The Oxford Shakespeare: The Complete Works
Page 358
FIRST SERVINGMAN Dejectitude? What’s that?
THIRD SERVINGMAN But when they shall see, sir, his crest up again and the man in blood, they will out of their burrows like conies after rain, and revel all with him.
FIRST SERVINGMAN But when goes this forward?
THIRD SERVINGMAN Tomorrow, today, presently. You shall have the drum struck up this afternoon. ’Tis as it were a parcel of their feast, and to be executed ere they wipe their lips.
SECOND SERVINGMAN Why, then we shall have a stirring world again. This peace is nothing but to rust iron, increase tailors, and breed ballad-makers.
FIRST SERVINGMAN Let me have war, say I. It exceeds peace as far as day does night. It’s sprightly walking, audible and full of vent. Peace is a very apoplexy, lethargy; mulled, deaf, sleepy, insensible; a getter of more bastard children than war’s a destroyer of men.
SECOND SERVINGMAN ’Tis so, and as war in some sort may be said to be a ravisher, so it cannot be denied but peace is a great maker of cuckolds.
FIRST SERVINGMAN Ay, and it makes men hate one another.
THIRD SERVINGMAN Reason; because they then less need one another. The wars for my money. I hope to see Romans as cheap as Volscians.
⌈A sound within ⌉
They are rising, they are rising.
FIRST and SECOND SERVINGMEN In, in, in, in.
Exeunt
4.6 Enter the two tribunes, Sicinius and Brutus
SICINIUS
We hear not of him, neither need we fear him.
His remedies are tame—the present peace
And quietness of the people, which before
Were in wild hurry. Here do we make his friends
Blush that the world goes well, who rather had,
Though they themselves did suffer by‘t, behold
Dissentious numbers pest’ring streets than see
Our tradesmen singing in their shops and going
About their functions friendly.
Enter Menenius
BRUTUS
We stood to’t in good time. Is this Menenius?
SICINIUS
‘Tis he, ’tis he. O, he is grown most kind of late.
Hail, sir.
MENENIUS Hail to you both.
SICINIUS
Your Coriolanus is not much missed
But with his friends. The commonwealth doth stand,
And so would do were he more angry at it.
MENENIUS
All’s well, and might have been much better if
He could have temporized.
SICINIUS Where is he, hear you?
MENENIUS Nay, I hear nothing.
His mother and his wife hear nothing from him.
Enter three or four Citizens
ALL THE CITIZENS (to the tribunes)
The gods preserve you both.
SICINIUS
Good e’en, our neighbours.
BRUTUS
Good e‘en to you all, good e’en to you all.
FIRST CITIZEN
Ourselves, our wives and children, on our knees
Are bound to pray for you both.
SICINIUS
Live and thrive.
BRUTUS Farewell, kind neighbours.
We wished Coriolanus had loved you as we did.
ALL THE CITIZENS
Now the gods keep you!
SICINIUS and BRUTUS
Farewell, farewell.
Exeunt Citizens
SICINIUS
This is a happier and more comely time
Than when these fellows ran about the streets
Crying confusion.
BRUTUS
Caius Martius was
A worthy officer i‘th’ war, but insolent,
O’ercome with pride, ambitious past all thinking,
Self-loving—
SICINIUS
And affecting one sole throne
Without assistance.
MENENIUS
I think not so.
SICINIUS
We should by this, to all our lamentation,
If he had gone forth consul found it so.
BRUTUS
The gods have well prevented it, and Rome
Sits safe and still without him.
Enter an Aedile
AEDILE
Worthy tribunes,
There is a slave whom we have put in prison
Reports the Volsces, with two several powers,
Are entered in the Roman territories,
And with the deepest malice of the war
Destroy what lies before ’em.
MENENIUS
’Tis Aufidius,
Who, hearing of our Martius’ banishment,
Thrusts forth his horns again into the world,
Which were inshelled when Martius stood for Rome,
And durst not once peep out.
SICINIUS
Come, what talk you of Martius? BRUTUS (to the Aedile)
Go see this rumourer whipped. It cannot be
The Volsces dare break with us.
MENENIUS
Cannot be?
We have record that very well it can,
And three examples of the like hath been
Within my age. But reason with the fellow,
Before you punish him, where he heard this,
Lest you shall chance to whip your information
And beat the messenger who bids beware
Of what is to be dreaded.
SICINIUS
Tell not me.
I know this cannot be.
BRUTUS Not possible.
Enter a Messenger
MESSENGER
The nobles in great earnestness are going
All to the senate-house. Some news is come
That turns their countenances.
SICINIUS
’Tis this slave.
(To the Aedile) Go whip him fore the people’s eyes.—
His raising,
Nothing but his report.
Exit Aedile
MESSENGER
Yes, worthy sir,
The slave’s report is seconded, and more,
More fearful, is delivered.
SICINIUS
What more fearful?
MESSENGER
It is spoke freely out of many mouths—
How probable I do not know—that Martius,
Joined with Aufidius, leads a power ‘gainst Rome,
And vows revenge as spacious as between
The young’st and oldest thing.
SICINIUS
This is most likely!
BRUTUS
Raised only that the weaker sort may wish
Good Martius home again.
SICINIUS The very trick on’t.
MENENIUS This is unlikely.
He and Aufidius can no more atone
Than violent’st contrariety.
Enter another Messenger
SECOND MESSENGER
You are sent for to the senate.
A fearful army, led by Caius Martius
Associated with Aufidius, rages
Upon our territories, and have already
O’erborne their way, consumed with fire and took
What lay before them.
Enter Cominius
COMINIUS O, you have made good work!
MENENIUS What news? What news?
COMINIUS
You have holp to ravish your own daughters and
To melt the city leads upon your pates,
To see your wives dishonoured to your noses.
MENENIUS What’s the news? What’s the news?
COMINIUS
Your temples burned in their cement, and
Your franchises, whereon you stood, confined
Into an auger’s bore.
MENENIUS Pray now, your news?
(To the tribunes) You have made fair work, I fear me.
(To Cominius) Pray, your news.
If Martius should be j
oined wi’th’ Volscians—
COMINIUS
If? He is their god. He leads them like a thing
Made by some other deity than nature,
That shapes man better, and they follow him
Against us brats with no less confidence
Than boys pursuing summer butterflies,
Or butchers killing flies.
MENENIUS (to the tribunes) You have made good work,
You and your apron-men, you that stood so much
Upon the voice of occupation and
The breath of garlic-eaters!
COMINIUS (to the tribunes)
He’ll shake your Rome about your ears.
MENENIUS
As Hercules did shake down mellow fruit. (To the tribunes) You have made fair work.
BRUTUS But is this true, sir?
COMINIUS Ay, and you’ll look pale
Before you find it other. All the regions
Do smilingly revolt, and who resists
Are mocked for valiant ignorance,
And perish constant fools. Who is’t can blame him?
Your enemies and his find something in him.
MENENIVS We are all undone unless
The noble man have mercy.
COMINIUS
Who shall ask it?
The tribunes cannot do‘t, for shame; the people
Deserve such pity of him as the wolf
Does of the shepherds. For his best friends, if they
Should say ‘Be good to Rome’, they charged him even
As those should do that had deserved his hate,
And therein showed like enemies.
MENENIUS
’Tis true.
If he were putting to my house the brand
That should consume it, I have not the face
To say ‘Beseech you, cease.’
(To the tribunes) You have made fair hands,
You and your crafts! You have crafted fair!
COMINIUS (to the tribunes)
You have brought
A trembling upon Rome such as was never
S’incapable of help.
SICINIUS and BRUTUS Say not we brought it.
MENENIUS How? Was’t we?
We loved him, but like beasts and cowardly nobles
Gave way unto your clusters, who did hoot
Him out o’th’ city.
COMINIUS
But I fear
They’ll roar him in again. Tullus Aufidius,
The second name of men, obeys his points
As if he were his officer. Desperation
Is all the policy, strength, and defence
That Rome can make against them.
Enter a troop of Citizens
MENENIUS
Here come the clusters.
(To the Citizens) And is Aufidius with him? You are they
That made the air unwholesome when you cast
Your stinking greasy caps in hooting at
Coriolanus’ exile. Now he’s coming,
And not a hair upon a soldier’s head
Which will not prove a whip. As many coxcombs
As you threw caps up will he tumble down,
And pay you for your voices. ’Tis no matter.
If he could burn us all into one coal,
We have deserved it.
ALL THE CITIZENS Faith, we hear fearful news.
FIRST CITIZEN For mine own part,
When I said ‘banish him’ I said ’twas pity.
SECOND CITIZEN And so did I.
THIRD CITIZEN And so did I, and to say the truth so did very many of us. That we did, we did for the best, and though we willingly consented to his banishment, yet it was against our will.
COMINIUS
You’re goodly things, you voices.
MENENIUS You have made good work,
You and your cry. Shall’s to the Capitol?
COMINIUS O, ay, what else?
Exeunt Menenius and Cominius
SICINIUS
Go, masters, get you home. Be not dismayed.
These are a side that would be glad to have
This true which they so seem to fear. Go home,
And show no sign of fear.
FIRST CITIZEN The gods be good to us! Come, masters, let’s home. I ever said we were i’th’ wrong when we banished him.
SECOND CITIZEN So did we all. But come, let’s home.
Exeunt Citizens
BRUTUS
I do not like this news.
SICINIUS
Nor I.
BRUTUS
Let’s to the Capitol. Would half my wealth
Would buy this for a lie.
SICINIUS
Pray let’s go.
Exeunt
4.7 Enter Aufidius with his Lieutenant
AUFIDIUS Do they still fly to th’ Roman?
LIEUTENANT
I do not know what witchcraft’s in him, but
Your soldiers use him as the grace fore meat,
Their talk at table, and their thanks at end,
And you are darkened in this action, sir,
Even by your own.
AUFIDIUS
I cannot help it now,
Unless by using means I lame the foot
Of our design. He bears himself more proudlier,
Even to my person, than I thought he would
When first I did embrace him. Yet his nature
In that’s no changeling, and I must excuse
What cannot be amended.
LIEUTENANT
Yet I wish, sir
I mean for your particular—you had not
Joined in commission with him, but either
Have borne the action of yourself or else
To him had left it solely.
AUFIDIUS
I understand thee well, and be thou sure,
When he shall come to his account, he knows not
What I can urge against him. Although it seems—
And so he thinks, and is no less apparent
To th’ vulgar eye—that he bears all things fairly
And shows good husbandry for the Volscian state,
Fights dragon-like, and does achieve as soon
As draw his sword, yet he hath left undone
That which shall break his neck or hazard mine
Whene’er we come to our account.
LIEUTENANT
Sir, I beseech you, think you he’ll carry Rome?
AUFIDIUS
All places yields to him ere he sits down,
And the nobility of Rome are his.
The senators and patricians love him too.
The tribunes are no soldiers, and their people
Will be as rash in the repeal as hasty
To expel him thence. I think he’ll be to Rome
As is the osprey to the fish, who takes it
By sovereignty of nature. First he was
A noble servant to them, but he could not
Carry his honours even. Whether ‘twas pride,
Which out of daily fortune ever taints
The happy man; whether defect of judgement,
To fail in the disposing of those chances
Which he was lord of; or whether nature,
Not to be other than one thing, not moving
From th’ casque to th’ cushion, but commanding peace
Even with the same austerity and garb
As he controlled the war: but one of these—
As he hath spices of them all—not all,
For I dare so far free him—made him feared,
So hated, and so banished. But he has a merit
To choke it in the utt’rance. So our virtues
Lie in th‘interpretation of the time,
And power, unto itself most commendable,
Hath not a tomb so evident as a chair
T’extol what it hath done.
One fire drives out one fire, one nail one nail;
Rights by r
ights falter, strengths by strengths do fail.
Come, let’s away. When, Caius, Rome is thine,
Thou art poor’st of all; then shortly art thou mine.
Exeunt
5.1 Enter Menenius, Cominius, Sicinius and Brutus, the two tribunes, with others
MENENIUS
No, I’ll not go. You hear what he hath said
Which was sometime his general, who loved him
In a most dear particular. He called me father,
But what o’ that? (To the tribunes) Go, you that
banished him.
A mile before his tent fall down, and knee
The way into his mercy. Nay, if he coyed
To hear Cominius speak, I’ll keep at home.
COMINIUS
He would not seem to know me.
MENENIUS (to the tribunes) Do you hear?
COMINIUS
Yet one time he did call me by my name.
I urged our old acquaintance and the drops
That we have bled together. ‘Coriolanus’
He would not answer to, forbade all names.
He was a kind of nothing, titleless,
Till he had forged himself a name o’th’ fire
Of burning Rome.
MENENIUS (to the tribunes)
Why, so! You have made good work.
A pair of tribunes that have wracked fair Rome
To make coals cheap—a noble memory!
COMINIUS
I minded him how royal ’twas to pardon
When it was less expected. He replied
It was a bare petition of a state
To one whom they had punished.
MENENIUS Very well.
Could he say less?
COMINIUS
I offered to awaken his regard
For’s private friends. His answer to me was
He could not stay to pick them in a pile
Of noisome, musty chaff. He said ‘twas folly,
For one poor grain or two, to leave unburnt
And still to nose th’offence.
MENENIUS
For one poor grain or two?
I am one of those. His mother, wife, his child,
And this brave fellow too—we are the grains.
(To the tribunes) You are the musty chaff, and you are
smelt
Above the moon. We must be burnt for you.
SICINIUS
Nay, pray be patient. If you refuse your aid
In this so never-needed help, yet do not
Upbraid’s with our distress. But sure, if you
Would be your country’s pleader, your good tongue,