Essential Tales and Poems of Edgar Allan Poe
Page 32
“The rays of the moon seemed to search the very bottom of the profound gulf; but still I could make out nothing distinctly on account of a thick mist in which every thing there was enveloped, and over which there hung a magnificent rainbow, like that narrow and tottering bridge which Mussulmen say is the only pathway between Time and Eternity. jm This mist, or spray, was no doubt occasioned by the clashing of the great walls of the funnel, as they all met together at the bottom—but the yell that went up to the Heavens from out of that mist I dare not attempt to describe.
“Our first slide into the abyss itself, from the belt of foam above, had carried us to a great distance down the slope; but our farther descent was by no means proportionate. Round and round we swept—not with any uniform movement—but in dizzying swings and jerks, that sent us sometimes only a few hundred yards—sometimes nearly the complete circuit of the whirl. Our progress downward, at each revolution, was slow, but very perceptible.
“Looking about me upon the wide waste of liquid ebony on which we were thus borne, I perceived that our boat was not the only object in the embrace of the whirl. Both above and below us were visible fragments of vessels, large masses of building-timber and trunks of trees, with many smaller articles, such as pieces of house furniture, broken boxes, barrels and staves. I have already described the unnatural curiosity which had taken the place of my original terrors. It appeared to grow upon me as I drew nearer and nearer to my dreadful doom. I now began to watch, with a strange interest, the numerous things that floated in our company. I must have been delirious, for I even sought amusement in speculating upon the relative velocities of their several descents toward the foam below. ‘This fir-tree,’ I found myself at one time saying, ‘will certainly be the next thing that takes the awful plunge and disappears,’—and then I was disappointed to find that the wreck of a Dutch merchant ship overtook it and went down before. At length, after making several guesses of this nature, and being deceived in all—this fact—the fact of my invariable miscalculation, set me upon a train of reflection that made my limbs again tremble, and my heart beat heavily once more.
“It was not a new terror that thus affected me, but the dawn of a more exciting hope. This hope arose partly from memory, and partly from present observation. I called to mind the great variety of buoyant matter that strewed the coast of Lofoden, having been absorbed and then thrown forth by the Moskoe-ström. By far the greater number of the articles were shattered in the most extraordinary way—so chafed and roughened as to have the appearance of being stuck full of splinters—but then I distinctly recollected that there were some of them which were not disfigured at all. Now I could not account for this difference except by supposing that the roughened fragments were the only ones which had been completely absorbed—that the others had entered the whirl at so late a period of the tide, or, from some reason, had descended so slowly after entering, that they did not reach the bottom before the turn of the flood came, or of the ebb, as the case might be. I conceived it possible, in either instance, that they might thus be whirled up again to the level of the ocean, without undergoing the fate of those which had been drawn in more early or absorbed more rapidly. I made, also, three important observations. The first was, that as a general rule, the larger the bodies were, the more rapid their descent—the second, that, between two masses of equal extent, the one spherical, and the other of any other shape, the superiority in speed of descent was with the sphere—the third, that, between two masses of equal size, the one cylindrical, and the other of any other shape, the cylinder was absorbed the more slowly. Since my escape, I have had several conversations on this subject with an old school-master of the district; and it was from him that I learned the use of the words ‘cylinder’ and ‘sphere.’ He explained to me—although I have forgotten the explanation—how what I observed was, in fact, the natural consequence of the forms of the floating fragments—and showed me how it happened that a cylinder, swimming in a vortex, offered more resistance to its suction, and was drawn in with greater difficulty than an equally bulky body, of any form whatever. jn
“There was one startling circumstance which went a great way in enforcing these observations, and rendering me anxious to turn them to account, and this was that, at every revolution, we passed something like a barrel, or else the yard or the mast of a vessel, while many of these things, which had been on our level when I first opened my eyes upon the wonders of the whirlpool, were now high up above us, and seemed to have moved but little from their original station.
“I no longer hesitated what to do. I resolved to lash myself securely to the water-cask upon which I now held, to cut it loose from the counter, and to throw myself with it into the water. I attracted my brother’s attention by signs, pointed to the floating barrels that came near us, and did every thing in my power to make him understand what I was about to do. I thought at length that he comprehended my design—but, whether this was the case or not, he shook his head despairingly, and refused to move from his station by the ring-bolt. It was impossible to reach him; the emergency admitted of no delay; and so, with a bitter struggle, I resigned him to his fate, fastened myself to the cask by means of the lashings which secured it to the counter, and precipitated myself with it into the sea, without another moment’s hesitation.
“The result was precisely what I had hoped it might be. As it is myself who now tell you this tale—as you see that I did escape—and as you are already in possession of the mode in which this escape was effected, and must therefore anticipate all that I have farther to say—I will bring my story quickly to conclusion. It might have been an hour, or thereabout, after my quitting the smack, when, having descended to a vast distance beneath me, it made three or four wild gyrations in rapid succession, and, bearing my loved brother with it, plunged headlong, at once and forever, into the chaos of foam below. The barrel to which I was attached sunk very little farther than half the distance between the bottom of the gulf and the spot at which I leaped overboard, before a great change took place in the character of the whirlpool. The slope of the sides of the vast funnel became momently less and less steep. The gyrations of the whirl grew, gradually, less and less violent. By degrees, the froth and the rainbow disappeared, and the bottom of the gulf seemed slowly to uprise. The sky was clear, the winds had gone down, and the full moon was setting radiantly in the west, when I found myself on the surface of the ocean, in full view of the shores of Lofoden, and above the spot where the pool of the Moskoe-ström had been. It was the hour of the slack—but the sea still heaved in mountainous waves from the effects of the hurricane. I was borne violently into the channel of the Ström, and in a few minutes, was hurried down the coast into the ‘grounds’ of the fishermen. A boat picked me up—exhausted from fatigue—and (now that the danger was removed) speechless from the memory of its horror. Those who drew me on board were my old mates and daily companions—but they knew me no more than they would have known a traveller from the spirit-land. My hair, which had been raven black the day before, was as white as you see it now. They say too that the whole expression of my countenance had changed. I told them my story—they did not believe it. I now tell it to you—and I can scarcely expect you to put more faith in it than did the merry fishermen of Lofoden.”
Never Bet the Devil Your Head
A TALE WITH A MORAL
CON TAL QUE LAS costumbres de un autor,” says Don Thomas De Las Torres, in the preface to his ”Amatory Poems,” ”sean puras y castas, importo muy poco que no sean igualmente severas sus obras“—meaning, in plain English, that, provided the morals of an author are pure, personally, it signifies nothing what are the morals of his books. joWe presume that Don Thomas is now in Purgatory for the assertion. It would be a clever thing, too, in the way of poetical justice, to keep him there until his ”Amatory Poems” get out of print, or are laid definitely upon the shelf through lack of readers. Every fiction should have a moral; and what is more to the purpose, the critics have discovered that every
fiction has. Philip Melancthon, some time ago, wrote a commentary upon the ”Batrachomyomachia,” and proved that the poet’s object was to excite a distaste for sedition. Pierre La Seine, going a step farther, shows that the intention was to recommend to young men temperance in eating and drinking. Just so, too, Jacobus Hugo has satisfied himself that, by Euenis, Homer meant to insinuate John Calvin; by Antinöus, Martin Luther; by the Lotophagi, Protestants in general; and, by the Harpies, the Dutch.jp Our more modern Scholiastsjq are equally acute. These fellows demonstrate a hidden meaning in “The Antediluvians,” a parable in “Powhatan,” new views in “Cock Robin,” and transcendentalism in ”Hop O’ My Thumb.“jr In short, it has been shown that no man can sit down to write without a very profound design. Thus to authors in general much trouble is spared. A novelist, for example, need have no care of his moral. It is there—that is to say, it is somewhere—and the moral and the critics can take care of themselves. When the proper time arrives, all that the gentleman intended, and all that he did not intend, will be brought to light, in the Dial, or the Down-Easter, jstogether with all that he ought to have intended, and the rest that he clearly meant to intend:—so that it will all come very straight in the end.
There is no just ground, therefore, for the charge brought against me by certain ignoramuses—that I have never written a moral tale, or, in more precise words, a tale with a moral. They are not the critics predestined to bring me out, and develop my morals:—that is the secret. By and by the North American Quarterly Humdrumjt will make them ashamed of their stupidity. In the meantime, by way of staying execution—by way of mitigating the accusations against me—I offer the sad history appended,—a history about whose obvious moral there can be no question whatever, since he who runs may read it in the large capitals which form the title of the tale. I should have credit for this arrangement—a far wiser one than that of La Fontaine and others, who reserve the impression to be conveyed until the last moment, and thus sneak it in at the fag end of their fables.ju
Defuncti injuriâ ne afficiantur was a law of the twelve tables, and De mortuis nil nisi bonumjv is an excellent injunction—even if the dead in question be nothing but dead small beer.“ It is not my design, therefore, to vituperate my deceased friend, Toby Dammit.jw He was a sad dog, it is true, and a dog’s death it was that he died; but he himself was not to blame for his vices. They grew out of a personal defect in his mother. She did her best in the way of flogging him while an infant—for duties to her well-regulated mind were always pleasures, and babies, like tough steaks, or the modern Greek olive trees, are invariably the better for beating—but, poor woman! she had the misfortune to be left-handed, and a child flogged lefthandedly had better be left un-flogged. The world revolves from right to left. It will not do to whip a baby from left to right. If each blow in the proper direction drives an evil propensity out, it follows that every thump in an opposite one knocks its quota of wickedness in. I was often present at Toby’s chastisements, and, even by the way in which he kicked, I could perceive that he was getting worse and worse every day. At last I saw, through the tears in my eyes, that there was no hope of the villain at all, and one day when he had been cuffed until he grew so black in the face that one might have mistaken him for a little African, and no effect had been produced beyond that of making him wriggle himself into a fit, I could stand it no longer, but went down upon my knees forthwith, and, uplifting my voice, made prophecy of his ruin.
The fact is that his precocity in vice was awful. At five months of age he used to get into such passions that he was unable to articulate. At six months, I caught him gnawing a pack of cards. At seven months he was in the constant habit of catching and kissing the female babies. At eight months he peremptorily refused to put his signature to the Temperance pledge. jxThus he went on increasing in iniquity, month after month, until, at the close of the first year, he not only insisted upon wearing moustaches, but had contracted a propensity for cursing and swearing, and for backing his assertions by bets.
Through this latter most ungentlemanly practice, the ruin which I had predicted to Toby Dammit overtook him at last. The fashion had “grown with his growth and strengthened with his strength,” so that, when he came to be a man, he could scarcely utter a sentence without interlarding it with a proposition to gamble. Not that he actually laid wagers—no. I will do my friend the justice to say that he would as soon have laid eggs. With him the thing was a mere formula—nothing more. His expressions on this head had no meaning attached to them whatever. They were simple if not altogether innocent expletives—imaginative phrases wherewith to round off a sentence. When he said “I’ll bet you so and so,” nobody ever thought of taking him up; but still I could not help thinking it my duty to put him down. The habit was an immoral one, and so I told him. It was a vulgar one—this I begged him to believe. It was discountenanced by society—here I said nothing but the truth. It was forbidden by act of Congress—here I had not the slightest intention of telling a lie. I remonstrated—but to no purpose. I demonstrated—in vain. I entreated—he smiled. I implored—he laughed. I preached—he sneered. I threatened—he swore. I kicked him—he called for the police. I pulled his nose—he blew it, and offered to bet the Devil his head that I would not venture to try that experiment again.
Poverty was another vice which the peculiar physical deficiency of Dammit’s mother had entailed upon her son. He was detestably poor; and this was the reason, no doubt, that his expletive expressions about betting, seldom took a pecuniary turn. I will not be bound to say that I ever heard him make use of such a figure of speech as “I’ll bet you a dollar.” It was usually “I’ll bet you what you please,” or “I’ll bet you what you dare,” or “I’ll bet you a trifle,” or else, more significantly still, “I’ll bet the Devil my head.”
This latter form seemed to please him best,—perhaps because it involved the least risk; for Dammit had become excessively parsimonious. Had any one taken him up, his head was small, and thus his loss would have been small too. But these are my own reflections, and I am by no means sure that I am right in attributing them to him. At all events the phrase in question grew daily in favor, notwithstanding the gross impropriety of a man betting his brains like bank-notes,-but this was a point which my friend’s perversity of disposition would not permit him to comprehend. In the end, he abandoned all other forms of wager, and gave himself up to “I’ll bet the Devil my head,” with a pertinacity and exclusiveness of devotion that displeased not less than it surprised me. I am always displeased by circumstances for which I cannot account. Mysteries force a man to think, and so injure his health. The truth is, there was something in the air with which Mr. Dammit was wont to give utterance to his offensive expression—something in his manner of enunciation—which at first interested, and afterward made me very uneasy—something which, for want of a more definite term at present, I must be permitted to call queer; but which Mr. Coleridge would have called mystical, Mr. Kant pantheistical, Mr. Carlyle twistical, and Mr. Emerson hyperquizzitistical. I began not to like it at all. Mr. Dammit’s soul was in a perilous state. I resolved to bring all my eloquence into play to save it. I vowed to serve him as St. Patrick, in the Irish chronicle, is said to have served the toad,17 that is to say, “awaken him to a sense of his situation.” I addressed myself to the task forthwith. Once more I betook myself to remonstrance. Again I collected my energies for a final attempt at expostulation.
When I had made an end of my lecture, Mr. Dammit indulged himself in some very equivocal behavior. For some moments he remained silent, merely looking me inquisitively in the face. But presently he threw his head to one side, and elevated his eyebrows to a great extent. Then he spread out the palms of his hands and shrugged up his shoulders. Then he winked with the right eye. Then he repeated the operation with the left. Then he shut them both up very tight. Then he opened them both so very wide that I became seriously alarmed for the consequences. Then, applying his thumb to his nose, he thought proper to make
an indescribable movement with the rest of his fingers. Finally, setting his arms a-kimbo, he condescended to reply.
I can call to mind only the heads of his discourse. He would be obliged to me if I would hold my tongue. He wished none of my advice. He despised all my insinuations. He was old enough to take care of himself. Did I still think him baby Dammit? Did I mean to say any thing against his character? Did I intend to insult him? Was I a fool? Was my maternal parent aware, in a word, of my absence from the domiciliary residence? He would put this latter question to me as to a man of veracity, and he would bind himself to abide by my reply. Once more he would demand explicitly if my mother knew that I was out. My confusion, he said, betrayed me, and he would be willing to bet the Devil his head that she did not.
Mr. Dammit did not pause for my rejoinder. Turning upon his heel, he left my presence with undignified precipitation. It was well for him that he did so. My feelings had been wounded. Even my anger had been aroused. For once I would have taken him up upon his insulting wager. I would have won for the Arch-Enemy Mr. Dammit’s little head—for the fact is, my mamma was very well aware of my merely temporary absence from home.
But Khoda shefa midêhed—Heaven gives relief—as the Mussul mans say when you tread upon their toes. It was in pursuance of my duty that I had been insulted, and I bore the insult like a man. It now seemed to me, however, that I had done all that could be required of me, in the case of this miserable individual, and I resolved to trouble him no longer with my counsel, but to leave him to his conscience and himself. But although I forbore to intrude with my advice, I could not bring myself to give up his society altogether. I even went so far as to humor some of his less reprehensible propensities; and there were times when I found myself lauding his wicked jokes, as epicures do mustard, with tears in my eyes:—so profoundly did it grieve me to hear his evil talk.