Complete Stories and Poems of Edgar Allen Poe

Home > Horror > Complete Stories and Poems of Edgar Allen Poe > Page 123
Complete Stories and Poems of Edgar Allen Poe Page 123

by Edgar Allan Poe


  Could the dishonored Lalage abide?

  Thy wife, and with a tainted memory—

  My seared and blighted name, how would it tally

  With the ancestral honors of thy house,

  And with thy glory?

  Pol. Speak not to me of glory!

  I hate—I loathe the name! I do abhor

  The unsatisfactory and ideal thing.

  Art thou not Lalage and I Politian?

  Do I not love—art thou not beautiful—

  What need we more? Ha! glory!—now speak not of it.

  By all I hold most sacred and most solemn—

  By all my wishes now—my fears hereafter—

  By all I scorn on earth and hope in heaven—

  There is no deed I would more glory in,

  Than in thy cause to scoff at this same glory

  And trample it under foot. What matters it—

  What matters it, my fairest, and my best,

  That we go down unhonored and forgotten

  Into the dust—so we descend together?

  Descend together—and then—and then perchance—

  Lal. Why dost thou pause, Politian?

  Pol. And then perchance

  Arise together, Lalage, and roam

  The starry and quiet dwellings of the blest,

  And still—

  Lal. Why dost thou pause, Politian?

  Pol. And still together—together

  Lal. Now, Earl of Leicester!

  Thou lovest me, and in my heart of hearts

  I feel thou lovest me truly.

  Pol. Oh, Lalage! (Throwing himself upon his knee.)

  And lovest thou me?

  Lal. Hist! hush! within the gloom

  Of yonder trees methought a figure past—

  A spectral figure, solemn, and slow, and noiseless—

  Like the grim shadow Conscience, solemn and noiseless.

  (Walks across and returns.)

  I was mistaken—’twas but a giant bough

  Stirred by the autumn wind. Politian!

  Pol. My Lalage—my love! why art thou moved?

  Why dost thou turn so pale? Not Conscience’ self,

  Far less a shadow which thou likenest to it,

  Should shake the firm spirit thus. But the night wind

  Is chilly—and these melancholy boughs

  Throw over all things a gloom.

  Lal. Politian!

  Thou speakest to me of love. Knowest thou the land

  With which all tongues are busy—a land new found—

  Miraculously found by one of Genoa—

  A thousand leagues within the golden west?

  A fairy land of flowers, and fruit, and sunshine,

  And crystal lakes, and over-arching forests,

  And mountains, around whose towering summits the winds

  Of Heaven untrammelled flow—which air to breathe

  Is Happiness now, and will be Freedom hereafter

  In days that are to come?

  Pol. Oh, wilt thou—wilt thou

  Fly to that Paradise—my Lalage, wilt thou

  Fly thither with me? There Care shall be forgotten,

  And Sorrow shall be no more, and Eros be all.

  And life shall then be mine, for I will live

  For thee, and in thine eyes—and thou shalt be No more a mourner—but the radiant Joys

  Shall wait upon thee, and the angel Hope

  Attend thee ever; and I will kneel to thee,

  And worship thee, and call thee my beloved,

  My all;—oh, wilt thou—wilt thou, Lalage,

  Fly thither with me?

  Lal. A deed is to be done—

  Castiglione lives!

  Pol. And he shall die. (Exit.)

  Lal. (After a pause.) And—he—shall—die?—alas!

  Castiglione die? Who spoke the words?

  Where am I?—what was it he said?—Politian!

  Thou art not gone—thou art not gone, Politian!

  I feel thou art not gone—yet dare not look,

  Lest I behold thee not; thou couldst not go

  With those words upon thy lips—oh, speak to me!

  And let me hear thy voice—one word—one word,

  To say thou art not gone,—one little sentence,

  To say how thou dost scorn—how thou dost hate

  My womanly weakness. Ha! ha! thou art not gone—

  Oh, speak to me! I knew thou wouldst not go!

  I knew thou wouldst not, couldst not, durst not go.

  Villain, thou art not gone—thou mockest me!

  And thus I clutch thee—thus!—He is gone, he is gone—

  Gone—gone. Where am I?—’tis well—’tis very well!

  So that the blade be keen—the blow be sure,

  ’Tis well, ’tis very well—alas! alas!

  V

  The suburbs. Politian alone.

  Politian. This weakness grows upon me. I am faint,

  And much I fear me ill—it will not do

  To die ere I have lived!—Stay—stay thy hand,

  O Azrael, yet awhile!—Prince of the Powers

  Of Darkness and the Tomb, O pity me!

  O pity me! let me not perish now,

  In the budding of my Paradisal Hope!

  Give me to live yet—yet a little while:

  ’Tis I who pray for life—I who so late

  Demanded but to die!—what sayeth the Count?

  Enter Baldazzar.

  Baldazzar. That, knowing no cause of quarrel or of feud

  Between the Earl Politian and himself,

  He doth decline your cartel.

  Pol. What didst thou say?

  What answer was it you brought me, good Baldazzar?

  With what excessive fragrance the zephyr comes

  Laden from yonder bowers!—a fairer day,

  Or one more worthy Italy, methinks

  No mortal eyes have seen!—what said the Count?

  Bal. That he, Castiglione, not being aware

  Of any feud existing, or any cause

  Of quarrel between your lordship and himself,

  Cannot accept the challenge.

  Pol. It is most true—

  All this is very true. When saw you, sir,

  When saw you now, Baldazzar, in the frigid

  Ungenial Britain which we left so lately,

  A heaven so calm as this—so utterly free

  From the evil taint of clouds?—and he did say?

  Bal. No more, my lord, than I have told you, sir:

  The Count Castiglione will not fight,

  Having no cause for quarrel.

  Pol. Now this is true—

  All very true. Thou art my friend, Baldazzar,

  And I have not forgotten it—thou’lt do me

  A piece of service; wilt thou go back and say Unto this man, that I, the Earl of Leicester,

  Hold him a villain?—thus much, I prythee, say

  Unto the Count—it is exceeding just

  He should have cause for quarrel.

  Bal. My lord!—my friend!—

  Pol. (Aside.) ’Tis he—he comes himself! (Aloud.) Thou reasonest well.

  [know what thou wouldst say—not send the message—

  Well!—I will think of it—I will not send it.

  Now prythee, leave me—hither doth come a person

  With whom affairs of a most private nature

  I would adjust

  Bal. I go—to-morrow we meet,

  Do we not?—at the Vatican.

  Pol. At the Vatican.

  Enter Castiglione.

  Cas. The Earl of Leicester here!

  Pol. I am the Earl of Leicester, and thou seest,

  Dost thou not? that I am here.

  Cas. My lord, some strange,

  Some singular mistake—misunderstanding—

  Hath without doubt arisen: thou hast been urged

  Thereby, in heat of anger, to address

  Some words most unaccounta
ble, in writing,

  To me, Castiglione; the bearer being

  Baldazzar, Duke of Surrey. I am aware

  Of nothing which might warrant thee in this thing,

  Having given thee no offence. Ha!—am I right?

  ’Twas a mistake?—undoubtedly—we all

  Do err at times.

  Pol. Draw, villain, and prate no more!

  Cas. Ha!—draw?—and villain? have at thee then at once,

  Proud Earl!

  Pol. (Drawing.) Thus to the expiatory tomb,

  Untimely sepulchre, I do devote thee

  In the name of Lalage!

  Cas. (Letting fall his sword and recoiling to the extremity of the stage.)

  Of Lalage!

  Hold off—thy sacred hand!—avaunt I say!

  Avaunt—I will not fight thee—indeed I dare not.

  Pol. Thou wilt not fight with me, didst say, Sir Count?

  Shall I be baffled thus?—now this is well;

  Didst say thou darest not? Ha!

  Cas. I dare not—dare not—

  Hold off thy hand—with that beloved name

  So fresh upon thy lips I will not fight thee—

  I cannot—dare not.

  Pol. Now by my halidom

  I do believe thee! coward, I do believe thee!

  Cas. Ha! coward! this may not be!

  (Clutches his sword and staggers toward Politian, but his purpose is changed before reaching him, and he falls upon his knee at the feet of the Earl.)

  Alas! my lord,

  It is—it is—most true. In such a cause

  I am the veriest coward. Oh, pity me!

  Pol. (Greatly softened.) Alas! I do—indeed I pity thee.

  Cas. And Lalage—

  Pol. Scoundrel!—arise and die!

  Cas. It needeth not be—thus—thus—Oh, let me die

  Thus on my bended knee! It were most fitting

  That in this deep humiliation I perish.

  For in the fight I will not raise a hand

  Against thee, Earl of Leicester. Strike thou home—

  (Baring his bosom.)

  Here is no let or hindrance to thy weapon—

  Strike home. I will not fight thee.

  Pol. Now s’Death and Hell!

  Am I not—am I not sorely—grievously tempted

  To take thee at thy word? But mark me, sir:

  Think not to fly me thus. Do thou prepare

  For public insults in the streets—before

  The eyes of the citizens. I’ll follow thee—

  Like an avenging spirit I’ll follow thee

  Even unto death. Before those whom thou lovest—

  Before all Rome I’ll taunt thee, villain,—I’ll taunt thee,

  Dost hear? with cowardice—thou wilt not fight me?

  Thou liest! thou shalt! (Exit.)

  Cas. Now this indeed is just!

  Most righteous, and most just, avenging Heaven!

  A PÆAN

  I

  How shall the burial rite be read?

  The solemn song be sung?

  The requiem for the loveliest dead,

  That ever died so young?

  II

  Her friends are gazing on her,

  And on her gaudy bier,

  And weep!—oh! to dishonor

  Dead beauty with a tear!

  III

  They loved her for her wealth—

  And they hated her for her pride—

  But she grew in feeble health,

  And they love her—that she died.

  IV

  They tell me (while they speak

  Of her “costly broider’d pall”)

  That my voice is growing weak—

  That I should not sing at all—

  V

  Or, that my tone should be

  Tun’d to such solemn song

  So mournfully—so mournfully,

  That the dead may feel no wrong.

  VI

  But she is gone above,

  With young Hope at her side,

  And I am drunk with love

  Of the dead, who is my bride.—

  VII

  Of the dead—dead who lies

  All perfum’d there,

  With the death upon her eyes,

  And the life upon her hair.

  VIII

  Thus on the coffin loud and long

  I strike—the murmur sent

  Through the gray chambers to my song

  Shall be the accompaniment.

  IX

  Thou diedst in thy life’s June—

  But thou didst not die too fair:

  Thou didst not die too soon,

  Nor with too calm an air.

  X

  From more than friends on earth,

  Thy life and love are riven,

  To join the untainted mirth

  Of more than thrones in heaven.—

  XI

  Therefore, to thee this night

  I will no requiem raise,

  But waft thee on thy flight,

  With a Pæan of old days.

  TO ISADORE

  I

  Beneath the vine-clad eaves,

  Whose shadows fall before

  Thy lowly cottage door—

  Under the lilac’s tremulous leaves—

  Within thy snowy claspèd hand

  The purple flowers it bore.

  Last eve in dreams, I saw thee stand,

  Like queenly nymphs from Fairy-land—

  Enchantress of the flowery wand,

  Most beauteous Isadore!

  II

  And when I bade the dream

  Upon thy spirit flee,

  Thy violet eyes to me

  Upturned, did overflowing seem

  With the deep, untold delight

  Of Love’s serenity;

  Thy classic brow, like lilies white

  And pale as the Imperial Night

  Upon her throne, with stars bedight,

  Enthralled my soul to thee!

  III

  Ah! ever I behold

  Thy dreamy, passionate eyes,

  Blue as the languid skies

  Hung with the sunset’s fringe of gold;

  Now strangely clear thine image grows,

  And olden memories

  Are startled from their long repose

  Like shadows on the silent snows

  When suddenly the night-wind blows

  Where quiet moonlight lies.

  IV

  Like music heard in dreams,

  Like strains of harps unknown,

  Of birds forever flown—

  Audible as the voice of streams

  That murmur in some leafy dell,

  I hear thy gentlest tone,

  And Silence cometh with her spell

  Like that which on my tongue doth dwell,

  When tremulous in dreams I tell

  My love to thee alone!

  V

  In every valley heard,

  Floating from tree to tree,

  Less beautiful to me,

  The music of the radiant bird,

  Than artless accents such as thine

  Whose echoes never flee!

  Ah! how for thy sweet voice I pine:—

  For uttered in thy tones benign

  (Enchantress!) this rude name of mine

  Doth seem a melody!

  ALONE

  From childhood’s hour I have not been

  As others were—I have not seen

  As others saw—I could not bring

  My passions from a common spring.

  From the same source I have not taken

  My sorrow; I could not awaken

  My heart to joy at the same tone;

  And all I lov’d, I lov’d alone.

  Then—in my childhood—in the dawn

  Of a most stormy life—was drawn

  From ev’ry depth of good and ill

  The mystery which binds me still:


  From the torrent, or the fountain,

  From the red cliff of the mountain,

  From the sun that ’round me roll’d

  In its autumn tint of gold—

  From the lightning in the sky

  As it pass’d me flying by—

  From the thunder and the storm,

  And the cloud that took the form

  (When the rest of Heaven was blue)

  Of a demon in my view.

  TO ONE IN PARADISE

  Thou wast that all to me, love,

  For which my soul did pine—

  A green isle in the sea, love,

  A fountain and a shrine,

  All wreathed with fairy fruits and flowers

  And all the flowers were mine.

  Ah, dream too bright to last!

  Ah, starry Hope! that didst arise

  But to be overcast!

  A voice from out the Future cries,

  “On! on!”—but o’er the Past

  (Dim gulf!) my spirit hovering lies

  Mute, motionless, aghast!

  For, alas! alas! with me

  The light of Life is o’er!

  “No more—no more—no more—”

  (Such language holds the solemn sea

  To the sands upon the shore)

  Shall bloom the thunder-blasted tree,

  Or the stricken eagle soar!

  And all my days are trances,

  And all my nightly dreams

  Are where thy dark eye glances,

  And where thy footstep gleams—

  In what ethereal dances,

  By what eternal streams.

  THE HAUNTED PALACE

  IN the greenest of our valleys

  By good angels tenanted,

  Once a fair and stately palace—

  Radiant palace—reared its head.

  In the monarch Thought’s dominion—

  It stood there!

  Never seraph spread a pinion

  Over fabric half so fair!

  Banners yellow, glorious, golden,

  On its roof did float and flow,

  (This—all this—was in the olden

  Time long ago,)

  And every gentle air that dallied,

  In that sweet day,

  Along the ramparts plumed and pallid,

 

‹ Prev