Book Read Free

The Ramayana

Page 62

by Valmiki


  The citizens were terribly upset when they heard this and threw themselves on the ground at Rāma’s feet as if they were dead. Bharata fainted when he heard Rāma’s words and immediately, he rejected the kingdom. ‘I swear on truth and on my place in heaven that I do not want the kingdom. What use is it to me without you, Rāma? Divide the kingdom between Kuśa and Lava and consecrate them kings! Send messengers to Śatrughna at once and tell him about your imminent departure for heaven!’

  Vasiṣṭa saw how upset the people were and he had heard Bharata’s words. ‘Rāma, my child, look how the citizens have thrown themselves on the ground! You must find out what they want and fulfil their wishes,’ he said.

  Rāma raised the people up and asked, ‘What do you want me to do?’ and they replied, ‘We shall go with you wherever you go! That would give us the greatest happiness and would also fulfil our highest duty. We want to follow you!’ Rāma saw that the people were truly devoted to him and he agreed to their plans.

  That very day, Rāma anointed Kuśa and Lava kings of Kosalā. He gave them three thousand chariots each, ten thousand horses and elephants and huge quantities of money and jewels. Once he had established them in their own separate cities, he sent messengers to Śatrughna. Śatrughna heard the news and after organizing the affairs of his kingdom he came to Rāma as quickly as he could. ‘I have crowned my sons and given them all my wealth. I have made a firm decision to follow you,’ he said to Rāma. ‘You must not oppose me on this or try and argue with me. I would prefer not to disobey your commands!’ Rāma saw how determined Śatrughna was and agreed.

  Just as he had finished speaking, the monkeys who could change their shapes at will came there with the bears and the rākṣasas. All of them were sons of gods and gandharvas and they had arrived because they had heard about Rāma’s departure. They honoured him and said, ‘We have gathered here because we want to go with you! If you leave without us, you will have destroyed us as certainly as if you had struck us with the rod of death!’

  Rāma said gently to Vibhīṣaṇa, ‘You have to rule for as long as there are citizens in Lankā! Protect your subjects honourably. I will not hear any arguments about this!’

  Then Rāma turned to Hanumān. ‘You had decided to live on earth. Do not break that vow now! As long as my story prevails on earth, best of monkeys, so long shall you live and keep your promise!’

  ‘The rest of you can come with me as you wished!’ he said to the other bears and monkeys.

  Early the next morning, mighty Rāma with the broad chest and the lotus eyes called for the family priest and said, ‘Let the sacred fires be lit. Make sure they are carried ahead of us on the highway!’ Vasiṣṭa ensured that all the prescribed rites and rituals for setting out on a great journey were performed correctly.

  Rāma went forth, wearing dazzling white clothes, carrying a bunch of kuśa grass in his hand and uttering mantras to invoke Brahmā. He left his home and walked down the road shining like the sun. He did not speak to anyone or look at anything, Śrī walked on his left holding a lotus, the Earth walked on his right and his own majesty walked in front of him. His great bow and all his arrows took human form and followed him. The Vedas appeared in the form of brahmins and Savitṛ, the protector of all, and the sacred syllables were also there.

  The great sages and brahmins followed Rāma because the doors of heaven had been opened wide. All the women and children, the young and the old, the servants and retainers from the inner apartments came, too. Bharata and Śatrughna went along with their retinue and attendants. The sacred fires were carried in front and the brahmins followed along with their wives and children. The ministers and their families also came and the happy and prosperous citizens of Ayodhyā followed their king, enthralled by his many virtues.

  With immense delight, the people bathed and chattered and enjoyed themselves. No one was unhappy or wretched or miserable and it was a miracle that everyone was so happy. Even the people of the countryside who had only come there to watch, decided to follow Rāma to heaven. The monkeys, bears and rākṣasas, the townspeople and the country folk walked behind Rāma with calm and collected minds.

  After going one and half yojanās, Rāma came to the clear, pure waters of the Sarayu that lay to the west. At that moment, Brahmā, the grandfather of the worlds, arrived, surrounded by all the gods and great sages in their wondrous vehicles. Flowers rained from the sky and a gentle breeze blew. Thousands of gandharvas and apsarases came there as Rāma approached the Sarayu on foot.

  ‘Welcome, Viṣṇu!’ Brahmā’s voice rang out from the sky. ‘It is our good fortune that you have returned to us, Rāma! Enter your own body along with your god-like brothers!’

  Rāma did as Brahmā said and entered Viṣṇu’s effulgent and splendid body with his brothers. The gods and heavenly creatures and celestial beings all worshipped him, praising him and saying that the heavens had been purified by his arrival.

  Effulgent Viṣṇu then said to Brahmā, ‘We must provide for all these virtuous people who have followed me out of love. They are devoted to me and are willing to give up their lives for my sake.’

  ‘They can all go to the realm known as Santānika,’ said Brahmā. ‘Any creature that gives up his life thinking of you and is devoted to Rāma can live there. It is a wonderful place, second only to the realm of Brahmā. Since the monkeys and bears were born of the gods, they can revert to their original forms.’

  The monkeys were reunited with the gods they were born from and the bears returned to the nāgas and yakṣas who had created them. The crowd moved to Gopratāra on the banks of the Sarayu, their eyes filled with tears of joy. Creatures that entered the waters happily were freed from their earthly bodies and climbed into fabulous chariots. Even the lower orders of being that entered the waters obtained celestial bodies and shone like the gods. Moving and unmoving creatures that got wet entered heaven and when the monkeys and bears who had been born from the gods entered the river, they renounced their bodies immediately. Now that he had taken them all to heaven, Brahmā was very happy and along with the other gods he returned to the sky.

  This story, along with its supplement, the uttara, is honoured by Brahmā. It was created by Vālmīki and is known as the Rāmāyaṇa.

  Notes

  INTRODUCTION

  1. A. K. Ramanujan, ‘Three Hundred Rāmāyaṇas: Five Examples and Three Thoughts of Translation’ in Many Rāmāyaṇas: The Diversity of a Narrative Tradition in South Asia edited by Paula Richman. (Delhi: Oxford University Press, 1994) p.46.

  2. For purposes of clarity in this Introduction, I will follow A.K. Ramanujan (see ‘Three Hundred Rāmāyaṇas’) and make a distinction, as does the tradition itself, between the story of Rāma (Rām-kathā) and the texts composed by specific people, like Vālmīki, Kamban, Krittibasa, etc. Thus, when it is Vālmīki’s poem that is being referred to, I shall use Rāmāyaṇa and when the larger family or tellings and retellings is being referred to, I shall use the term ‘Rāma story’.

  3. See Robert Goldman, ‘General Introduction’, The Bālakāṇḍa of Vālmīki’s Rāmāyaṇa: A National Epic of India (Princeton University Press: 1985) and A.K. Ramanujan, ‘Three Hundred Rāmāyaṇas.’

  4. Goldman, ‘General Introduction’ in The Bālakāṇḍa of Vālmīki’s Rāmāyaṇa, p.41.

  5. See Ramanujan, ‘Three Hundred Rāmāyaṇas’, Goldman, ‘General Introduction’ in The Bālakāṇḍa and Sheldon Pollock, ‘Rākṣasas and Others’, in Indologica Taurinensia, vol.XIII, 1985-86.

  6. Goldman, ‘General Introduction’ In The Bālakāṇḍa, p.54.

  7. See the section on ‘Rāma’s Divinity’ for a further discussion of this issue.

  8. See below for a longer discussion of this issue.

  9. See Goldman, ‘Structure, Substance and Function in the Great Sanskrit Epics’, p. 18. Paper delivered at the Festival of India Conference on Indian Literatures at the University of Chicago, April, 1986. Goldman argues that the Rāmāyaṇa is do
minated by karūnarasa, grief.

  10. See, for example, Veena Das, ‘Kāma in the scheme of puruṣārthas: the story of Rāma’ in Way of Life: King, Householder, Renouncer edited by T.N. Madan (New Delhi, Vikas Publishing House: 1982)

  11. Veena Das, ‘Kāma in the scheme of puruṣārthas: the story of Rāma’ pp.194-95

  12. Kathleen M.Erndl, ‘The Mutilation of Śūrpanakhā’ p.83 in Many Rāmāyaṇa edited by Paula Richman.

  13. See Sally Sutherland, ‘The Bad Seed: Senior Wives and Elder Sons’ in Bridging Worlds: Studies on Women in South Asia edited by Sally J.M. Sutherland, Delhi: Oxford University Press, 1992.

  14. See Erndl ‘The Mutilation of Śūrpanakhā’ and Sutherland ‘The Bad Seed’.

  15. In fact, the word āsura literally means ‘anti-god’.

  16. For a detailed discussion of this issue, see Wendy Doniger O’Flaherty, The Origins of Evil in Hindu Mythology (Berkeley: University of California Press, 1976).

  17. See Sheldon Pollock, ‘Rākṣasas and Others’.

  18. See the following section of the Introduction for a longer and more systematic discussion of this issue.

  19. See Sheldon Pollock, ‘The Divine King in the Indian Epic’, in Journal of the American Oriental Society 104 (1984) pp.505-28.

  20. Ibid., pp.516-7.

  21. David Shulman, ‘Fire and Flood: The Testing of Sītā in Kamban’s Irāmavatāram’ p.93 in Many Rāmāyaṇas edited by Paula Richman.

  22. I borrow this phrase from David Shulman. See ‘Fire and Flood: The Testing of Sītā in Kamban’s Irāmavataram’ p.95.

  23. Wendy Doniger O’Flaherty, Other People’s Myths p.150 (New York: Macmillan Publishing Company, 1988).

  24. David Shulman, cited in Wendy Doniger O’Flaherty, Other People’s Myths pp.150-51.

  25. Robert Goldman in ‘Structure, Substance and Function in the Great Epics of India’ pp.7-8.

  26. Alf Hiltebeitel, The Ritual of Battle: Krishna in the Mahābhārata (Ithaca: Cornell University Press, 1976).

  27. See Pollock, ‘The Divine King in the Indian Epic’ p.509

  28. Lectures during a course on Indian Civilizations at the University of Chicago, 1986-87.

  29. Since the bulk of the Rāmāyaṇa was most probably composed by a single person and there is nothing that either proves or disproves the existence of a historical person called Vālmīki, scholars are willing to accept that Vālmīki was the primary author of the Rāmāyaṇa.

  30. Goldman, ‘General Introduction’ in The Bālakāṇḍa of Vālmīki’s Rāmāyaṇa, p.32-33.

  31. Most of the material in this section is taken from the Introduction to my dissertation, ‘Hanumān in the Vālmīki Rāmāyaṇa: A Study in Ambiguity’, University of Chicago, 1990.

  32. Alf Hiltebeitel, The Ritual of Battle: Krishna in the Mahābhārata, pp.14-15.

  33. A.K. Ramanujan, ‘Three Hundred Rāmāyaṇas’ in Many Rāmāyaṇas.

  Glossary

  Agni

  god of Fire

  apsaras(es)

  celestial woman of Indra’s court; known for her dancing skills and beauty

  arghya

  water offered as a sign of respect and welcome to a guest; the word means ‘valuable’ and sometimes, rice, druva grass and flowers are also offered

  Āṣāḍa

  the month of June-July according to the Hindu calendar

  asura(s)

  enemy of the gods

  aśvins

  divine twins

  Brahmā

  part of the triumvirate of the great Hindu gods; functions as the Creator of the world and of all beings; commonly called the ‘grandfather’ of the gods

  brahmarākṣasa(s)

  ghost of a brahmin who was guilty of misconduct during his previous life; often a flesh eater

  brahmin

  priestly caste at the top of the four-fold division of Hindu society

  Bṛhaspati

  advisor to the gods

  Caitraratha

  Kubera’s gardens

  caṇḍāla(s)

  lowest and most despised of all mixed castes, born from a śūdra father and a brahmin mother

  cāraṇa(s)

  celestial singer

  daitya(s)

  demonic son of Diti; enemy of the gods

  dānava(s)

  demonic son of Danu, enemy of the gods; sometimes identified with the daityas and asuras

  Dhatṛ

  vedic deity associated with ordering, arranging and upholding

  gaṇa(s)

  inferior deity in the service of Śiva; often depicted as ugly, deformed or frightening

  gandharva/ī

  attendant in Indra’s court; known for their skills as musicians and dancers as well as for their good looks

  Garuḍa

  king of the birds; Viṣṇu’s vehicle, deadly enemy of snakes and serpents

  ghee

  clarified butter used for cooking as well as ritually in sacrifices and worship

  Indra

  king of the gods

  Kāma

  desire; also the god of Love

  Kārttik

  month of October-November in the Hindu calendar

  kinkara(s)

  generally a servant or slave, but in this text, also a type of rākṣasa in the service of Rāvaṇa

  kinnara(s)

  semi-divine being with the body of a man and the head of a horse

  Kubera

  god of wealth; Rāvaṇa’s brother

  kṣatriya

  warrior and ruling caste; second only to the brahmins in the four-fold division of Hindu society

  Lakṣmī

  goddess of prosperity; Viṣṇu’s wife

  mantra(s)

  spell, incantation, verses used in rituals and ceremonies

  Manu

  progenitor of mortals

  mārut(s)

  winds, aerial spirit associated with Indra

  mokṣa

  final liberation through union with the Absolute, the ultimate goal of Hindu life

  nāga(s)

  semi-divine being with a human face and the hood and tail of a cobra; dwells in the underworld

  Nandana

  Indra’s paradise

  Niṣāda

  tribe of the Vindhya region

  pannaga(s)

  serpent

  pāyasa

  sweet rice in milk

  piśāca(s)

  vilest of all malevolent beings

  Prajāpati

  progenitor; one of the creators

  puṣya

  auspicious lunar conjunction

  rākṣasa/ī

  malevolent being; often thought to be divided into three classes: semi-divine and sometimes benevolent in nature, or enemies of the gods, or beings that flourish at night and haunt cremation grounds as well as disturb sacrifices

  ṛkṣa(s)

  bear

  ṛṣi(s)

  divinely inspired seer-sage

  Sarasvatī

  goddess of learning

  Savitṛ

  Vedic deity of the sun

  Sāvitrī

  wife of Satyavān; regarded as the epitome of wifely devotion and conjugal duty

  Satyavān

  mythological figure known for the fact that his wife bargained with the god of Death for his life

  siddha(s)

  semi-divine being who is a ‘perfected’ individual; pure and virtuous person who lives in the sky because of the merit earned in his earthly life

  Śiva

  part of the triumvirate of great Hindu gods; functions as the Destroyer

  śrāddha

  ceremonies performed after the funeral for the soul of the dead person

  Śrī

  another name for the goddess of prosperity, Lakṣmī

  śūdra

  serving caste at the bottom of the four-fold division of Hindu society

  Sūrya

  Sun god<
br />
  Ucchaiḥśravas

  celestial horse

  uraga(s)

  serpent, sometimes identified with nāga

  vaiśya

  merchant and cultivator class; third in the four-fold division of Hindu society

  vānarī(s)

  female monkey

  Vāyu

  god of the Wind; Hanumān’s father

  Vidhātṛ

  Vedic deity associated with giving and boons

  vidyādhara/ī

  magical being who can fly as well as change shape and form; generally lives in the sky

  Viṣṇu

  part of the triumvirate of great gods of Hinduism; functions as the Preserver

  Viśvakarmā

  architect and builder for the gods; also their weapon maker

  yakṣa/ī

  benevolent semi-divine being; often the attendant of Kubera; rarely malevolent as in the case of Tāṭakā, though she is also referred to as a rākṣasī

  Yama

  god of Death

  yojanā

  unit of distance approximating about nine miles

  yuga

  age; aeon. There are four ages in Hinduism: kṛta, treṭa, dvāpara and kali. Dharma declines as the ages progress.

  THE BEGINNING

  Let the conversation begin...

  Follow the Penguin Twitter.com@PenguinIndia

  Keep up-to-date with all our stories YouTube.com/PenguinIndia

  Like ‘Penguin Books’ on Facebook.com/PenguinIndia

  Find out more about the author and

  discover more stories like this at penguinbooksindia.com

  PENGUIN BOOKS

  Published by the Penguin Group

  Penguin Books India Pvt. Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi 110 017, India

  Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA

  Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario M4P 2Y3, Canada (a division of Pearson Penguin Canada Inc.)

  Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England

  Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)

 

‹ Prev