoughts, and err neither through surplusage nor through being inadequate. Language requires to be tuned, like a violin: and just as too many or too few vibrations in the voice of the singer or the trembling of the string will make the note false, so too much or too little in words will spoil the message. As it stands, at any rate, my letter has its definite meaning behind every phrase. There is in it nothing of rhetoric. Wherever there is erasion or substitution, however slight, however elaborate, it is because I am seeking to render my real impression, to find for my mood its exact equivalent. Whatever is first in feeling comes always last in form.

  I will admit that it is a severe letter. I have not spared you. Indeed you may say that, after admitting that to weigh you against the smallest of my sorrows, the meanest of my losses, would be really unfair to you, I have actually done so, and made scruple by scruple the most careful assay of your nature. That is true. But you must remember that you put yourself into the scales.

  You must remember that, if when matched with one mere moment of my imprisonment the balance in which you lie kicks the beam, Vanity made you choose the balance, and Vanity made you cling to it. There was the one great psychological error of our friendship, its entire want of proportion. You forced your way into a life too large for you, one whose orbit transcended your power of vision no less than your power of cyclic motion, one whose thoughts, passions and actions were of intense import, of wide interest, and fraught, too heavily indeed, with wonderful or awful consequence. Your little life of little whims and moods was admirable in its own little sphere. It was admirable at Oxford, where the worst that could happen to you was a reprimand from the Dean or a lecture from the President, and where the highest excitement was Magdalen becoming head of the river, and the lighting of a bonfire in the quad as a celebration of the august event. It should have continued in its own sphere after you left Oxford. In yourself, you were all right. You were a very complete specimen of a very modern type. It was simply in reference to me that you were wrong. Your reckless extravagance was not a crime. Youth is always extravagant. It was your forcing me to pay for your extravagances that was disgraceful. Your desire to have a friend with whom you could pass your time from morning to night was charming. It was almost idyllic. But the friend you fastened on should not have been a man of letters, an artist, one to whom your continual presence was as utterly destructive of all beautiful work as it was actually paralysing to the creative faculty. There was no harm in your seriously considering that the most perfect way of passing an evening was to have a champagne dinner at the Savoy, a box at a Music-Hall to follow, and a champagne supper at Willis’s as a bonne-bouche for the end. Heaps of delightful young men in London are of the same opinion. It is not even an eccentricity. It is the qualification for becoming a member of White’s. But you had no right to require of me that I should become the purveyor of such pleasures for you. It showed your lack of any real appreciation of my genius. Your quarrel with your father, again, whatever one may think about its character, should obviously have remained a question entirely between the two of you. It should have been carried on in a back yard. Such quarrels, I believe, usually are. Your mistake was in insisting on its being played as a tragi-comedy on a high stage in History, with the whole world as the audience, and myself as the prize for the victor in the contemptible contest. The fact that your father loathed you, and that you loathed your father, was not a matter of any interest to the English public. Such feelings are very common in English domestic life, and should be confined to the place they characterise: the home. Away from the home-circle they are quite out of place. To translate them is an offence. Family-life is not to be treated as a red flag to be flaunted in the streets, or a horn to be blown hoarsely on the housetops. You took Domesticity out of its proper sphere, just as you took yourself out of your proper sphere.

  And those who quit their proper sphere change their surroundings merely, not their natures. They do not acquire the thoughts or passions appropriate to the sphere they enter. It is not in their power to do so. Emotional forces, as I say somewhere in Intentions, are as limited in extent and duration as the forces of physical energy. The little cup that is made to hold so much can hold so much and no more, though all the purple vats of Burgundy be filled with wine to the brim, and the treaders stand knee-deep in the gathered grapes of the stony vineyards of Spain. There is no error more common than that of thinking that those who are the causes or occasions of great tragedies share in the feelings suitable to the tragic mood: no error more fatal than expecting it of them. The martyr in his ‘shirt of flame’ may be looking on the face of God, but to him who is piling the faggots or loosening the logs for the blast the whole scene is no more than the slaying of an ox is to the butcher, or the felling of a tree to the charcoal-burner in the forest, or the fall of a flower to one who is mowing down the grass with a scythe. Great passions are for the great of soul, and great events can be seen only by those who are on a level with them.

  I know of nothing in all Drama more incomparable from the point of view of Art, or more suggestive in its subtlety of observation, than Shakespeare’s drawing of Rosencrantz and Guildenstern. They are Hamlet’s college friends. They have been his companions. They bring with them memories of pleasant days together. At the moment when they come across him in the play he is staggering under the weight of a burden intolerable to one of his temperament. The dead have come armed out of the grave to impose on him a mission at once too great and too mean for him. He is a dreamer, and he is called upon to act. He has the nature of the poet and he is asked to grapple with the common complexities of cause and effect, with life in its practical realisation, of which he knows nothing, not with life in its ideal essence, of which he knows much. He has no conception of what to do, and his folly is to feign folly. Brutus used madness as a cloak to conceal the sword of his purpose, the dagger of his will, but to Hamlet madness is a mere mask for the hiding of weakness. In the making of mows and jests he sees a chance of delay. He keeps playing with action, as an artist plays with a theory. He makes himself the spy of his proper actions, and listening to his own words knows them to be but ‘words, words, words.’ Instead of trying to be the hero of his own history, he seeks to be the spectator of his own tragedy. He disbelieves in everything, including himself, and yet his doubt helps him not, as it comes not from scepticism but from a divided will.

  Of all this, Guildenstern and Rosencrantz realise nothing. They bow and smirk and smile, and what the one says the other echoes with sicklier iteration. When at last, by means of the play within the play and the puppets in their dalliance, Hamlet ‘catches the conscience’ of the King, and drives the wretched man in terror from his throne, Guildenstern and Rosencrantz see no more in his conduct than a rather painful breach of court-etiquette. That is as far as they can attain to in ‘the contemplation of the spectacle of life with appropriate emotions.’ They are close to his very secret and know nothing of it. Nor would there be any use in telling them. They are the little cups that can hold so much and no more. Towards the close it is suggested that, caught in a cunning springe set for another, they have met, or may meet with a violent and sudden death. But a tragic ending of this kind, though touched by Hamlet’s humour with something of the surprise and justice of comedy, is really not for such as they. They never die. Horatio, who in order to ‘report Hamlet and his cause aright to the unsatisfied,’

  Absents him from felicity a while,

  And in this harsh world draws his breath in pain,

 
dies, though not before an audience, and leaves no brother. But Guildenstern and Rosencrantz are as immortal as Angelo and Tartuffe, and should rank with them. They are what modern life has contributed to the antique ideal of friendship. He who writes a new De Amicitia must find a niche for them and praise them in Tusculan prose. They are types fixed for all time. To censure them would show a lack of appreciation. They are merely out of their sphere: that is all. In sublimity of soul there is no contagion. High thoughts and high emotions are by their very existence isolated. What Ophelia herself could not understand was not to be realised by ‘Guildenstern and gentle Rosencrantz,’ by ‘Rosencrantz and gentle Guildenstern.’ Of course I do not propose to compare you. There is a wide difference between you. What with them was chance, with you was choice. Deliberately and by me uninvited you thrust yourself into my sphere, usurped there a place for which you had neither right nor qualifications, and having by curious persistence, and by the rendering of your very presence a part of each separate day, succeeded in absorbing my entire life, could do no better with that life than break it in pieces. Strange as it may sound to you, it was but natural that you should do so. If one gives to a child a toy too wonderful for its little mind, or too beautiful for its but half-awakened eyes, it breaks the toy, if it is wilful; if it is listless it lets it fall and goes its way to its own companions. So it was with you. Having got hold of my life, you did not know what to do with it. You couldn’t have known. It was too wonderful a thing to be in your grasp. You should have let it slip from your hands and gone back to your own companions at their play. But unfortunately you were wilful, and so you broke it. That, when everything is said, is perhaps the ultimate secret of all that has happened. For secrets are always smaller than their manifestations. By the displacement of an atom a world may be shaken. And that I may not spare myself any more than you I will add this: that dangerous to me as my meeting with you was, it was rendered fatal to me by the particular moment in which we met. For you were at that time of life when all that one does is no more than the sowing of the seed, and I was at that time of life when all that one does is no less than the reaping of the harvest.

 

‹ Prev