The Gulag Archipelago
Page 1
THE GULAG ARCHIPELAGO
AN EXPERIMENT IN LITERARY INVESTIGATION
SOLZHENITSYN
(BOOK 1 OF 3)
I dedicate this
to all those who did not live
to tell it.
And may they please forgive me
for not having seen it all
nor remembered it all,
for not having divined all of it.
Author's Note
For years I have with reluctant heart withheld from publication this already completed book: my obligation to those still living outweighed my obligation to the dead. But now that State Security has seized the book anyway, I have no alternative but to publish it immediately.
In this book there are no fictitious persons, nor fictitious events. People and places are named with their own names. If they are identified by initials instead of names, it is for personal considerations. If they are not named at all, it is only because human memory has failed to preserve their names. But it all took place just as it is here described.
Contents
Preface
PART I
The Prison Industry
"In the period of dictatorship, surrounded on all sides by enemies, we sometimes manifested unnecessary leniency and unnecessary softheartedness."
KRYLENKO,
speech at the Promparty trial
1. Arrest
2. The History of Our Sewage Disposal System
3. The Interrogation
4. The Bluecaps
5. First Cell, First Love
6. That Spring
7. In the Engine Room
8. The Law as a Child
9. The Law Becomes a Man
10. The Law Matures
11. The Supreme Measure
12. Tyurzak
PART II
Perpetual Motion
And then we see it in the wheels,
the wheels!
Which never like to rest,
the wheels! . . .
How heavy are the stones themselves,
the millstones!
They dance in merry ranks . . .
the millstones!
W. MÜLLER
1. The Ships of the Archipelago
2. The Ports of the Archipelago
3. The Slave Caravans
4. From Island to Island
Translator's Notes
Glossary:
Names
Institutions and Terms
ILLUSTRATIONS
Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn In the army
In detention After his release from camp
Viktor Petrovich Pokrovsky
Aleksandr Shtrobinder
Vasily Ivanovich Anichkov
Aleksandr Andreyevich Svechin
Mikhail Aleksandrovich Reformatsky
Yelizaveta Yevgenyevna Anichkova
Preface
In 1949 some friends and I came upon a noteworthy news item in Nature, a magazine of the Academy of Sciences. It reported in tiny type that in the course of excavations on the Kolyma River a subterranean ice lens had been discovered which was actually a frozen stream—and in it were found frozen specimens of prehistoric fauna some tens of thousands of years old. Whether fish or salamander, these were preserved in so fresh a state, the scientific correspondent reported, that those present immediately broke open the ice encasing the specimens and devoured them with relish on the spot.
The magazine no doubt astonished its small audience with the news of how successfully the flesh of fish could be kept fresh in a frozen state. But few, indeed, among its readers were able to decipher the genuine and heroic meaning of this incautious report.
As for us, however—we understood instantly. We could picture the entire scene right down to the smallest details: how those present broke up the ice in frenzied haste; how, flouting the higher claims of ichthyology and elbowing each other to be first, they tore off chunks of the prehistoric flesh and hauled them over to the bonfire to thaw them out and bolt them down.
We understood because we ourselves were the same kind of people as those present at that event. We, too, were from that powerful tribe of zeks, unique on the face of the earth, the only people who could devour prehistoric salamander with relish.
And the Kolyma was the greatest and most famous island, the pole of ferocity of that amazing country of Gulag which, though scattered in an Archipelago geographically, was, in the psychological sense, fused into a continent—an almost invisible, almost imperceptible country inhabited by the zek people.
And this Archipelago crisscrossed and patterned that other country within which it was located, like a gigantic patchwork, cutting into its cities, hovering over its streets. Yet there were many who did not even guess at its presence and many, many others who had heard something vague. And only those who had been there knew the whole truth.
But, as though stricken dumb on the islands of the Archipelago, they kept their silence.
By an unexpected turn of our history, a bit of the truth, an insignificant part of the whole, was allowed out in the open. But those same hands which once screwed tight our handcuffs now hold out their palms in reconciliation: "No, don't! Don't dig up the past! Dwell on the past and you'll lose an eye."
But the proverb goes on to say: "Forget the past and you'll lose both eyes."
Decades go by, and the scars and sores of the past are healing over for good. In the course of this period some of the islands of the Archipelago have shuddered and dissolved and the polar sea of oblivion rolls over them. And someday in the future, this Archipelago, its air, and the bones of its inhabitants, frozen in a lens of ice, will be discovered by our descendants like some improbable salamander.
I would not be so bold as to try to write the history of the Archipelago. I have never had the chance to read the documents. And, in fact, will anyone ever have the chance to read them? Those who do not wish to recall have already had enough time—and will have more—to destroy all the documents, down to the very last one.
I have absorbed into myself my own eleven years there not as something shameful nor as a nightmare to be cursed: I have come almost to love that monstrous world, and now, by a happy turn of events, I have also been entrusted with many recent reports and letters. So perhaps I shall be able to give some account of the bones and flesh of that salamander—which, incidentally, is still alive.
This book could never have been created by one person alone. In addition to what I myself was able to take away from the Archipelago—on the skin of my back, and with my eyes and ears—material for this book was given me in reports, memoirs, and letters by 227 witnesses, whose names were to have been listed here.
What I here express to them is not personal gratitude, because this is our common, collective monument to all those who were tortured and murdered.
From among them I would like to single out in particular those who worked hard to help me obtain supporting bibliographical material from books to be found in contemporary libraries or from books long since removed from libraries and destroyed; great persistence was often required to find even one copy which had been preserved. Even more would I like to pay tribute to those who helped me keep this manuscript concealed in difficult periods and then to have it copied.
But the time has not yet come when I dare name them.
The old Solovetsky Islands prisoner Dmitri Petrovich Vitkovsky was to have been editor of this book. But his half a lifetime spent there—indeed, his own camp memoirs are entitled "Half a Lifetime"—resulted in untimely paralysis, and it was not until after he had already been deprived of the gift of speech that he was able to read several completed chapters only and see for himself that everything will be told
.
And if freedom still does not dawn on my country for a long time to come, then the very reading and handing on of this book will be very dangerous, so that I am bound to salute future readers as well—on behalf of those who have perished.
When I began to write this book in 1958, I knew of no memoirs nor works of literature dealing with the camps. During my years of work before 1967 I gradually became acquainted with the Kolyma Stories of Varlam Shalamov and the memoirs of Dmitri Vitkovsky, Y. Ginzburg, and O. Adamova-Sliozberg, to which I refer in the course of my narrative as literary facts known to all (as indeed they someday shall be).
Despite their intent and against their will, certain persons provided invaluable material for this book and helped preserve many important facts and statistics as well as the very air they breathed: M. I. Sudrabs-Latsis, N. V. Krylenko, the Chief State Prosecutor for many years, his heir A. Y. Vyshinsky, and those jurists who were his accomplices, among whom one must single out in particular I. L. Averbakh.
Material for this book was also provided by thirty-six Soviet writers, headed by Maxim Gorky, authors of the disgraceful book on the White Sea Canal, which was the first in Russian literature to glorify slave labor.
Chapter 1
Arrest
How do people get to this clandestine Archipelago? Hour by hour planes fly there, ships steer their course there, and trains thunder off to it—but all with nary a mark on them to tell of their destination. And at ticket windows or at travel bureaus for Soviet or foreign tourists the employees would be astounded if you were to ask for a ticket to go there. They know nothing and they've never heard of the Archipelago as a whole or of any one of its innumerable islands.
Those who go to the Archipelago to administer it get there via the training schools of the Ministry of Internal Affairs.
Those who go there to be guards are conscripted via the military conscription centers.
And those who, like you and me, dear reader, go there to die, must get there solely and compulsorily via arrest.
Arrest! Need it be said that it is a breaking point in your life, a bolt of lightning which has scored a direct hit on you? That it is an unassimilable spiritual earthquake not every person can cope with, as a result of which people often slip into insanity?
The Universe has as many different centers as there are living beings in it. Each of us is a center of the Universe, and that Universe is shattered when they hiss at you: "You are under arrest."
If you are arrested, can anything else remain unshattered by this cataclysm?
But the darkened mind is incapable of embracing these displacements in our universe, and both the most sophisticated and the veriest simpleton among us, drawing on all life's experience, can gasp out only: "Me? What for?"
And this is a question which, though repeated millions and millions of times before, has yet to receive an answer.
Arrest is an instantaneous, shattering thrust, expulsion, somersault from one state into another.
We have been happily borne—or perhaps have unhappily dragged our weary way—down the long and crooked streets of our lives, past all kinds of walls and fences made of rotting wood, rammed earth, brick, concrete, iron railings. We have never given a thought to what lies behind them. We have never tried to penetrate them with our vision or our understanding. But there is where the Gulag country begins, right next to us, two yards away from us. In addition, we have failed to notice an enormous number of closely fitted, well-disguised doors and gates in these fences. All those gates were prepared for us, every last one! And all of a sudden the fateful gate swings quickly open, and four white male hands, unaccustomed to physical labor but nonetheless strong and tenacious, grab us by the leg, arm, collar, cap, ear, and drag us in like a sack, and the gate behind us, the gate to our past life, is slammed shut once and for all.
That's all there is to it! You are arrested!
And you'll find nothing better to respond with than a lamblike bleat: "Me? What for?"
That's what arrest is: it's a blinding flash and a blow which shifts the present instantly into the past and the impossible into omnipotent actuality.
That's all. And neither for the first hour nor for the first day will you be able to grasp anything else.
Except that in your desperation the fake circus moon will blink at you: "It's a mistake! They'll set things right!"
And everything which is by now comprised in the traditional, even literary, image of an arrest will pile up and take shape, not in your own disordered memory, but in what your family and your neighbors in your apartment remember: The sharp night-time ring or the rude knock at the door. The insolent entrance of the unwiped jackboots of the unsleeping State Security operatives. The frightened and cowed civilian witness at their backs. (And what function does this civilian witness serve? The victim doesn't even dare think about it and the operatives don't remember, but that's what the regulations call for, and so he has to sit there all night long and sign in the morning.
[The regulation, purposeless in itself, derives, N.M. recalls, from that strange time when the citizenry not only was supposed to but actually dared to verify the actions of the police.]
For the witness, jerked from his bed, it is torture too—to go out night after night to help arrest his own neighbors and acquaintances.)
The traditional image of arrest is also trembling hands packing for the victim—a change of underwear, a piece of soap, something to eat; and no one knows what is needed, what is permitted, what clothes are best to wear; and the Security agents keep interrupting and hurrying you:
"You don't need anything. They'll feed you there. It's warm there." (It's all lies. They keep hurrying you to frighten you.)
The traditional image of arrest is also what happens afterward, when the poor victim has been taken away. It is an alien, brutal, and crushing force totally dominating the apartment for hours on end, a breaking, ripping open, pulling from the walls, emptying things from wardrobes and desks onto the floor, shaking, dumping out, and ripping apart—piling up mountains of litter on the floor—and the crunch of things being trampled beneath jackboots. And nothing is sacred in a search! During the arrest of the locomotive engineer Inoshin, a tiny coffin stood in his room containing the body of his newly dead child. The "jurists" dumped the child's body out of the coffin and searched it. They shake sick people out of their sickbeds, and they unwind bandages to search beneath them.
[When in 1937 they wiped out Dr. Kazakov's institute, the "commission" broke up the jars containing the lysates developed by him, even though patients who had been cured and others still being treated rushed around them, begging them to preserve the miraculous medicines. (According to the official version, the lysates were supposed to be poisons; in that case, why should they not have been kept as material evidence?)]
Nothing is so stupid as to be inadmissible during a search! For example, they seized from the antiquarian Chetverukhin "a certain number of pages of Tsarist decrees"—to wit, the decree on ending the war with Napoleon, on the formation of the Holy Alliance, and a proclamation of public prayers against cholera during the epidemic of 1830. From our greatest expert on Tibet, Vostrikov, they confiscated ancient Tibetan manuscripts of great value; and it took the pupils of the deceased scholar thirty years to wrest them from the KGB! When the Orientalist Nevsky was arrested, they grabbed Tangut manuscripts—and twenty-five years later the deceased victim was posthumously awarded a Lenin Prize for deciphering them. From Karger they took his archive of the Yenisei Ostyaks and vetoed the alphabet and vocabulary he had developed for this people—and a small nationality was thereby left without any written language. It would take a long time to describe all this in educated speech, but there's a folk saying about the search which covers the subject: They are looking for something which was never put there. They carry off whatever they have seized, but sometimes they compel the arrested individual to carry it. Thus Nina Aleksandrovna Palchinskaya hauled over her shoulder a bag filled with the papers a
nd letters of her eternally busy and active husband, the late great Russian engineer, carrying it into their maw—once and for all, forever.
For those left behind after the arrest there is the long tail end of a wrecked and devastated life. And the attempts to go and deliver food parcels. But from all the windows the answer comes in barking voices: "Nobody here by that name!" "Never heard of him!" Yes, and in the worst days in Leningrad it took five days of standing in crowded lines just to get to that window. And it may be only after half a year or a year that the arrested person responds at all. Or else the answer is tossed out: "Deprived of the right to correspond." And that means once and for all. "No right to correspondence"—and that almost for certain means: "Has been shot."
[In other words, "We live in the cursed conditions in which a human being can disappear into the void and even his closest relatives, his mother and his wife ... do not know for years what has become of him." Is that right or not? That is what Lenin wrote in 1910 in his obituary of Babushkin. But let's speak frankly: Babushkin was transporting arms for an uprising, and was caught with them when he was shot. He knew what he was doing. You couldn't say that about helpless rabbits like us.]
That's how we picture arrest to ourselves.
The kind of night arrest described is, in fact, a favorite, because it has important advantages. Everyone living in the apartment is thrown into a state of terror by the first knock at the door. The arrested person is torn from the warmth of his bed. He is in a daze, half-asleep, helpless, and his judgment is befogged. In a night arrest the State Security men have a superiority in numbers; there are many of them, armed, against one person who hasn't even finished buttoning his trousers. During the arrest and search it is highly improbable that a crowd of potential supporters will gather at the entrance. The unhurried, step-by-step visits, first to one apartment, then to another, tomorrow to a third and a fourth, provide an opportunity for the Security operations personnel to be deployed with the maximum efficiency and to imprison many more citizens of a given town than the police force itself numbers.
In addition, there's an advantage to night arrests in that neither the people in neighboring apartment houses nor those on the city streets can see how many have been taken away. Arrests which frighten the closest neighbors are no event at all to those farther away. It's as if they had not taken place. Along that same asphalt ribbon on which the Black Marias scurry at night, a tribe of youngsters strides by day with banners, flowers, and gay, untroubled songs.