Transit to Scorpio
Page 4
“Dray Prescot! We are glad to welcome you to Aphrasöe.”
Numbly I shook hands.
Above the quarterdeck the poop rose in a splendor of gilt and ornamentation. Up there would be the quartermasters at the tiller. I turned to look forward. I could see row after row of bronzed upturned faces, all smiling and laughing at me. Brawny arms stretched to the oars and muscles bunched as a girl—a girl!—nodded and beat lightly on a tambourine. In time with her gentle strokes the oars bit into the water and the galley smoothly gathered way.
“You are surprised, Dray? But of course. Allow me to present myself. I am Maspero.” He gestured negligently. “We do not take much pride in titles in Aphrasöe; but I am often called the tutor. But you are thirsty, hungry? How remiss of me—please allow me to offer you some refreshment. If you will follow me—”
He led off to the stern cabin and, dazed, I followed.
That girl, with her corn-colored hair and laughing face, banging time with her tambourine—she had not taken the slightest notice of my nakedness. I followed Maspero and once more that sense of foreordained destiny encompassed me. He had known my name. He spoke English. Was I, then, in truth in the grip of a fevered dream, hanging near to death on a torture stake in the African jungle?
The chafe in my wrists had all gone. There was nothing now to chain me to reality.
A last look back over my shoulder at this amazing galley revealed that our prow now pointed at the city. We moved forward with a steady solid motion very strange to a sailor accustomed to the rolling and pitching of a frigate in the great waves of the ocean. A white dove flew down from the bright sky, circled the galley, and alighted on that upthrusting prow. I stared at the dove. I remembered that it had flown into my view many times since that first occasion; but the gorgeous scarlet and golden raptor had not returned. The people I had seen were now drifting back onto the deck and their clothes blazed brilliantly in the sunshine as they laughed and gossiped like merry folk at a fair.
The man called Maspero nodded, smiling and genial. “We attempt always to respect the mores and behavior of the cultures invited to Aphrasöe. In your case we know that nakedness can cause embarrassment.”
“I’m used to it,” I said. But I took from him the plain white shirt and duck trousers—although as my fingers closed on the material I realized I had never encountered it before. It was not cotton or linen. Now, of course, that Earthmen have discovered the use of artificial fibers for clothing, the garments or their like could be found in any chain store. But at the time I was a simple seaman used to heavy worsteds, coarse cottons, and the most elementary of scientific marvels could astonish me. Maspero wore a pair of light yellow satiny slippers. Most of my life—until I eased my way through the hawsehole—I had gone barefoot. Even then my square-toed shoes had been graced by cut-steel buckles, for I could not even afford pinchbeck. Gold buckles, of course, were waiting on the taking of a prize of real value.
We walked through the aft cabin with its simple tasteful furniture constructed from some light wood like sandalwood and Maspero motioned me to a seat beneath the stern windows.
Now it was possible to take stock of him. The first and immediately dominating impression was one of vivacity, of aliveness, alertness, and of an abiding sense of completeness that underlay all he did or said. He had very dark curly hair and was clean-shaven. My own thick brown hair was in not too conspicuous a disarray; but my beard was now reaching the silky stage and was not, I venture to think, too displeasing to the eye. Later on, when they were invented, the name torpedo would be given to that style of beard.
Food was brought by a young girl clad in a charming if immodestly brief costume of leaf-green. There was fresh-baked bread in long rolls after the French fashion, and a silver bowl of fruit including, I was pleased to see, some of the yellow port-flavored cherries. I selected one and chewed with satisfaction.
Maspero smiled and all the skin around his eyes crinkled up. “You have found our Kregish palines tasteful? They grow wild all over Kregen wherever the climate is suitable.” He looked at me quizzically. “You seem to be in a remarkable state of preservation.”
I took another cherry—another paline, as I recognized I would have henceforth to call them. I did not understand quite what he meant by the last part of his sentence.
“You see, Dray, there is much to tell you and much you must learn. However, by successfully reaching Aphrasöe, you have passed the first test.”
“Test?”
“Of course.”
I could become angry now. I could lash out in fury at being wantonly dragged through dangers. There was a single redeeming feature in Maspero’s favor. Speaking slowly, I said: “When you brought me here did you know what I was doing, where I was, what was happening to me?”
He shook his head and I was about to let my anger boil.
“But we did not bring you, in that sense, Dray. Only by the free exercise of your will could you contrive the journey. Once you had done that, however, the voyage down the river was a very real test. As I said, I am surprised you look so well.”
“I enjoyed the river,” I told him.
His eyebrows rose. “But the monsters—”
“The scorpion—I suppose he was a house pet of yours?—gave me a fright. But I doubt if he was really real.”
“He was.”
“Sink me!” I burst out. “Suppose I’d been killed!”
Maspero laughed. My fists clenched despite the gracious surroundings and the goblet of wine and the food. “Had there been a chance of you losing your life you would not have been entered on the river, Dray. The River Aph is not to be trifled with.”
I told Maspero of my circumstances when the red eye of Antares had fallen on me in the jungle of Africa and he nodded sympathetically. He began my education there and then, telling me many things about this planet called Kregen. Kregen. How the name fires my blood! How often I have longed to return to that world beneath the crimson and emerald suns!
From an inlaid cabinet Maspero took a small golden box, much engraved, and from this box he lifted a transparent tube. Inside the tube nestled a number of round pills. I had never had much time for doctors; I had seen too much of their bungling work in the cockpit, and I steadfastly refused to be bled or leeched.
“We of Aphrasöe are the Savanti, Dray. We are an old people and we revere what we consider to be the right ways of wisdom and truth, tempered with kindness and compassion. But we know we are not infallible. It may be you are not the man for us. We have many entrants seeking admittance; many are called but few are chosen.”
He lifted the transparent tube. “On this world of Kregen there are many local languages, as is inevitable on any world where growth and expansion is taking place. But there is one language spoken by everyone and this you must know.” He extended the tube. “Open your mouth.”
I did as he bid. Do not ask me what I thought, if perhaps the idea of poison did not cross my mind. I had been brought here, of my own free will—maybe—but all this effort, like the provision of the leaf boat, would scarcely be wasted the moment they had seen me. Or—might it? Might I not already have failed whatever schemes they had in mind for me? I swallowed down the pill Maspero dispensed.
“Now, Dray, when the pill has dissolved and its genetic constituents habilitate themselves in your brain, you will have a complete understanding, both written and oral, of the chief language of Kregen. That tongue is called Kregish, for clearly it could bear no other name.”
To me, a simple sailorman of the late eighteenth century, this was magic. I then knew nothing of the genetic code, and of DNA and the other nucleic acids, and of how imprinted with information they can be absorbed into the brain. I swallowed down the pill and accepted what new marvels there might lie in store.
As to the business of a world having many languages, this was natural and anything else would have been a foolish dream. We on our Earth almost had a common language which might be spoken and understood from th
e farthest western shores of Ireland across to the eastern frontiers against the Turk. Latin was such a language; but that had vanished with the rise of nationalism and the vernacular.
The galley rocked gently beneath us and Maspero jumped up. “We have docked!” he cried gaily. “Now you must see Aphrasöe, the City of the Savanti!”
Chapter Four
Baptism
Aphrasöe was Paradise.
There seems to me now no other way of describing that city. Many times I wondered if in very truth I was dead and this was Heaven. So many impressions, so many wonderful insights, so much beauty. Downriver wide acres of gardens and orchards, dairy farms and open ranges, provided an abundance of plenty. Everywhere glowed color and brilliance and lightness, and yet there were many cool places of repose and rest and meditation. The people of Aphrasöe were uniformly kind and considerate, laughing and merry, gentle and compassionate, filled with all the noble sentiments so much talked about on our old Earth and so much ignored in everyday life.
Naturally, I looked for the canker in the bud, the dark secret truth of these people that would reveal them to be a sham, a city of hypocrites. I looked for compulsions I suspected and could never find. In all honest sober truth I believe that if Paradise ever existed among mortal men it is to be found in the City of the Savanti, Aphrasöe on the planet Kregen beneath the crimson and emerald suns of Antares.
In all the wonders that each day opened out to me one of the greatest came on that very first day when Maspero led me into the city growing from the lake.
We left the galley and stepped down onto a granite dock festooned with flowers. Many people thronged here, laughing and chattering, and as we passed toward a tall domed archway they called out happily: “Lahal, Maspero! Lahal, Dray Prescot!”
And I understood what Lahal meant—a word of greeting, a word of comradeship. And, too, as the language pill dissolved within me and its genetic components drifted into place within my brain, I understood that the word “Llahal”—pronounced in the Welsh way—was a word of greeting given by strangers, a word of more formal politeness.
Stretching my lips, which are of the forbidding cut of habitual sternness, into the unfamiliar rictus of a smile, I lifted my arm and returned the greetings. “Lahal,” I said as I followed Maspero.
The entranceway led into the interior of one of the enormous trunks. Having left the Earth in the year of Trafalgar, I was not prepared for the room in which I now found myself to rise swiftly upward, pressing my feet against the floor and bending my knees.
Maspero chuckled.
“Swallow a couple of times, Dray.”
My ears performed the usual antics as the Eustachian tubes cleared. It is unnecessary now to describe lifts or elevators, save to say that to me they were another wonder of the city. During my stay in Aphrasöe I found myself, against my will as the days passed, continually searching for that flaw in the gem, that canker in the bud, that worm in the heart, that I suspected and that I dreaded to find. Then, I knew that ways of compulsion existed that I understood and had used. The press gangs would dump their unsavory human freight at the receiving ships, and from the slopships they would come aboard, miserable, seasick, scared, angry. The cat would tame them and discipline them along with Billy Pitt’s Quota Men. The discipline was open and understood, a stark fact of life, given the circumstances a necessary evil. Here I suspected forces that worked in darkness away from the sight of honest men.
Subsequently I have seen and studied many systems of control. On Kregen I have encountered disciplines and methods of enforcing order that make all the notorious brainwashing indoctrinations of Earth’s political empires seem as the strictures of a gray-headed mistress at a girls’ school.
If any brainwashing system or any other method of indoctrination and compulsion existed in Aphrasöe I was not then, and never since as my knowledge has expanded, aware of any secret controls.
When the elevator stopped and the door opened by itself I jumped. I knew nothing of selenium cells and solenoids and their application to self-opening doors. It now sounds droll that among the vagaries of my memory I knew that there existed a thing—whether substance, liquid, fluid or what I knew not and nor did anyone else—called vis electrica, named by the English physician Gilbert, obtaining his derivation from the Greek word for amber—electron; and that also I knew that Hauksbee had produced sparks. I had heard of the men Volta and Galvani and their work had excited me—and then the thoughts of making a frog’s leg twitch abruptly reminded me of that froggy thought I had had on my leaf boat as that damned great scorpion had sat staring at me with his eyes going up and down, up and down, rather like the elevators within the tree trunks.
I stepped out into fresh scented air. All about me stretched the city. The city! Such a sight no man could see and possibly forget. At this height the lake revealed its almost circular shape, cut into by the many tall trunks—I found myself calling them tree trunks; but they were surely of an incredibly more ancient order of vegetable life than trees. From their tops the massed bunches of tendrils drooped. I admit to a shaming thought then, for the appearance of these dangling lines was faintly similar to those of a cat-o’-nine-tails as it lifts in the fist of the bosun’s mate at the gratings.
In the railing of the platform before us a gateway led out onto thin air. Maspero started forward confidently. He touched one of a number of colored buttons set in a small desk with, inscribed above it, the name Aisle South. Ten. A platform large enough to accommodate four people within an encircling railing flew toward us through the air and notched itself against the opening in the platform on which we stood. It had come swinging up toward us. I noticed a line extending from a cradle in the center of the aerial platform leading aloft—and guessed at once that this line was really a tendril of the great plants. Maspero politely motioned me aboard. I stepped on and felt the resilience as the line took my weight. Maspero jumped on, released the locking device and at once we swung out and down and gained a tremendous acceleration like a child on the downward arc seated in a playground’s swing.
“Such a sight no man could see and possibly forget.”
We swung through the air, the line arcing under the wind-pressure above us, flying between the tall trunks and their bulbous houses, and as we swung so I saw many other people swinging past in all directions. Maspero had sat down so that his head was below the transparent windshield and he could speak to me. I stood, letting the wind hurtle past my ears and stream my hair out behind me like a mane.
He explained that a central system prevented tangling; it was complicated but they had machines capable of the task. Computers were unknown—except in their most basic ancient forms—to sailing ship officers. The experience of standing on that platform and swinging dizzily through the air was one of the greatest liberating moments of my life. We curved up in a great graceful arc and docked ourselves against another high platform. At perigee we had skimmed the surface of the lake. We transferred to another platform. This time Maspero had to manipulate the translucent vane, rather like a vertical bird’s-tail, that trailed away from the line above our heads. He corrected our course so that we passed in a flash another flying platform. I heard a delighted shriek of girlish laughter as we hurtled by.
“They will play their pranks,” Maspero sighed. “She well knew I would give way, the minx.”
“Isn’t it dangerous?” was my foolish question.
We swooped down on our line, swinging grandly toward the lake, and then up and up we climbed dizzily until once again we notched into a platform around a trunk. Here other people were climbing aboard platforms, pushing off to swoop down like playful children. We covered perhaps a mile in this fashion, and all without a single error or tangle. There was a pattern observable in the line of swinging so that right-angle confrontations were obviated. I could have gone on swinging all day. Swingers, the flying platforms were called, and Aphrasöe was often referred to as The Swinging City.
On one high railed
platform a party wafted for our swinger and one of them, after the greeting: “Lahal, Maspero,” and a quiet, polite word to me, said: “Three graints came through Loti’s Pass yesterday. Will you be there?”
“Alas, no. I have matters to attend to. But soon—soon—” The party boarded the swinger and then for the first time I heard the words of farewell that came to mean so much to me. “Happy Swinging, Maspero,” called his friend.
“Happy Swinging,” replied Maspero, with a smile and a wave.
Happy Swinging. How right those words are to express the delight and joy in life in The Swinging City!
Among the many people swinging from place to place I saw youngsters sitting astride a simple bar, holding in one hand the downward-pointing handle of their guiding vane and with the other waving to everyone they passed as they twisted and turned. It looked so free, so fine, so much a part of the air and the wind, this rushing arcing swinging that I yearned to try my skill.
“We have to sort out the tangles they make from time to time,” said Maspero. “But although we age but slowly, age we do. We are not immortals.”
When we reached our destination Maspero ushered me into his house fashioned from a gigantic bulbous swelling. It must have been five hundred feet from the lake. Up the center went the trunk containing its elevator, and around it extended a ring of rooms with wide windows overlooking the city and the plants and the lake glinting through the traceries of trunks and swingers.
The place was furnished with impeccable taste and luxury. For a man whose ideas of comfort had been formed by moving from the lower deck into the wardroom I gasped. Maspero made me at home very kindly. There was much to be learned. During the days that followed I learned of this planet Kregen, and dimly sensed the mission the Savanti had set themselves. Put into simple terms I could grasp it was their task to civilize this world but coercion could not be used, it must be done by precept and example, and there were very few of them. They recruited—as far as I could understand—from other worlds of which they seemed to know, to my great surprise, and I was a candidate. I wanted no other future.