Book Read Free

Against Interpretation

Page 2

by Susan Sontag


  Proust, Joyce, Faulkner, Rilke, Lawrence, Gide … one could go on citing author after author; the list is endless of those around whom thick encrustations of interpretation have taken hold. But it should be noted that interpretation is not simply the compliment that mediocrity pays to genius. It is, indeed, the modern way of understanding something, and is applied to works of every quality. Thus, in the notes that Elia Kazan published on his production of A Streetcar Named Desire, it becomes clear that, in order to direct the play, Kazan had to discover that Stanley Kowalski represented the sensual and vengeful barbarism that was engulfing our culture, while Blanche Du Bois was Western civilization, poetry, delicate apparel, dim lighting, refined feelings and all, though a little the worse for wear to be sure. Tennessee Williams’ forceful psychological melodrama now became intelligible: it was about something, about the decline of Western civilization. Apparently, were it to go on being a play about a handsome brute named Stanley Kowalski and a faded mangy belle named Blanche Du Bois, it would not be manageable.

  6

  It doesn’t matter whether artists intend, or don’t intend, for their works to be interpreted. Perhaps Tennessee Williams thinks Streetcar is about what Kazan thinks it to be about. It may be that Cocteau in The Blood of a Poet and in Orpheus wanted the elaborate readings which have been given these films, in terms of Freudian symbolism and social critique. But the merit of these works certainly lies elsewhere than in their “meanings.” Indeed, it is precisely to the extent that Williams’ plays and Cocteau’s films do suggest these portentous meanings that they are defective, false, contrived, lacking in conviction.

  From interviews, it appears that Resnais and Robbe-Grillet consciously designed Last Year at Marienbad to accommodate a multiplicity of equally plausible interpretations. But the temptation to interpret Marienbad should be resisted. What matters in Marienbad is the pure, untranslatable, sensuous immediacy of some of its images, and its rigorous if narrow solutions to certain problems of cinematic form.

  Again, Ingmar Bergman may have meant the tank rumbling down the empty night street in The Silence as a phallic symbol. But if he did, it was a foolish thought. (“Never trust the teller, trust the tale,” said Lawrence.) Taken as a brute object, as an immediate sensory equivalent for the mysterious abrupt armored happenings going on inside the hotel, that sequence with the tank is the most striking moment in the film. Those who reach for a Freudian interpretation of the tank are only expressing their lack of response to what is there on the screen.

  It is always the case that interpretation of this type indicates a dissatisfaction (conscious or unconscious) with the work, a wish to replace it by something else.

  Interpretation, based on the highly dubious theory that a work of art is composed of items of content, violates art. It makes art into an article for use, for arrangement into a mental scheme of categories.

  7

  Interpretation does not, of course, always prevail. In fact, a great deal of today’s art may be understood as motivated by a flight from interpretation. To avoid interpretation, art may become parody. Or it may become abstract. Or it may become (“merely”) decorative. Or it may become non-art.

  The flight from interpretation seems particularly a feature of modern painting. Abstract painting is the attempt to have, in the ordinary sense, no content; since there is no content, there can be no interpretation. Pop Art works by the opposite means to the same result; using a content so blatant, so “what it is,” it, too, ends by being uninterpretable.

  A great deal of modern poetry as well, starting from the great experiments of French poetry (including the movement that is misleadingly called Symbolism) to put silence into poems and to reinstate the magic of the word, has escaped from the rough grip of interpretation. The most recent revolution in contemporary taste in poetry—the revolution that has deposed Eliot and elevated Pound—represents a turning away from content in poetry in the old sense, an impatience with what made modern poetry prey to the zeal of interpreters.

  I am speaking mainly of the situation in America, of course. Interpretation runs rampant here in those arts with a feeble and negligible avant-garde: fiction and the drama. Most American novelists and playwrights are really either journalists or gentlemen sociologists and psychologists. They are writing the literary equivalent of program music. And so rudimentary, uninspired, and stagnant has been the sense of what might be done with form in fiction and drama that even when the content isn’t simply information, news, it is still peculiarly visible, handier, more exposed. To the extent that novels and plays (in America), unlike poetry and painting and music, don’t reflect any interesting concern with changes in their form, these arts remain prone to assault by interpretation.

  But programmatic avant-gardism—which has meant, mostly, experiments with form at the expense of content—is not the only defense against the infestation of art by interpretations. At least, I hope not. For this would be to commit art to being perpetually on the run. (It also perpetuates the very distinction between form and content which is, ultimately, an illusion.) Ideally, it is possible to elude the interpreters in another way, by making works of art whose surface is so unified and clean, whose momentum is so rapid, whose address is so direct that the work can be … just what it is. Is this possible now? It does happen in films, I believe. This is why cinema is the most alive, the most exciting, the most important of all art forms right now. Perhaps the way one tells how alive a particular art form is, is by the latitude it gives for making mistakes in it, and still being good. For example, a few of the films of Bergman—though crammed with lame messages about the modern spirit, thereby inviting interpretations—still triumph over the pretentious intentions of their director. In Winter Light and The Silence, the beauty and visual sophistication of the images subvert before our eyes the callow pseudo-intellectuality of the story and some of the dialogue. (The most remarkable instance of this sort of discrepancy is the work of D. W. Griffith.) In good films, there is always a directness that entirely frees us from the itch to interpret. Many old Hollywood films, like those of Cukor, Walsh, Hawks, and countless other directors, have this liberating anti-symbolic quality, no less than the best work of the new European directors, like Truffaut’s Shoot the Piano Player and Jules and Jim, Godard’s Breathless and Vivre Sa Vie, Antonioni’s L’Avventura, and Olmi’s The Fiancés.

  The fact that films have not been overrun by interpreters is in part due simply to the newness of cinema as an art. It also owes to the happy accident that films for such a long time were just movies; in other words, that they were understood to be part of mass, as opposed to high, culture, and were left alone by most people with minds. Then, too, there is always something other than content in the cinema to grab hold of, for those who want to analyze. For the cinema, unlike the novel, possesses a vocabulary of forms—the explicit, complex, and discussable technology of camera movements, cutting, and composition of the frame that goes into the making of a film.

  8

  What kind of criticism, of commentary on the arts, is desirable today? For I am not saying that works of art are ineffable, that they cannot be described or paraphrased. They can be. The question is how. What would criticism look like that would serve the work of art, not usurp its place?

  What is needed, first, is more attention to form in art. If excessive stress on content provokes the arrogance of interpretation, more extended and more thorough descriptions of form would silence. What is needed is a vocabulary—a descriptive, rather than prescriptive, vocabulary—for forms.1 The best criticism, and it is uncommon, is of this sort that dissolves considerations of content into those of form. On film, drama, and painting respectively, I can think of Erwin Panofsky’s essay, “Style and Medium in the Motion Pictures,” Northrop Frye’s essay “A Conspectus of Dramatic Genres,” Pierre Francastel’s essay “The Destruction of a Plastic Space.” Roland Barthes’ book On Racine and his two essays on Robbe-Grillet are examples of formal analysis applied to the work of
a single author. (The best essays in Erich Auerbach’s Mimesis, like “The Scar of Odysseus,” are also of this type.) An example of formal analysis applied simultaneously to genre and author is Walter Benjamin’s essay, “The Story Teller: Reflections on the Works of Nicolai Leskov.”

  Equally valuable would be acts of criticism which would supply a really accurate, sharp, loving description of the appearance of a work of art. This seems even harder to do than formal analysis. Some of Manny Farber’s film criticism, Dorothy Van Ghent’s essay “The Dickens World: A View from Todgers’,” Randall Jarrell’s essay on Walt Whitman are among the rare examples of what I mean. These are essays which reveal the sensuous surface of art without mucking about in it.

  9

  Transparence is the highest, most liberating value in art—and in criticism—today. Transparence means experiencing the luminousness of the thing in itself, of things being what they are. This is the greatness of, for example, the films of Bresson and Ozu and Renoir’s The Rules of the Game.

  Once upon a time (say, for Dante), it must have been a revolutionary and creative move to design works of art so that they might be experienced on several levels. Now it is not. It reinforces the principle of redundancy that is the principal affliction of modern life.

  Once upon a time (a time when high art was scarce), it must have been a revolutionary and creative move to interpret works of art. Now it is not. What we decidedly do not need now is further to assimilate Art into Thought, or (worse yet) Art into Culture.

  Interpretation takes the sensory experience of the work of art for granted, and proceeds from there. This cannot be taken for granted, now. Think of the sheer multiplication of works of art available to every one of us, superadded to the conflicting tastes and odors and sights of the urban environment that bombard our senses. Ours is a culture based on excess, on overproduction; the result is a steady loss of sharpness in our sensory experience. All the conditions of modern life—its material plenitude, its sheer crowdedness—conjoin to dull our sensory faculties. And it is in the light of the condition of our senses, our capacities (rather than those of another age), that the task of the critic must be assessed.

  What is important now is to recover our senses. We must learn to see more, to hear more, to feel more.

  Our task is not to find the maximum amount of content in a work of art, much less to squeeze more content out of the work than is already there. Our task is to cut back content so that we can see the thing at all.

  The aim of all commentary on art now should be to make works of art—and, by analogy, our own experience—more, rather than less, real to us. The function of criticism should be to show how it is what it is, even that it is what it is, rather than to show what it means.

  10

  In place of a hermeneutics we need an erotics of art.

  [1964]

  On style

  IT WOULD be hard to find any reputable literary critic today who would care to be caught defending as an idea the old antithesis of style versus content. On this issue a pious consensus prevails. Everyone is quick to avow that style and content are indissoluble, that the strongly individual style of each important writer is an organic aspect of his work and never something merely “decorative.”

  In the practice of criticism, though, the old antithesis lives on, virtually unassailed. Most of the same critics who disclaim, in passing, the notion that style is an accessory to content maintain the duality whenever they apply themselves to particular works of literature. It is not so easy, after all, to get unstuck from a distinction that practically holds together the fabric of critical discourse, and serves to perpetuate certain intellectual aims and vested interests which themselves remain unchallenged and would be difficult to surrender without a fully articulated working replacement at hand.

  In fact, to talk about the style of a particular novel or poem at all as a “style,” without implying, whether one wishes to or not, that style is merely decorative, accessory, is extremely hard. Merely by employing the notion, one is almost bound to invoke, albeit implicitly, an antithesis between style and something else. Many critics appear not to realize this. They think themselves sufficiently protected by a theoretical disclaimer on the vulgar filtering-off of style from content, all the while their judgments continue to reinforce precisely what they are, in theory, eager to deny.

  * * *

  One way in which the old duality lives on in the practice of criticism, in concrete judgments, is the frequency with which quite admirable works of art are defended as good although what is miscalled their style is acknowledged to be crude or careless. Another is the frequency with which a very complex style is regarded with a barely concealed ambivalence. Contemporary writers and other artists with a style that is intricate, hermetic, demanding—not to speak of “beautiful”—get their ration of unstinting praise. Still, it is clear that such a style is often felt to be a form of insincerity: evidence of the artist’s intrusion upon his materials, which should be allowed to deliver themselves in a pure state.

  Whitman, in the preface to the 1855 edition of Leaves of Grass, expresses the disavowal of “style” which is, in most arts since the last century, a standard ploy for ushering in a new stylistic vocabulary. “The greatest poet has less a marked style and is more the free channel of himself,” that great and very mannered poet contends. “He says to his art, I will not be meddlesome, I will not have in my writing any elegance or effect or originality to hang in the way between me and the rest like curtains. I will have nothing hang in the way, not the richest curtains. What I tell I tell for precisely what it is.”

  Of course, as everyone knows or claims to know, there is no neutral, absolutely transparent style. Sartre has shown, in his excellent review of The Stranger, how the celebrated “white style” of Camus’ novel—impersonal, expository, lucid, flat—is itself the vehicle of Meursault’s image of the world (as made up of absurd, fortuitous moments). What Roland Barthes calls “the zero degree of writing” is, precisely by being anti-metaphorical and dehumanized, as selective and artificial as any traditional style of writing. Nevertheless, the notion of a style-less, transparent art is one of the most tenacious fantasies of modern culture. Artists and critics pretend to believe that it is no more possible to get the artifice out of art than it is for a person to lose his personality. Yet the aspiration lingers—a permanent dissent from modern art, with its dizzying velocity of style changes.

  * * *

  To speak of style is one way of speaking about the totality of a work of art. Like all discourse about totalities, talk of style must rely on metaphors. And metaphors mislead.

  Take, for instance, Whitman’s very material metaphor. By likening style to a curtain, he has of course confused style with decoration and for this would be speedily faulted by most critics. To conceive of style as a decorative encumbrance on the matter of the work suggests that the curtain could be parted and the matter revealed; or, to vary the metaphor slightly, that the curtain could be rendered transparent. But this is not the only erroneous implication of the metaphor. What the metaphor also suggests is that style is a matter of more or less (quantity), thick or thin (density). And, though less obviously so, this is just as wrong as the fancy that an artist possesses the genuine option to have or not to have a style. Style is not quantitative, any more than it is superadded. A more complex stylistic convention—say, one taking prose further away from the diction and cadences of ordinary speech—does not mean that the work has “more” style.

  Indeed, practically all metaphors for style amount to placing matter on the inside, style on the outside. It would be more to the point to reverse the metaphor. The matter, the subject, is on the outside; the style is on the inside. As Cocteau writes: “Decorative style has never existed. Style is the soul, and unfortunately with us the soul assumes the form of the body.” Even if one were to define style as the manner of our appearing, this by no means necessarily entails an opposition between a style that one assumes a
nd one’s “true” being. In fact, such a disjunction is extremely rare. In almost every case, our manner of appearing is our manner of being. The mask is the face.

  I should make clear, however, that what I have been saying about dangerous metaphors doesn’t rule out the use of limited and concrete metaphors to describe the impact of a particular style. It seems harmless to speak of a style, drawing from the crude terminology used to render physical sensations, as being “loud” or “heavy” or “dull” or “tasteless” or, employing the image of an argument, as “inconsistent.”

  * * *

  The antipathy to “style” is always an antipathy to a given style. There are no style-less works of art, only works of art belonging to different, more or less complex stylistic traditions and conventions.

  This means that the notion of style, generically considered, has a specific, historical meaning. It is not only that styles belong to a time and a place; and that our perception of the style of a given work of art is always charged with an awareness of the work’s historicity, its place in a chronology. Further: the visibility of styles is itself a product of historical consciousness. Were it not for departures from, or experimentation with, previous artistic norms which are known to us, we could never recognize the profile of a new style. Still further: the very notion of “style” needs to be approached historically. Awareness of style as a problematic and isolable element in a work of art has emerged in the audience for art only at certain historical moments—as a front behind which other issues, ultimately ethical and political, are being debated. The notion of “having a style” is one of the solutions that has arisen, intermittently since the Renaissance, to the crises that have threatened old ideas of truth, of moral rectitude, and also of naturalness.

 

‹ Prev