Wild Viking Princess
Page 13
Kolbrand’s Path—fictitious seat of the MakNab clan on the coast of Scotland STL
Köln—German (Saxon) town, known as Cologne in English; CA
La Blanche Nef—Infamous White Ship that sank in 1120 taking with it hundreds of sons and daughters of the English nobility, including the Crown Prince, William, son of Henry I STL
La Cuisinière—Legendary Norman cook at Montbryce Castle; her name simply means ‘The Cook’ CP
Lande Pourri—A wooded area outside Caen PIB
Leofric Deacon—Saxon friend of Caedmon AMOV; badly injured at Alnwick; marries Coventina Brightmore; appears in STL
Lindisfarne Abbey—historic Benedictine monastery on Holy Island STL
Llys (plural Llysoed)—A building that served as a royal court for a commote in Wales. Stone castles were virtually unknown in England and Wales before the Conquest
Lothar von Süpplingenburg—Saxon Duke who became Holy Roman Emperor CA
Löwe—Dieter’s Rottweiler, CA
Mabelle de Montbryce—Norman heroine of CP; wife of Ram de Montbryce; Countess of Ellesmere and Comtesse de Montbryce; AMOV, PIB, DP
Mabelle de Valtesse—Maiden name of Mabelle de Montbryce; CP, AMOV, PIB, DP
Magnus Braunschweig—Dieter’s comrade, CA
Margaret, Queen of Scotland (Saint Margaret)—AMOV, CP; historical figure known for her piety; Saxon; second wife of King Malcolm Canmore; sister of Edgar Aetheling.
Margit Hansdatter—Dane; villain of WVP
Marguerite de Montbryce—Daughter of Robert and Dorianne
Martin Bonhomme—Norman steward at Ellesmere; son of Mathieu
Mathieu Bonhomme—Son of Fernand; goes to England to be steward at Ellesmere, father of Martin Bonhomme
Mathieu de Montbryce—Son of Antoine and Sybilla. PIB
Melton Bernard de Montbryce—Eldest son of Hugh and Devona; named for Devona’s family name and Hugh’s father. PIB
Michel Cormant—Norman steward at Alensonne; father of Barat, Theo and Paul; CP
Montbryce—Noble Norman family at the heart of the Legacy
Mont St. Michel—Abbey church of Carolingian origin built on an island off the French coast.
Morwenna verch Morgan—Welsh; betrothed to Rhodri; villain; mistress of Phillippe de Giroux; CP, DP
Myfanwy Dda—Welsh mother of Rhonwen; healer; murdered by Phillippe de Giroux; CP, DP
Myfanwy Mabelle verch Rhodri—Eldest child of Rhodri and Rhonwen; becomes a Prioress. DP, DB
Neuadd—The communal great hall in Welsh buildings
Neyll Maknab— villain of STL: stepfather of Nichola Kyncade
Nichola Kyncade—Scot; heroine of STL
Northumbria—North east part of England; site of constant conflict between Scots and Normans.
Oda—maidservant to Sybilla ILDE
Paul Cormant—Norman steward (Alensonne)
Phillippe de Giroux—Norman villain; CP, DP, PIB
Pierre de Fleury—Norman soldier; friend of the Montbryce brothers; killed at Hastings; CP
Pierre de Giroux—Norman villain PIB; brother of heroine, Dorianne
Ragna FitzRam—English daughter of Caedmon and Agneta; holy terror; heroine of WVP STL
Rambaud (Ram) de Montbryce—Norman nobleman; hero of Hastings; confidant to William the Conqueror. First Earl of Ellesmere; Comte de Montbryce; eldest son of Bernard de Montbryce, brother to Antoine and Hugh. Hero of CP. AMOV, PIB & DP
Regis—Antoine’s stallion ILDE
Reider Torfinnsen…Danish hero of Wild Viking Princess WVP
Renouf de Maubadon—Norman (Angevin) villain of PIB
Rhodri ap Owain—Welsh villain turned hero. CP, AMOV, DP
Rhonwen Dda—Welsh/Saxon heroine DP. Healer CP
Rhun ap Rhodri—Welsh patriot; son of Rhodri. Twin of Rhydderch. Redhead. DB, hero of WTH
Rhydderch ap Rhodri—Welsh patriot; son of Rhodri and Rhonwen. Redhead. Twin of Rhun. DB, hero of WTH
Rhys ap Rhodri—Eldest son of Rhodri; hero of DB. Appears in AMOV
Roar Knutsen—Dane; henchman of Gorm in WVP
Robert Curthose—Son of William the Conqueror; became Duke of Normandie on his father’s death; coveted his brother Henry’s throne; captured by Henry at Tinchebray and imprisoned for the remainder of his life. PIB
Robert de Montbryce—Eldest son of Ram and Mabelle; born in England. Becomes Comte de Montbryce. CP, AMOV, DP; hero of PIB
Ruyton—Location of Shelfhoc Hall
Schnell—Dieter’s greyhound, CA
Shelfhoc Hall—Ancestral home of the Woolgars in Ruyton, Shropshire, England.
Sibell—Mabelle’s mare in CP
Simon Hugo—Norman serf at Alensonne who murders Arnulf de Valtesse to avenge his daughter. CP
Stephen Marquand—ILDE Norman neighbour of Meltons
Strand—Danish island principality WVP
Sybilla de Taloche—ILDE; heroine; Angevin; widow of Denis de Sancerre, mother of the dwarf, Denis de Sancerre. Marries Antoine de Montbryce
Théobald Cormant—Norman steward; brother of Barat
Thor…alaunt gentil hound belonging to Ragna FitzRam, named after Norse god of thunder WVP
Torfinn…father of Reider in WVP; murdered by Gorm
Torod—Norman villain; thug, henchman of Renouf ILDE
Trésor—Cook at Ellesmere. The French word means ‘treasure’.CP
Tristan Bonhomme—Son of Honoré; steward at Montbryce
Tybaut—AMOV; steward at Shelfhoc Hall; Norman
Valhalla—Norse ‘heaven’
Vangeline Bonhomme—Wife of Fernand; dies in 1066; CP
Vàr—Norse goddess of oaths
Velox—Hugh’s stallion in ILDE
Victoire—Cook at Domfort Castle; ILDE
Vormund—Hovawart breed dog; saves Dieter’s life
White Ship—see La Blanche Nef
Wilona Melton—Saxon mother of Devona, heroine of ILDE
Woolgar—Married name of Ascha Bronson, widow of Sir Caedmon Woolgar, a housecarl of King Harold who died at Hastings; CP, AMOV
Wyvern—Caedmon’s horse; saves his life at Alnwick. AMOV
LEXICON
Fr.=French
W.=Welsh
G.=German
OE.=Old English
S.=Scottish
L.=Latin
D.=Danish
Abbesse Fr. Abbess
Af Odin! D. By Odin!
Alaunt gentil Fr. Breed of hound
Ap (or Ab) W. Son of
Arrête Fr. Stop!
Auf Weidersehen G. Goodbye
Au revoir Fr. Goodbye
Barm OE. Yeast
Bébé Fr. Baby
Brychan W. Woven blanket
Codex L. journal
Cog -type of ship
Colonus, pl. Coloni L. Bondservants, later known as serfs
Commote W. area of administration in Wales
Comte Fr. Count
Comtesse Fr. Countess
Cuirass(e) Fr. Breastplate armour
Cymru W. Wales
Cymraeg W. Welsh language
Derrière Fr. Bottom, backside
Dieu Fr. God
Ddoe W. Yesterday
Draugr D. Revenant, lost soul
Dros Cymru W. For Wales
Duw W. God
Duwiau W. Gods!
Eke OE. Extra chamber added to the bottom of a beehive
Enceinte Fr. Pregnant
Enfant Fr. Child. Mes enfants=my children
Exactement Fr. Exactly
Fils Fr. Son
Fromage cremeux Fr. Cream cheese
Fy Nuw W. My God
Garderobe Fr. Latrines
Godemite OE. Saxon expletive, God Almighty
God hund D. Good dog
Godisgood OE. Yeast
Gottes segen G. Godspeed
Gott sei Dank G. Thanks be to God
Gräfin G. Countess
Grandmaman Fr. Grandma
Gut! G. Good!
&n
bsp; Hackle OE. Conical shaped protection for beehives
Ich bin es G. It’s me.
Ich liebe dich G. I love you
Ja G. Yes
Jardin Fr. Garden
Je t’aime Fr. I love you
Jongleur Fr. Minstrel, juggler, medieval entertainer
Kommen G. Come!
Knarr D. Merchant ship used by Vikings
Laks D. Smoked salmon
Lamellar Armour made of leather plates
Là Fr. There
Léine S. Shirt worn by men and women (Gaelic)
Liebling G. Sweetheart, darling
Llys W. (plural Llysoed) A building that served as a royal court for a commote in Wales.
Ma chère Fr. My dear
Majesté Fr. Majesty
Maman Fr. Mother (affectionate)
Mea culpa L. My fault; I take the blame
Méchant Fr. Naughty
Meine damen und herren G. Ladies and gentlemen
Mein Gott G. My God!
Mein Schatz G. My darling, my sweetheart
Merci Fr. Thank you
Mère Fr. Mother
Meth OE. ordinary mead
Metheglin OE. Spiced mead (for nobility)
Milord Fr. My lord
Minnesinger G. Minstrel
Misericord L. Chamber where monks received their punishment for misdeeds
Mon petit Fr. little one
Nein G. No
Nej D. No
Oes W. Yes
Oncle Fr. Uncle
Oubliette Fr. a small cell where prisoners were forgotten Fr. Oublier=to forget
Oui Fr. Yes
Pauvre Fr. Poor
Pax L. Peace
Père Fr. Father
Petit baiser Fr. a little kiss
Pik D. Shaft, manhood
Playd S. Woven garment, not tartan (came much later); often brown
Prie-Dieu Fr. Kneeler, prayer stool
Regarde Fr. Look!
Rundlet OE. small barrel or cask
Rute G. Shaft, manhood
Rwy’n dy garu di W. I love you
Schwarze ritter G. Black Knight
Seigneur Fr. Lord
Sieg G. Victory
Siwrne dda W. Good journey
Sjaund D. Ritualistic funeral ale in Norse inheritance traditions
Skep OE. Man made beehive made of straw
Sølje D. Traditional Norse silver brooch
Stridsøkse D. battle axe
Sûrement Fr. surely.
Tais-toi Fr. Be quiet, silence.
Tante F. Aunt
Turaid S. Tower (Gaelic)
Ty bach W. Latrines
Verch W. Daughter of
Vous parlez francais? Fr. Do you speak French?
Walhaz- derogatory Saxon term meaning foreign; the word Welsh derived from it
Willkommen G. Welcome
Yr Arglwydd W. My lord
All Rights Reserved
Copyright © Anna Markland 2012
This ebook is licensed for your personal enjoyment only and may not be re-sold or given away to other people. If you would like to share this book with another person, please purchase an additional copy for each recipient. If you are reading this book and did not purchase it, or it was not purchased for your use only, then please purchase your own copy. Thank you for respecting the hard work of this author. All rights reserved. Except for use in any review, the reproduction or utilization of this work in whole or in part in any form by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including xerography, photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, is forbidden without the written permission of the author.
All fictional characters in this book have no existence outside the imagination of the author and have no relation whatsoever to anyone bearing the same name or names. They are not distantly inspired by any individual known or unknown to the author and all incidents are pure invention.
I would like to acknowledge Ruth Digby, Karen Heinrichs, Nancy Burt and Heather Andrews for their assistance in polishing this manuscript.