Collected Shorter Fiction, Volume 2
Page 21
And the boy answered:
‘I went to see my godmother and to give her my Easter greeting, and when I got home I asked my parents where my godfather lives, that I might go and greet him also. They told me they did not know. They said he went away as soon as I was christened, and they know nothing about him, not even if he be still alive. But I wished to see my godfather, and so I have set out to look for him.’
Then the stranger said: ‘I am your godfather.’
The boy was glad to hear this. After kissing his godfather three times for an Easter greeting, he asked him:
‘Which way are you going now, godfather? If you are coming our way, please come to our house; but if you are going home, I will go with you.’
‘I have no time now,’ replied his godfather, ‘to come to your house. I have business in several villages; but I shall return home again to-morrow. Come and see me then.’
‘But how shall I find you, godfather?’
‘When you leave home, go straight towards the rising sun, and you will come to a forest; going through the forest you will come to a glade. When you reach this glade sit down and rest awhile, and look around you and see what happens. On the further side of the forest you will find a garden, and in it a house with a golden roof. That is my home. Go up to the gate, and I will myself be there to meet you.’
And having said this the godfather disappeared from his godson’s sight.
IV
THE boy did as his godfather had told him. He walked eastward until he reached a forest, and there he came to a glade, and in the midst of the glade he saw a pine tree to a branch of which was tied a rope supporting a heavy log of oak. Close under this log stood a wooden trough filled with honey. Hardly had the boy had time to wonder why the honey was placed there, and why the log hung above it, when he heard a crackling in the wood, and saw some bears approaching: a she-bear, followed by a yearling and three tiny cubs. The she-bear, sniffing the air, went straight to the trough, the cubs following her. She thrust her muzzle into the honey, and called the cubs to do the same. They scampered up and began to eat. As they did so, the log, which the she-bear had moved aside with her head, swung away a little and, returning, gave the cubs a push. Seeing this the she-bear shoved the log away with her paw. It swung further out and returned more forcibly, striking one cub on the back and another on the head. The cubs ran away howling with pain, and the mother, with a growl, caught the log in her fore paws and, raising it above her head, flung it away. The log flew high in the air, and the yearling, rushing to the trough, pushed his muzzle into the honey and began to suck noisily. The others also drew near, but they had not reached the trough when the log, flying back, struck the yearling on the head and killed him. The mother growled louder than before and, seizing the log, flung it from her with all her might. It flew higher than the branch it was tied to; so high that the rope slackened; and the she-bear returned to the trough, and the little cubs after her. The log flew higher and higher, then stopped, and began to fall. The nearer it came the faster it swung, and at last, at full speed, it crashed down on her head. The she-bear rolled over, her legs jerked, and she died! The cubs ran away into the forest.
V
THE boy watched all this in surprise, and then continued his way. Leaving the forest, he came upon a large garden in the midst of which stood a lofty palace with a golden roof. At the gate stood his godfather, smiling. He welcomed his godson, and led him through the gateway into the garden. The boy had never dreamed of such beauty and delight as surrounded him in that place.
Then his godfather led him into the palace, which was even more beautiful inside than outside. The godfather showed the boy through all the rooms: each brighter and finer than the other, but at last they came to one door that was sealed up.
‘You see this door,’ said he. ‘It is not locked, but only sealed. It can be opened, but I forbid you to open it. You may live here, and go where you please, and enjoy all the delights of the place. My only command is – do not open that door! But should you ever do so, remember what you saw in the forest.’
Having said this the godfather went away. The godson remained in the palace, and life there was so bright and joyful that he thought he had only been there three hours, when he had really lived there thirty years. When thirty years had gone by, the godson happened to be passing the sealed door one day, and he wondered why his godfather had forbidden him to enter that room.
‘I’ll just look in and see what is there,’ thought he, and he gave the door a push. The seals gave way, the door opened, and the godson entering saw a hall more lofty and beautiful than all the others, and in the midst of it a throne. He wandered about the hall for a while, and then mounted the steps and seated himself upon the throne. As he sat there he noticed a sceptre leaning against the throne, and took it in his hand. Hardly had he done so when the four walls of the hall suddenly disappeared. The godson looked around, and saw the whole world, and all that men were doing in it. He looked in front, and saw the sea with ships sailing on it. He looked to the right, and saw where strange heathen people lived. He looked to the left, and saw where men who were Christians, but not Russians, lived. He looked round, and on the fourth side, he saw Russian people, like himself.
‘I will look,’ said he, ‘and see what is happening at home, and whether the harvest is good.’
He looked towards his father’s fields and saw the sheaves standing in stooks. He began counting them to see whether there was much corn, when he noticed a peasant driving in a cart. It was night, and the godson thought it was his father coming to cart the corn by night. But as he looked he recognized Vasíly Koudryashóf, the thief, driving into the field and beginning to load the sheaves on to his cart. This made the godson angry, and he called out:
‘Father, the sheaves are being stolen from our field!’
His father, who was out with the horses in the night-pasture, woke up.
‘I dreamt the sheaves were being stolen,’ said he. ‘I will just ride down and see.’
So he got on a horse and rode out to the field. Finding Vasíly there, he called together other peasants to help him, and Vasíly was beaten, bound, and taken to prison.
Then the godson looked at the town, where his godmother lived. He saw that she was now married to a tradesman. She lay asleep, and her husband rose and went to his mistress. The godson shouted to her:
‘Get up, get up, your husband has taken to evil ways.’
The godmother jumped up and dressed, and finding out where her husband was, she shamed and beat his mistress, and drove him away.
Then the godson looked for his mother, and saw her lying asleep in her cottage. And a thief crept into the cottage and began to break open the chest in which she kept her things. The mother awoke and screamed, and the robber seizing an axe, swung it over his head to kill her.
The godson could not refrain from hurling the sceptre at the robber. It struck him upon the temple, and killed him on the spot.
VI
As soon as the godson had killed the robber, the walls closed and the hall became just as it had been before.
Then the door opened and the godfather entered, and coming up to his godson he took him by the hand and led him down from the throne.
‘You have not obeyed my command,’ said he. ‘You did one wrong thing, when you opened the forbidden door; another, when you mounted the throne and took my sceptre into your hands; and you have now done a third wrong, which has much increased the evil in the world. Had you sat here an hour longer, you would have ruined half mankind.’
Then the godfather led his godson back to the throne, and took the sceptre in his hand; and again the walls fell asunder and all things became visible. And the godfather said:
‘See what you have done to your father. Vasíly has now been a year in prison, and has come out having learnt every kind of wickedness, and has become quite incorrigible. See, he has stolen two of your father’s horses, and he is now setting fire to his barn. All this yo
u have brought upon your father.’
The godson saw his father’s barn breaking into flames, but his godfather shut off the sight from him, and told him to look another way.
‘Here is your godmother’s husband,’ he said. ‘It is a year since he left his wife, and now he goes after other women. His former mistress has sunk to still lower depths. Sorrow has driven his wife to drink. That’s what you have done to your godmother.’
The godfather shut off this also, and showed the godson his father’s house. There he saw his mother weeping for her sins, repenting, and saying:
‘It would have been better had the robber killed me that night. I should not have sinned so heavily.’
‘That’, said the godfather, ‘is what you have done to your mother.’
He shut this off also, and pointed downwards; and the godson saw two warders holding the robber in front of a prison-house.
And the godfather said:
‘This man had murdered ten men. He should have expiated his sins himself, but by killing him you have taken his sins on yourself. Now you must answer for all his sins. That is what you have done to yourself. The she-bear pushed the log aside once, and disturbed her cubs; she pushed it again, and killed her yearling; she pushed it a third time, and was killed herself. You have done the same. Now I give you thirty years to go into the world and atone for the robber’s sins. If you do not atone for them, you will have to take his place.’
‘How am I to atone for his sins?’ asked the godson.
And the godfather answered:
‘When you have rid the world of as much evil as you have brought into it, you will have atoned both for your own sins and for those of the robber.’
‘How can I destroy evil in the world?’ the godson asked.
‘Go out,’ replied the godfather, ‘and walk straight towards the rising sun. After a time you will come to a field with some men in it. Notice what they are doing, and teach them what you know. Then go on and note what you see. On the fourth day you will come to a forest. In the midst of the forest is a cell, and in the cell lives a hermit. Tell him all that has happened. He will teach you what to do. When you have done all he tells you, you will have atoned for your own and the robber’s sins.’
And, having said this, the godfather led his godson out of the gate.
VII
THE godson went his way, and as he went he thought:
‘How am I to destroy evil in the world? Evil is destroyed by banishing evil men, keeping them in prison, or putting them to death. How then am I to destroy evil without taking the sins of others upon myself?’
The godson pondered over it for a long time, but could come to no conclusion. He went on until he came to a field where corn was growing thick and good and ready for the reapers. The godson saw that a little calf had got in among the corn. Some men who were at hand saw it, and mounting their horses they chased it backwards and forwards through the corn. Each time the calf was about to come out of the corn, someone rode up and the calf got frightened and turned back again, and they all galloped after it, trampling down the corn. On the road stood a woman crying.
‘They will chase my calf to death,’ she said.
And the godson said to the peasants:
‘What are you doing? Come out of the cornfield, all of you, and let the woman call her calf.’
The men did so; and the woman came to the edge of the cornfield and called to the calf. ‘Come along, browney, come along,’ said she. The calf pricked up its ears, listened a while, and then ran towards the woman of its own accord, and hid its head in her skirts, almost knocking her over. The men were glad, the woman was glad, and so was the little calf.
The godson went on, and he thought:
‘Now I see that evil spreads evil. The more people try to drive away evil, the more the evil grows. Evil, it seems, cannot be destroyed by evil; but in what way it can be destroyed, I do not know. The calf obeyed its mistress and so all went well; but if it had not obeyed her, how could we have got it out of the field?’
The godson pondered again, but came to no conclusion, and continued his way.
VIII
HE went on until he came to a village. At the furthest end he stopped and asked leave to stay the night. The woman of the house was there alone, house-cleaning, and she let him in. The godson entered, and taking his seat upon the brick oven he watched what the woman was doing. He saw her finish scrubbing the room and begin scrubbing the table. Having done this, she began wiping the table with a dirty cloth. She wiped it from side to side – but it did not come clean. The soiled cloth left streaks of dirt. Then she wiped it the other way. The first streaks disappeared, but others came in their place. Then she wiped it from one end to the other, but again the same thing happened. The soiled cloth messed the table; when one streak was wiped off another was left on. The godson watched for awhile in silence, and then said:
‘What are you doing, mistress?’
‘Don’t you see I’m cleaning up for the holiday? Only I can’t manage this table, it won’t come clean. I’m quite tired out.’
‘You should rinse your cloth,’ said the godson, ‘before you wipe the table with it.’
The woman did so, and soon had the table clean.
‘Thank you for telling me,’ said she.
In the morning he took leave of the woman and went on his way. After walking a good while, he came to the edge of a forest. There he saw some peasants who were making wheel-rims of bent wood. Coming nearer, the godson saw that the men were going round and round, but could not bend the wood.
He stood and looked on, and noticed that the block, to which the piece of wood was fastened, was not fixed, but as the men moved round it went round too. Then the godson said:
‘What are you doing, friends?’
‘Why, don’t you see, we are making wheel-rims. We have twice steamed the wood, and are quite tired out, but the wood will not bend.’
‘You should fix the block, friends,’ said the godson, ‘or else it goes round when you do.’
The peasants took his advice and fixed the block, and then the work went on merrily.
The godson spent the night with them, and then went on. He walked all day and all night, and just before dawn he came upon some drovers encamped for the night, and lay down beside them. He saw that they had got all their cattle settled, and were trying to light a fire. They had taken dry twigs and lighted them, but before the twigs had time to burn up, they smothered them with damp brushwood. The brushwood hissed, and the fire smouldered and went out. Then the drovers brought more dry wood, lit it, and again put on the brushwood – and again the fire went out. They struggled with it for a long time, but could not get the fire to burn. Then the godson said:
‘Do not be in such a hurry to put on the brushwood. Let the dry wood burn up properly before you put any on. When the fire is well alight you can put on as much as you please.’
The drovers followed his advice. They let the fire burn up fiercely before adding the brushwood, which then flared up so that they soon had a roaring fire.
The godson remained with them for a while, and then continued his way. He went on, wondering what the three things he had seen might mean; but he could not fathom them.
IX
THE godson walked the whole of that day, and in the evening came to another forest. There he found a hermit’s cell, at which he knocked.
‘Who is there?’ asked a voice from within.
‘A great sinner,’ replied the godson. ‘I must atone for another’s sins as well as for my own.’
The hermit hearing this came out.
‘What sins are those that you have to bear for another?’
The godson told him everything: about his godfather; about the she-bear with the cubs; about the throne in the sealed room; about the commands his godfather had given him, as well as about the peasants he had seen trampling down the corn, and the calf that ran out when its mistress called it.
‘I have seen that
one cannot destroy evil by evil,’ said he, ‘but I cannot understand how it is to be destroyed. Teach me how it can be done.’
‘Tell me’, replied the hermit, ‘what else you have seen on your way.’
The godson told him about the woman washing the table, and the men making cart-wheels, and the drovers lighting their fire.
The hermit listened to it all, and then went back to his cell and brought out an old jagged axe.
‘Come with me,’ said he.
When they had gone some way, the hermit pointed to a tree.
‘Cut it down,’ he said.
The godson felled the tree.
‘Now chop it into three,’ said the hermit.
The godson chopped the tree into three pieces. Then the hermit went back to his cell, and brought out some blazing sticks.
‘Burn those three logs,’ said he.
So the godson made a fire, and burnt the three logs till only three charred stumps remained.
‘Now plant them half in the ground, like this.’
The godson did so.
‘You see that river at the foot of the hill. Bring water from there in your mouth, and water these stumps. Water this stump, as you taught the woman: this one, as you taught the wheelwrights: and this one, as you taught the drovers. When all three have taken root and from these charred stumps apple-trees have sprung, you will know how to destroy evil in men, and will have atoned for all your sins.’
Having said this, the hermit returned to his cell. The godson pondered for a long time, but could not understand what the hermit meant. Nevertheless he set to work to do as he had been told.
X
THE godson went down to the river, filled his mouth with water, and returning, emptied it on to one of the charred stumps. This he did again and again, and watered all three stumps. When he was hungry and quite tired out, he went to the cell to ask the old hermit for some food. He opened the door, and there upon a bench he saw the old man lying dead. The godson looked round for food, and he found some dried bread, and ate a little of it. Then he took a spade and set to work to dig the hermit’s grave. During the night he carried water and watered the stumps, and in the day he dug the grave. He had hardly finished the grave, and was about to bury the corpse, when some people from the village came, bringing food for the old man.