Michener, James
Page 77
When night fell, Nyuk Tsin continued working, putting her field in order, and after the stars had come out she would carefully place in her baskets those vegetables which she had not sold. Swinging them onto her shoulder, she would begin her four-mile trek back up the valley to the clearing where her sons were already asleep. There were many days when she never saw them, but as she sat in the night darkness with Kimo and Apikela she talked mostly of their future, and one night, when she had trudged up the valley in a heavy rain, she arrived home cold and wet and she was driven to recall the days in the lazaretto when the leper Palani told them of the world. So she woke her sons and stood before them, muddy and wet, and they rubbed their heavy eyes, trying to understand what she was saying. They could hardly speak Chinese and she was not adept in Hawaiian, but she explained: "Somewhere in Honolulu you have a brother, and his name . . ." The boys began to fidget, and she commanded them to stand still, but they could not understand.
"Eh, you kanaka!" Apikela shouted. "Shush! Your auntie speak
you! Damned Pakes!" And the boys stood silent.
Slowly Wu Chow's Auntie spoke: "Your father wanted you to share the entire world. He wanted you to study ... to be bright boys. He said, 'Work hard and the world will belong to you.'"
She took her first son by the hand and drew him into the middle
FROM THE STARVING VILLAGE497
of the room, saying, "Asia, you must honor your father by working hard." The sleepy-eyed boy nodded, quite unaware of the commission he had been given.
To each of her sons she repeated this paternal command: "Work hard." And when they stood at attention, she added, "And you must help me find your brother Australia."
"Where is he?" Asia asked.
"I don't know," Wu Chow's Auntie replied, "but we must find him."
When the confused and sleepy boys returned to bed, the little Chinese woman sat for a long time with the two Hawaiians, trying to decide which of her sonS promised to be the most intelligent, and this was important, for Nyuk Tsin realized that she would be able to give only one a full-scale education in America and it was essential that the right one be identified early and concentrated upon. Now she asked Kimo, "Which do you think is best?"
"I like Europe," Kimo replied.
"You like him," Nyuk Tsin agreed, "but who is cleverest?"
"America is cleverest," the big man said.
Nyuk Tsin thought so too, but she checked with Apikela. "Do you think America has courage for a fight?" she asked.
"Africa is the most stubborn fighter," Apikela replied.
"But which one would you send to the mainland?"
"America," Apikela replied without hesitation.
By 1875 Nyuk Tsin had saved nearly twenty-five dollars, and if such a rate of income were to continue, she could obviously afford to educate all of her sons, but she knew that there was heavy obligation upon this money, so when it reached the even twenty-five-dollar mark she bundled it up, took her four sons with her, and marched formally down to the Punti store. "I want you to understand what we are doing," she said several times, and when she reached the store, she lined the boys up so that even six-year-old America could follow the transaction that was about to occur.
In those years the Chinese did not use banks, for there were no Chinese establishments, and what Oriental could trust a white man in the handling of money? Wealth was kept hidden until a responsible accumulation was made, and then it was carried, as on this day, to the Punti store or to the Hakka store, and there, in complete confidence, it was handed over to the storekeeper, who, for three per cent of the toal, would manage, by ways only he knew, to transmit the balance either to the Low Village, as in the present case, or to the High Village if the recipient were to be a Hakka. Wars came and revolutions. Hawaii prospered or suffered loss. Men died and ships were captured by pirates, but money sent from the Punti store in Honolulu invariably reached the Low Village.
"This money is for the wife of Kee Mun Ki," Nyuk Tsin explained to the storekeeper. When he nodded she said, "A widow
HAWAII
498
in the Low Village. Tell her that as dutiful sons her four boys send the money. And they send as well their filial respect." Again the storekeeper nodded and began to write the letter.
When it was completed, in strange Chinese characters that few in Hawaii could read, Nyuk Tsin proudly handed it to each of the boys and said, "You are sending money to your mother. As long as she lives you must do this. It is the respect you owe her." Gravely the little pigtailed boys in clean suits handled the letter, and each, in his imperfect way, could visualize China, with his mother sitting in a red robe and opening the letter and finding his money inside. When the letter was handed back to the storekeeper for transmitting, Nyuk Tsin stood her boys in line and said, "Remember! As long as your mother lives, this is your duty." And the boys understood. Big Apikek was like a mother in that she sang to them and kissed them; and Wu Chow's Auntie was sometimes like a mother because she brought them food; but their real mother, the one that counted, was in China.
Since the day on which the money was taken to the Punti store was already ruined, Nyuk Tsin decided to explore something that she had heard of with great excitement. She led her four bright-faced boys back up Nuuanu Valley, taking them off into a smaller valley where in a field a large building stood. It belonged to the Church of England, for as soon as the Hawaiian alii discovered the gentle and pliant religion of Episcopalianism with its lovely ceremonies, they contrasted it to the bleak, un-Hawaiian Calvinism of the Congrega-tionalists, and before long most of the alii were Church of England converts. They loved the rich singing, the incense and the robes. One of the first things the English missionaries did was to open the school which Nyuk Tsin now approached, and to the surprise of the islands the Englishmen announced: "In our school we will welcome Chinese boys." The idea of having Orientals in any large numbers in the big, important school at Punahou would in 1875 have been repugnant, and also prohibitively expensive to the Chinese, so the ablest flocked to lolani, where Nyuk Tsin now brought her sons.
She was met by one of the most unlikely men ever to inhabit Hawaii, Uliassutai Karakoram Blake, a tall, reedy Englishman with fierce mustaches and a completely bald head, even though he was only twenty-eight. His adventurous Shropshire parents had been with a camel caravan heading across Outer Mongolia from the town of his first name to the town of his second when he was prematurely born, "jolted loose ere my time," he liked to explain, "by the rumbling motion of a camel which practically destroyed my sainted mother's pelvic structure." He had grown up speaking Chinese, Russian, Mongolian, French, German and English. He was now also a master of pidgin, a terrifying disciplinarian and a man who loved children. He had long ago learned not to try his Chinese on the Orientals living in Hawaii, for they spoke only Cantonese and Punti, and to him these were alien languages, but when Nyuk Tsin
FROM THE STARVING VILLAGE499
spoke to him in Hakka, it sounded enough like Mandarin for him to respond, and he immediately took a liking to her.
"So you want to enroll these four budding Lao-tses in our school?" he remarked in expansive Mandarin.
"They are not Lao-tses," she corrected. "They're Mun Ki's."
Uliassutai Karakoram Blake, and he demanded of his acquaintances his full name, looked down severely at Nyuk Tsin and asked, "Is there any money at all in the coffers of Mun Ki, y-clept Kee?"
"He's dead," she replied.
Blake swallowed. He liked this practical woman, but nevertheless he tried to smother her with yet a third barrage of words: "Have you any reason to believe that these four orphaned sons of Mun Ki have even the remotest capacity to learn?"
Nyuk Tsin thought a moment and replied, "America can leam. The others aren't too bright."
"Madam," Uliassutai Karakoram cried with a low bow that brought his mustaches almost to the floor, "in my three years at lolani you are the first mother who has even come close to assessing her childre
n as I do. Frankly, your sons don't look too bright, but with humble heart I welcome Asia, Europe, Africa and America into our school." Very formally he shook the hand of each child, then roared in pidgin, "Mo bettah you lissen me, I knock you plenty, b'lee me." And the boys did believe.
In later years, when Hawaii was civilized and lived by formal accreditations, no teacher who drifted off a whaling boat one afternoon, his head shaved bald, no credentials, with mustaches that reached out four inches, and with a name like Uliassutai Karakoram Blake could have been accepted in the schools. But in 1872, when this outlandish man did just that, lolani needed teachers, and in Blake they found a mani who was to leave on the islands an indelible imprint. When the bishop first stared at the frightening-looking young man and asked, "What are your credentials for teaching?" Blake replied, "Sir, I was bred on camel's milk," and the answer was so ridiculous that he was employed. If Blake had been employed in a first-rate school like Punahou, then one of the finest west of Illinois, it wouldn't have mattered whether he was capable or not, for after Punahou his scholars would go on to Yale, and oversights could be corrected. Or if the teachers in the school were inadequate, the parents at home were capable of repairing omissions. But at lolani the students either got an education from the available teachers, or they got none at all, and it was Blake's unique contribution to Hawaii that with his fierce mustaches and his outrageous insistence upon the niceties of English manners, he educated the Chinese. He made them speak a polished English, cursing them in pidgin when they didn't. He converted them to the Church of England, while he himself remained a Buddhist. He taught them to sail boats in the harbor, contending that no man could be a gentleman who did not own a horse and a boat. Above all, he treated
T
lit
500HAWAII
them as if they were not Chinese; he acted as if they were entitled to run banks, or to be elected to the legislature, or to own land. In these years there were many in Hawaii who looked apprehensively into the future and were frightened by what they saw. They did not want Chinese going to college or owning big companies. They were sincerely afraid of Oriental businessmen and intellectuals. They hoped, falsely as it proved, that the Chinese would be perpetually content to work on the plantations without acquiring any higher aspirations, and when they saw their dream proving false, and the Chinese entering all aspects of public life, they sometimes grew panicky and talked of passing ridiculous kws, or of exiling all Chinese, or of preventing them from entering certain occupations. What these frightened men should have done was much simpler: they should have shot Uliassutai Karakoram Blake.
For when the first Chinese plantation worker saved, through bitter labor, the few pennies needed to send his son to lolani, a kind of revolution was launched which nothing in world history had so far proved capable of reversing. When Blake taught the first Chinese boy the alphabet, the old system of indentured labor was doomed. Because a boy who could read would sooner or later come upon some book that would give him an idea, and a boy with an idea could accomplish almost anything. During these years in Hawaii, the Chinese were not particularly well treated. Hell-raising lunas on the plantations�gang foremen�often thought it hilarious to tie two Chinese together by their pigtails and abuse them both at the same time. Other lunas, on a drunk, found delight in tying the pigtail of a passing Oriental to the tail of a horse, and lashing the horse into a gallop. The Chinese retaliated until it became a standing rule among lunas: "Never go into a field where more than six Chinese are working with cane knives. Never." And one night an infuriated Chinese, for no reason that anyone ever developed, screamed into the bedroom of the French consul and with a long knife massacred him. These were not easy years, and the Chinese were by no means the docile Orientals that the Honolulu Mail had reported on their arrival. They were apt to be mean, fearfully quick to revenge insults, and positively unwilling to extend their contracts at three dollars a month for fourteen hours of hard work a day. Deep tensions were created, and the Chinese experiment might have failed, except that Uliassutai Karakoram Blake was quietly teaching his boys: "The same virtues that are extolled in China will lead to success in Hawaii. Study, listen to your parents, save your money, align yourselves with honest men." He also laid great emphasis upon the wisdom of conforming to the mores of the majority. "Cut your pigtails," he counseled, "and dress like Americans. Join their churches. Forget that you are Chinese."
A boy asked, "But if we ought to drop Buddhism, why don't you?" And Uliassutai replied, "When I leave Hawaii, I shall return to England, where freedoms of all kind are permitted. But you will not leave these islands. You will have to live among Americans, and
FROM THE STARVING VILLAGE501
they despise most freedoms, so conform." He was a difficult, opinionated man, and he transformed a race.
In these days, when Nyuk Tsin came to work in the early mom-ing twilight, she led her four sons with her, and for the hours before school opened, they labored in the field with her. As schooltime approached, she dipped a rag in the muddy water of the taro patch and cleaned her sons, sending them off to their lessons. When day ended, they were back among the vegetables, and after nightfall they all reached home, where big Kimo had a hot supper waiting for them. After a year of this severe regime Kimo, exhausted by the amount of work the Chinese were doing, suggested, "Why don't we all leave this house and build a little house down the valley? We'll keep this land for a vegetable field. Then nobody will have to walk so far, and I'll be close to the poolroom."
Nyuk Tsin considered this for some time and said, "I don't like to give up even an inch of the vegetable field for a house."
"But look!" Kimo argued. "For a little corner of the vegetable field, you'll get a whole lot of land up here.'"
"If we do that," Nyuk Tsin countered, "Apikela will have to walk great distances for her maile. And I can walk better than Apikela."
"What I had in mind," Kimo explained, "was that Apikela should stop bothering with the maile and help you with the vegetable field down there. That way, the boys can study longer for their school."
The plan was so reasonable that next day Nyuk Tsin invited Kimo to accompany her to the vegetable field, and the huge man expkined how little land would be taken off by the house, and he reminded her how much forest land she would be getting in exchange, and on the spur of the moment she said, "Good."
They took down the upland house and for several nights slept in the open while the lowland house was building, and after a while the first of the famous Kee houses stood on Nuuanu Street. This one was a ramshackle affair, neither waterproof nor tidy, but it comfortably housed five Chinese and two Hawaiians. In a way, it was also responsible for the good fortune of the Kees, for one day when Nyuk Tsin was trudging up the valley toward her new fields, which because they were so high did not produce as well as the lower, she was stopped by a handsome young man of twenty who was riding in a gig and who called, "You the Pake who has the field in there?" She said that she was, and he reined in his horse, climbed down, and extended his hand. "I'm Whip Hoxworth," he said, "and I'd like to see your field, if I may." He tied the horse to a tree and tramped in with her, kicked the soil, rubbed some through his palms, and said, "Pake, I'd like to make a deal with you. I brought back with me from Formosa, nearly lost my head doing it, about a hundred pineapple plants. I've tried growing them in low fields, and they don't work. Seems to me a field at this elevation might be nearer to what they knew in Formosa. Tell you what I'll do. I'll give you all the pknts that are now living. And if you can make them grow, you can have them. All I want is some of the fruit and some of the seed."
502HAWAII
"Can you sell pineapple?" Nyuk Tsin asked suspiciously.
Whip Hoxworth turned and pointed expansively back down the valley, and although trees cut off his view, that did not disturb him. "Every house you can see down there will want to buy your pineapples, Pake. Is it a deal?"
It was, and young Whip Hoxworth had made a shrewd g
uess, for Nyuk Tsin's upper field was exactly the soil needed for the Formosa pineapple, which was markedly sweeter and in all ways superior to the grubby degenerates that had been introduced into the islands half a century before. Now Nyuk Tsin hiked out of her upper Nuuanu fields day after day, her back loaded with pineapples which she hawked through the city. Her vegetables from the lower field also prospered, but best of all, her four sons were learning their necessary lessons.
In only one venture was Nyuk Tsin failing and that was, as before, her taro bed, for not satisfied with selling the brutish bulbs to the natives, and the leaves to anyone who wanted to steam them for vegetables, while keeping the stalks to herself for picking and serving with fried mullet, thus exacting three profits from the accommodating taro, she allowed Kimo and Apikela to talk her into boiling down the roots and converting them once more into poi. This time the procedure worked exactly right, and the resulting poi was a rich, gooey, purplish color that made the mouth of any Hawaiian water when he saw it, and a considerable market developed for this Pake poi, as it was called. But very few Hawaiians were able to buy any, for big Apikela and bigger Kimo worked so hard at cultivating the taro that when mealtime came they were famished, and Nyuk Tsin, gobbling a few handfuls of cold rice with perhaps a bit of pickled taro stalk, sat by aghast at the amounts of poi her two gigantic housemates consumed. Kimo, now weighing nearly three hundred and fifty pounds, would lumber over to the poi buckets, ladle himself out a quart or more and serve Apikela an equal amount. Pecking at half a dozen fish, some cold pork, a baked breadfruit and what was left of a can of Oregon salmon, they would dip two fingers, held scooped like loose fishhooks, into the poi, twirl them around the sticky mass, and swing them deftly to their mouths. With a sweet sucking sound they inhaled the delicious paste, and looked happily at each other as they did so.