Book Read Free

Fools die

Page 29

by Mario Puzo


  At that moment the couple with the poodle came up the steps into the lounge. Well, she was one woman I would never fall in love with. The discontented mouth, that artificially tinted nut-brown face with all the lines of life excised by a surgeon’s knife, were too repellent, no fantasies could be spun around them unless you were into sadomaso stuff.

  The man carried the beautiful little poodle, the dog’s tongue hanging out with happiness. Carrying the poodle gave the sour-faced man a touching air of vulnerability. As usual Osano seemed not to notice them, though they gave him glances that showed they knew who he was. Probably from TV. Osano had been on TV a hundred times and always making himself interesting in a foolish way that lessened his real worth.

  The couple ordered drinks. The woman said something to the man and he obediently dropped the poodle to the floor. The poodle stayed close to them, then wandered around a bit, sniffing at all the people and at all the chairs. I knew Osano hated animals, but he didn’t seem to notice the poodle sniffing at his feet. He kept talking to the heart lady. The heart lady leaned over to fix the pink ribbon over the poodle’s head and get her hand licked by the poodle’s little pink tongue. I never could understand the animal thing, but this poodle was, in a funny kind of way, sexy. I wondered what went on with that sour-faced couple. The poodle pattered around the lounge, wandered back to its owners and sat on the feet of the woman. She put on dark glasses, which for some reason seemed ominous, and when the stewardess brought her drink, she said something to the young girl. The stewardess looked at her in astonishment.

  I guess it was at this moment that I got a little nervous. I knew Osano was all jazzed up. He hated being trapped in a plane, he hated being trapped in a conversation with a woman he didn’t really want to screw. What he was thinking about was how to get the young stewardess into a toilet and give her a quick, savage fuck. The young stewardess came to me with my drink and leaned over to whisper in my ear. I could see Osano getting jealous. He thought the girl was coming on to me, and that was an insult to his fame more than anything else. He could understand the girl wanting a younger, better-looking guy, but not turning down his fame.

  But the stewardess was whispering a different kind of trouble. She said, “That woman wants me to tell Mr. Osano to put out his cigar. She says it’s bothering her dog.”

  Jesus Christ. The dog wasn’t even supposed to be up in the lounge running around. It was supposed to be in its box. Everybody knew that. The girl whispered worriedly, “What should I do?”

  I guess what happened next was partly my fault. I knew Osano could go crazy at any time and that this was a prime time. But I was always curious about how people react. I wanted to see if the stewardess would really have the nerve to tell a guy like Osano to put out one of his beloved Havana cigars because of a fucking dog. Especially when Osano had paid for a first class ticket just to smoke it in the lounge. I also wanted to see Osano put the hard-faced snotty woman in her place. I would have ditched my cigar and let it ride. But I knew Osano. He would send the plane down into hell first.

  The stewardess was waiting for an answer. I shrugged. “Whatever your job makes you do,” I said. And it was a malicious answer.

  I guess the stewardess felt the same way. Or maybe she just wanted to humiliate Osano because he was no longer paying any attention to her. Or maybe, because she was just a kid, she took what she thought was the easy way out.

  Osano, if you didn’t know him, looked easier to handle than the bitch lady.

  Well, we all made a bad mistake. The stewardess stood next to Osano and said, “Sir, would you mind putting out your cigar? That lady says the smoke is bothering her dog.”

  Osano’s startling green eyes went cold as ice. He gave the stewardess a long, hard look.

  “Let me hear that again,” he said.

  Right then I was ready to jump out of the plane. I saw the look of maniacal rage form over Osano’s face. It was no longer a joke. The woman was staring at Osano with distaste. She was dying for an argument, a real uproar. You could see she’d love a fight. The husband glanced out the window, studying the limitless horizon. Obviously this was a familiar scene and he had every confidence that his wife would prevail. He even had a slight, satisfied smile. Only the sweet-looking poodle was distressed. It was gasping for air and giving delicate little hiccups. The lounge was smoky but not from just Osano’s cigar. Nearly everybody had cigarettes going, and you got the feeling that the poodle owners would make everybody stop smoking.

  The stewardess, frightened by Osano’s face, was paralyzed-she couldn’t speak. But the woman was not intimidated. You could see that she just loved seeing that look of maniacal rage on Osano’s face. You could also see that she never in her life had been punched in the mouth, that she had never gotten a few teeth knocked out. The thought had never occurred to her. So she even leaned toward Osano to speak to him, putting her face in range. I almost closed my eyes. In fact, I did close my eyes for a fraction of a second and I could hear the woman in her cultured, cold voice saying very flatly to Osano, “Your cigar is distressing my dog. Could you please just stop?”

  The words were snotty enough, but the tone was insulting beyond any mere words. I could see she was waiting for an argument about her dog’s not being allowed in the lounge, how the lounge was for smoking. How she realized that if she had said the smoke was distressing her personally, Osano would get rid of the cigar. But she wanted him to put out the cigar for her dog. She wanted a scene.

  Osano grasped all this in a second. He understood everything. And I think that was what drove him crazy. I saw that smile come over his face, a smile that could be infinitely charming but for the cold green eyes that were pure maniac.

  He didn’t yell at her. He didn’t punch her in the face. He gave her husband one look to see what he would do. The husband smiled faintly. He liked what his wife was doing, or so it seemed. Then with a deliberate motion Osano put out his cigar in the welled tray of his seat. The woman watched him with contempt. Then Osano reached out his arm across the table and you could see the woman thought he was going to pet the poodle. I knew better. Osano’s hand went down over the poodle’s head and around its neck.

  What happened next was too quick for me to stop. He lifted the poor dog up, rising up out of his seat, and strangled it with both hands. The poodle gasped and choked, its pink beribboned tail wagging in distress. Its eyes started bulging out of its mattress of silky ringed fur. The woman screamed and sprang up and clawed at Osano’s face. The husband didn’t move out of his seat. At that moment the plane hit a small air pocket and we all lurched. But Osano, drunk, all his balance concentrated on strangling the poodle, lost his footing and went sprawling down the aisle, his hands still tight around the dog’s throat. To get up he had to turn the dog loose. The woman was screaming something about killing him. The stewardess was screaming out of shock. Osano, standing straight up, smiled around the lounge and then advanced toward the woman, still screaming at him. She thought that now he would be ashamed of what he had done, that she could abuse him. She didn’t know that he had already made up his mind to strangle her as he had the dog. Then she caught on…She shut up.

  And Osano said with maniacal quiet, “You cunt, now you get it.” And he lunged for her. He was really crazy. He hit her in the face. I ducked in front and grabbed him. But he had his hands around her throat and she screamed. And then it became a madhouse. The plane must have had security guards in plain clothes because two men took Osano very professionally by the arms and peeled his coat back to form a straitjacket. But he was wild and he was throwing them around anyway. Everybody watched, horrified. I tried to quiet Osano down, but he couldn’t hear anything. He was berserk. He was screaming curses at the woman and her husband. The two security men were trying to gentle him down, addressing him by name, and one, a good-looking strong boy, was asking him if they let him go would he behave. Osano still fought. Then the strong boy lost his temper.

  Now Osano was in an uncontrollable
rage because partly it was his nature and partly because he was famous and knew he would be insulated against any retaliations for his rage. The young strong boy understood this by instinct, but now he was affronted that Osano didn’t respect his superior youthful strength. And he got mad. He took a handful of Osano’s hair and yanked his head back so hard he nearly snapped his neck. Then he put his arm around Osano’s neck and said, “You son of a bitch, I’ll break it.” Osano went still.

  Jesus, it was a mess after that. The captain of the plane wanted to put Osano in a straitjacket, but I talked him out of it. The security cleared out the lounge, and Osano and I sat there with them for the rest of the trip. They didn’t let us off in New York until the plane was empty, so we never saw the woman again. But that last glimpse of her was enough. They had washed the blood off her face, but she had one eye almost shut and her mouth was mashed to pulp. The husband carried the poodle, still alive, wagging its tail desperately for affection and protection. Later there were some legal complaints that the lawyers handled. Of course, it got in all the papers. The great American novelist and prime candidate for the Nobel Prize had almost murdered a little French poodle. Poor dog. Poor Osano. The cunt had turned out to be a large stockholder in the airline plus having millions of other dollars, and of course, she couldn’t even threaten never to fly that airline again. As for Osano he was perfectly happy. He had no feeling about animals. He said, “As long as I can eat them, I can kill them.” When I pointed out that he had never eaten dog meat, he just shrugged and said, “Cook it right and I’ll eat it.”

  One thing Osano missed. That crazy woman had her humanity too. OK, she was crazy. OK, she deserved a bloody mouth, it might even have done her good. But she really didn’t deserve what Osano did to her. She really couldn’t help the kind of person she was, I thought then. The earlier Osano would have seen all that. For some reason he couldn’t now.

  Chapter 25

  The sexy poodle didn’t die, so the lady didn’t press charges. She didn’t seem to mind getting her face smashed or it wasn’t important to her or to her husband. She might even have enjoyed it. She sent Osano a friendly note, leaving the door open for them to get together. Osano gave a funny little growl and tossed the note into the wastepaper basket. “Why don’t you give her a try?” I said. “She might be interesting.”

  “I don’t like hitting women,” Osano said. “That bitch wants me to use her as a punching bag.”

  “She could be another Wendy,” I said. I knew Wendy always had some sort of fascination for him despite their being divorced all these years and despite all the aggravation she caused him.

  “Jesus,” Osano said. “That’s all I need.” But he smiled. He knew what I meant. That maybe beating women didn’t displease him that much. But he wanted to show me I was wrong.

  “Wendy was the only wife I had that made me hit her,” he said. “All my other wives, they fucked my best friends, they stole my money, they beat me for alimony, they lied about me, but I never hit them, I never disliked them. I’m good friends with all my other wives. But that fucking Wendy is some piece of work. A class by herself. If I’d stayed married to her, I’d have killed her.”

  But the poodle strangling had got around in the literary circles of New York. Osano worried about his chances of getting the Nobel Prize. “Those fucking Scandinavians love dogs,” he said. He fired up his active campaign for the Nobel by writing letters to all his friends and professional acquaintances. He also kept publishing articles and reviews on the most important critical works to appear in the review. Plus essays on literature which I always thought were full of shit. Many times when I went into his office he would be working on his novel, filling yellow lined sheets. His great novel, because it was the only thing he wrote in longhand. The rest of his stuff he banged out with two fingers on the typewriter he could swivel to from his executive desk piled with books. He was the fastest typist I have ever seen even with just two fingers. He sounded like a machine gun literally. And with that machine-gun typing he wrote the definition of what the great American novel should be, explained why England no longer produced great fiction, except in the spy genre, took apart the latest works and sometimes the body of work of guys like Faulkner, Mailer, Styron, Jones, anybody who could give him competition for the Nobel. He was so brilliant, the language so charged, that he convinced you. By publishing all that crap, he demolished his opponents and left the field clear for himself. The only trouble was that when you went to his own work, he had only his first two novels published twenty years ago that could give him serious claim to a literary reputation. The rest of his novels and nonfiction work were not that good.

  The truth was that over the last ten years he had lost a great deal of his popular success and his literary reputation. He had published too many books done off the top of his head, made too many enemies with the high-handed way he ran the review. Even when he did some ass kissing by praising powerful literary figures, he did it with such arrogance and condescension, did it with himself mixed up with it in some way (as his Einstein article had been as much about himself as about Einstein) that he made enemies of the people he was stroking. He wrote one line that really caused an uproar. He said the huge difference between French literature of the nineteenth century and English literature was that French writers had plenty of sex and the English didn’t. Our review clientele boiled with rage.

  On top of this his personal behavior was scandalous. The publishers of the review had learned of the airplane incident, and it had leaked into the gossip columns. On one of his lectures at a California college he met a young nineteen-year-old literary student who looked more like a cheerleader or starlet than a lover of books, which she really was. He brought her to New York to live with him. She lasted about six months, but during that time he took her to all the literary parties. Osano was in his middle fifties, not yet gray but definitely paunchy. When you saw them together, you got a little uncomfortable. Especially when Osano was drunk and she had to carry him home. Plus he was drinking while he was working in the office. Plus he was cheating on his nineteen-year-old girlfriend with a forty-year-old female novelist who had just published a best-seller. The book wasn’t really that good, but Osano wrote a full-page essay in the review hailing her as a future great of American literature.

  And he did one thing I really hated. He would give a quote to any friend who asked. So you saw novels coming out that were lousy but with a quote from Osano saying something like: “This is the finest Southern novel since Styron’s Lie Down in Darkness.” Or, “A shocking book that will dismay you,” which was kind of sly because he was trying to play both ends against the middle, doing his friend the favor and yet trying to warn the reader off the book with an ambiguous quote.

  It was easy for me to see that he was coming apart in some way. I thought maybe he was going crazy. But I didn’t know from what. His face looked unhealthy, puffy; his green eyes had a glitter that was not really normal. And there was something wrong with his walk, a hitch in his stride or a little waver to the left sometimes. I worried about him. Because despite my disapproval of his writings, his striving for the Nobel with all his cutthroat maneuvers, his trying to screw every dame he came into contact with, I had an affection for him. He would talk to me about the novel I was working on, encourage me, give me advice, try to lend me money though I knew he was in hock up to his ears and spent money at an enormous rate supporting his five ex-wives and eight or nine children. I was awestricken by the amount of work he published, flawed though it was. He always appeared in one of the monthlies, sometimes in two or three; every year he published a nonfiction book on some subject the publishers thought was “hot.” He edited the review and did a long essay for it every week. He did some movie work. He earned enormous sums, but he was always broke. And I knew he owed a fortune. Not only from borrowing money but drawing advances on future books. I mentioned this to him, that he was digging a hole he’d never get out of, but he just waved the idea away impatiently.r />
  “I’ve got my ace in the hole,” he said. “I got the big novel nearly finished. Another year maybe. And then I’ll be rich again. And then on to Scandinavia for the Nobel Prize. Think of all those big blond broads we can fuck.” He always included me on the trip to the Nobel.

  The biggest fights we had were when he’d ask me about what I thought of one of his essays on literature in general. And I would infuriate him with my by now familiar line that I was just a storyteller. “You’re an artist with divine inspiration,” I’d tell him. “You’re the intellectual, you’ve got a fucking brain that could squirt out enough bullshit for a hundred courses on modem literature. I’m just a safecracker. I put my ear to the wall and wait to hear the tumblers fall in place.”

  “You and your safecracker bullshit,” Osano said. “You’re just reacting away from me. You have ideas. You’re a real artist. But you like the idea of being a magician, a trickster, that you can control everything, what you write, your life in general, that you can beat all the traps. That’s how you operate.”

  “You have the wrong idea of a magician,” I told him. “A magician does magic. That’s all.”

  “And you think that’s enough?” Osano asked. He had a slightly sad smile on his face.

  “It’s enough for me,” I said.

  Osano nodded his head. “You know, I was a great magician once, you read my first book. All magic, right?”

  I was glad that I could agree. I had an affection for that book. “Pure magic,” I said.

  “But it wasn’t enough,” Osano said. “Not for me.”

  Then too bad for you, I thought. And he seemed to read my mind. “No, not how you think,” he said. “I just couldn’t do it again because I don’t want to do it or I can’t do it maybe. I wasn’t a magician any more after that book. I became a writer.”

 

‹ Prev