Book Read Free

Standing Between Earth and Heaven

Page 25

by Douglas Milewski


  Kommissar — A quasi-military, quasi-religious organization dedicated to protecting dwarf craftsmen around the world. They have their own army and may independently wage war.

  Kurfurst(in) — Eight highest ranking members of the Slagsmal. They represent the original eight guilds of Jura City. They are (in order of rank): Golddiggers, Kommissars, Gemcutters, Silversmiths, Stonebrothers, Malachites (exiled), and Ironmongers.

  Langurud — The Loam capital. This is where the elders meet every year.

  Loam — Dwarves originating from Uma. Primarily farmers, potters, cooks, and grave diggers. Their primary goddess is the White Lady. Loam are of the Agslavit caste.

  Logician — A non-guilded dwarven trade dominated by Farsund. Most guilds hire logicians to handle non-guild functions, such as managing servants, food, and movement of goods.

  Lord Cason — Previous King of the Earth Lords and Lord of Stone. He built the walls of Jura City. Superseded by Basileus.

  Lord Cason’s Gate — The main gates to Jura City.

  Lord Protector — See Protector.

  Malachar — God, Earth Lord. God of Copper and patron of the Malachite Empire. Usually represented as a one-eyed, sinuous green serpent.

  Malachite — Dwarves from the Malachite Mountains. They claim Malachar, Lord of Copper, as their primary god. They also have a strong tradition of Red Lady worship. They were once the elite guard of the Dragon Emperor. They overthrew the Dragon Empire and now rule it themselves. They trace their origins back to Uma. They are respected for their copper, brass, and bronze work. After their secession from the GDU, they were declared part of the Agslavit caste. Malachites may be killed on sight in Jura City.

  Malachite Empire — The Malachite dwarves overthrew the Dragon Empire and renamed it.

  Malachite War — The most recent war between Jura City and the Malachite Empire. The war ended in a stalemate.

  Magma — God, Fire Lord. Deceased. Preceded Queen Plasm.

  Maran Zarander — Dwarf, Loam. Widow. Meister Cook. Vodie.

  Mother-of-Storms — God, Enigmatic. Most powerful known being. Many ambitious people bargain with her. The price that you pay is always greater than the benefits that you gain. Those who dare not bargain with her may bargain with her hags.

  Mount Erebus — Homeland of the Schan elves and personal domain of Plasm, Queen of Fire.

  Nomos — God, Alliance. Deceased. Former elected leader of the Alliance of the Sun. Father of Tythia, patron of Justice.

  Oathbreaker — An alliance of gods that dominated the ancient world. Overthrown by the Alliance of the Sun during the Crusade of Light.

  Oro — Dwarf, Loam. Meister Farmer. Widower. Maran’s great uncle. Elected King of the Loam, which is a ceremonial position. Deceased wife was Getta.

  Osei — Human, Rendlander. Pacifist. Lord Protector for Kurfurstin Strikke. A boatman and a retired warrior.

  Ostiary — Minor clergy who oversee entrances.

  Petek Kaba — Human, Astrean. Former triad sister of Altyn Tag.

  Phoenix Empire — Human empire. The southern partition of Thule’s Empire.

  Plasm — God, Fire Lord. Queen of Fire and Passion. Last surviving god of Glittering Vale.

  Prophet of Uma — God, Alliance. Deceased. Organized the Alliance of the Sun and introduced the Strictures.

  Protector — In Jura City culture, a bodyguard with the legal right to bear arms (a staff) in weapon restricted areas. A Lord Protector has the legal right to carry a staff in the Slagsmal and act as a bodyguard to a Furst or Kurfurst.

  Quema Saargi — Dwarf, Randsfjorden (mother’s side). Widow. Meister Logistician. Ironmonger Freifrau. Daughter of Verum and Goteryd Saargi.

  Randsfjorden — The dwarves of Fort Resolute. Mostly known for bookkeeping, logistics, law, and alchemy.

  Red Lady — God, Oathbreaker and Bloodletter. Goddess of Secrets Kept, Secrets Revealed, Politics, and Betrayal. One of the Savage Sisters. Her heavenly servants are the Featherheads.

  Red Sybil — Oracle of the Red Lady.

  Rendland — Country in the Phoenix Empire.

  Rendlander — Humans native to Rendland. A violent people, with deep ties to the Red Lady.

  Rem — God, Enigmatic. Goddess of Dreams.

  Samael — God, Bloodletter. Formerly an Oathbreaker. God of Fury and Slaughter, Tumult and Panic. Patron of the Feral Nation.

  Savage Sisters — A trio of goddesses hailing from Uma. They are the White Lady, the Red Lady, and the Wild Woman.

  Schan — Elven people hailing from Mount Erebus in the Phoenix Empire. They are the personal servants of Plasm, Queen of Fire.

  Sefydlog — See Shuffle Dog.

  Shuffle Dog — A section of the Jura City slums occupied by Cartref refugees. Location of both the Ammelite Court and the old Loam cemetery. Properly, Sefydlog.

  Siberhaus — Dwarf, Farsund. Burggraf of the Forge of Ten Iron Rods.

  Sisters of Amelioration — A cult of Tythia, Goddess of Justice. The sisters serve as a court to all who seek justice.

  Slagsmal — The legislative body of the Great Dwarven Union. Representatives are Fursts or Kurfursts.

  Slaughtertown — The Kalt slaughterhouses upriver from Irontown.

  Stechen Vorschlaghammer — Dwarf, Hadean. Deceased. Ironmonger Protector. Son of Strikke Vorschlaghammer.

  Steingraf — High level military position in the Kommissars. Approximately equal to a colonel.

  Strictures — Religious rules laid down by the Prophet of Uma and adopted by the Alliance of the Sun. Prominent strictures include the prohibition of bloodletting (sacrifice of sentient beings) and oathbreaking (breaking your own obligations while demanding that obligations owed to you be fulfilled).

  Strikke (Saargi) Vorschlaghammer — Dwarf, Hadean. Widow. Ironmonger Journeyman Machinist. Meister Seamstress. Kurfurstin of the Ironmongers. Daughter of Verum and Forsythe Saargi. Mother of Stechen Vorschlaghammer and Beitel Vorschlaghammer.

  Svero Saargi — Dwarf, Hadean. Ironmonger Meister Machinist. Previously Kurfurst of the Ironmongers and previously Chairman of the Great Dwarven Union. Arguably the best living general in the world. Son of Verum and Forsythe Saargi.

  Tavan Kak — Human, Astrean. Former triad sister of Altyn Tag.

  The Butcher — See Samael.

  Thule — In ancient days, he was the Emperor of the entire world.

  Thule’s Empire — The world-spanning empire of antiquity. On the death of Emperor Thule, the empire was partitioned into the Griffon Empire, the Dragon Empire, and the Phoenix Empire.

  Trysorydd — God, Imperial. Patron of the Griffon Empire. Usually depicted as a griffon. Possibly fictitious.

  Tythia — God, Alliance. Elected leader of the Alliance of the Sun. Goddess of Justice. Daughter of Nomos, previous leader of the Alliance of the Sun.

  Uma — Ancient city to the east. Ancestral home of the Loam, Flintlanders, and Malachites.

  Verum Saargi — Dwarf, Hadean. Deceased. Husband of Goteryd Saargi and Forsythe Saargi. Father of Svero, Strikke, Jasper, and Quema. Previous Kurfurst of the Ironmongers; succeeded by Svero Saargi.

  Vitrean — Dwarves from the Vitrean Mountains, far to the south in the Phoenix Empire. Vitreans are experts with glass and glassy materials. The Vitreans have seceded from the Great Dwarven Union.

  Vodie — A dwarven healer who employs magical techniques. Different dwarven cultures use different techniques.

  Weber — Human, Jura City. Assistant Meister Seamstress under Strikke.

  Wild Woman — God, Alliance. Goddess of the Hunt. One of the Savage Sisters. Her heavenly servants are the Hellions.

  White Lady — God, Alliance. The Goddess of Agriculture and Death. One of the Savage Sisters.

  Zarand — A town in (and capital of) the Zarand Agricultural Territory.

  Zarand Agricultural Territory — Maran’s home territory.

  Zebra — Elf, Schan. Black Tiger, poet, revolutionary.

  Creative Commons License

&nbs
p; You are free:

  to Share – to copy, distribute and transmit the work

  to Remix – to adapt the work

  Under the following conditions:

  Attribution – You must attribute the work in the manner specified by the author or licensor (but not in any way that suggests that they endorse you or your use of the work).

  Noncommercial – You may not use this work for commercial purposes.

  With the understanding that:

  Waiver – Any of the above conditions can be waived if you get permission from the copyright holder.

  Other Rights – In no way are any of the following rights affected by the license:

  Your fair dealing or fair use rights;

  Apart from the remix rights granted under this license, the author’s moral rights;

  Rights other persons may have either in the work itself or in how the work is used, such as publicity or privacy rights.

  Notice – For any reuse or distribution, you must make clear to others the license terms of this work.

  License

  THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS PUBLIC LICENSE (“CCPL” OR “LICENSE”). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.

  BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.

  1. Definitions

  a. “Collective Work” means a work, such as a periodical issue, anthology or encyclopedia, in which the Work in its entirety in unmodified form, along with one or more other contributions, constituting separate and independent works in themselves, are assembled into a collective whole. A work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work (as defined below) for the purposes of this License.

  b. “Derivative Work” means a work based upon the Work or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, musical arrangement, dramatization, fictionalization, motion picture version, sound recording, art reproduction, abridgment, condensation, or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted, except that a work that constitutes a Collective Work will not be considered a Derivative Work for the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition or sound recording, the synchronization of the Work in timed-relation with a moving image (“synching”) will be considered a Derivative Work for the purpose of this License.

  c. “Licensor” means the individual, individuals, entity or entities that offers the Work under the terms of this License.

  d. “Original Author” means the individual, individuals, entity or entities who created the Work.

  e. “Work” means the copyrightable work of authorship offered under the terms of this License.

  f. “You” means an individual or entity exercising rights under this License who has not previously violated the terms of this License with respect to the Work, or who has received express permission from the Licensor to exercise rights under this License despite a previous violation.

  2. Fair Use Rights. Nothing in this license is intended to reduce, limit, or restrict any rights arising from fair use, first sale or other limitations on the exclusive rights of the copyright owner under copyright law or other applicable laws.

  3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:

  a. to reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collective Works, and to reproduce the Work as incorporated in the Collective Works;

  b. to create and reproduce Derivative Works provided that any such Derivative Work, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked “The original work was translated from English to Spanish,” or a modification could indicate “The original work has been modified.”;

  c. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission the Work including as incorporated in Collective Works;

  d. to distribute copies or phonorecords of, display publicly, perform publicly, and perform publicly by means of a digital audio transmission Derivative Works;

  The above rights may be exercised in all media and formats whether now known or hereafter devised. The above rights include the right to make such modifications as are technically necessary to exercise the rights in other media and formats. All rights not expressly granted by Licensor are hereby reserved, including but not limited to the rights set forth in Sections 4(d) and 4(e).

  4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made subject to and limited by the following restrictions:

  a. You may distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work only under the terms of this License, and You must include a copy of, or the Uniform Resource Identifier for, this License with every copy or phonorecord of the Work You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform. You may not offer or impose any terms on the Work that restrict the terms of this License or the ability of a recipient of the Work to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. You must keep intact all notices that refer to this License and to the disclaimer of warranties. When You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work, You may not impose any technological measures on the Work that restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the rights granted to that recipient under the terms of the License. This Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collective Work, but this does not require the Collective Work apart from the Work itself to be made subject to the terms of this License. If You create a Collective Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Collective Work any credit as required by Section 4(c), as requested. If You create a Derivative Work, upon notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from the Derivative Work any credit as required by Section 4(c), as requested.

  b. You may not exercise any of the rights granted to You in Section 3 above in any manner that is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation. The exchange of the Work for other copyrighted works by means of digital file-sharing or otherwise shall not be considered to be intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation, provided there is no payment of any monetary compensation in connection with the exchange of copyrighted works.

  c. If You distribute, publicly display, publicly perform, or publicly digitally perform the Work (as defined in Section 1 above) or any Derivative Works (as defined in Section 1 above) or Collective Works (as defined in Section 1 above), You must, unless a request has been made pursuant to Section 4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or (ii) if the Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g. a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution (“Attribution Parties”) in Licensor’s copyright notice, terms of service or by other reasonable means, the name of such party or parties; the title of the Work if supplied; to the extent reasonably practicable, the Uniform Resource Identifier, if any, that Licensor specifies to be associated with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice or licensing in
formation for the Work; and, consistent with Section 3(b) in the case of a Derivative Work, a credit identifying the use of the Work in the Derivative Work (e.g., “French translation of the Work by Original Author,” or “Screenplay based on original Work by Original Author”). The credit required by this Section 4(c) may be implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case of a Derivative Work or Collective Work, at a minimum such credit will appear, if a credit for all contributing authors of the Derivative Work or Collective Work appears, then as part of these credits and in a manner at least as prominent as the credits for the other contributing authors. For the avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section for the purpose of attribution in the manner set out above and, by exercising Your rights under this License, You may not implicitly or explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties.

  d. For the avoidance of doubt, where the Work is a musical composition:

  i. Performance Royalties Under Blanket Licenses. Licensor reserves the exclusive right to collect whether individually or, in the event that Licensor is a member of a performance rights society (e.g. ASCAP, BMI, SESAC), via that society, royalties for the public performance or public digital performance (e.g. webcast) of the Work if that performance is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.

  ii. Mechanical Rights and Statutory Royalties. Licensor reserves the exclusive right to collect, whether individually or via a music rights agency or designated agent (e.g. Harry Fox Agency), royalties for any phonorecord You create from the Work (“cover version”) and distribute, subject to the compulsory license created by 17 USC Section 115 of the US Copyright Act (or the equivalent in other jurisdictions), if Your distribution of such cover version is primarily intended for or directed toward commercial advantage or private monetary compensation.

 

‹ Prev