Works of Ivan Turgenev (Illustrated)
Page 272
Here the young woman wept outright. I would have consoled her, but I did not know how.
‘Have you a child left you?’ I asked at last.
She sighed. ‘No, no child…. Is it likely?’ And her tears flowed faster than ever.
‘And so that was how Misha’s troubled wanderings had ended,’ the old man P. wound up his narrative. ‘You will agree with me, I am sure, that I’m right in calling him a desperate character; but you will most likely agree too that he was not like the desperate characters of to - day; still, a philosopher, you must admit, would find a family likeness between him and them. In him and in them there’s the thirst for self - destruction, the wretchedness, the dissatisfaction…. And what it all comes from, I leave the philosopher to decide.’
BOUGIVALLE, November 1881.
A STRANGE STORY
Fifteen years ago — began H. — official duties compelled me to spend a few days in the principal town of the province of T — — . I stopped at a very fair hotel, which had been established six months before my arrival by a Jewish tailor, who had grown rich. I am told that it did not flourish long, which is often the case with us; but I found it still in its full splendour: the new furniture emitted cracks like pistol - shots at night; the bed - linen, table - cloths, and napkins smelt of soap, and the painted floors reeked of olive oil, which, however, in the opinion of the waiter, an exceedingly elegant but not very clean individual, tended to prevent the spread of insects. This waiter, a former valet of Prince G.’s, was conspicuous for his free - and - easy manners and his self - assurance. He invariably wore a second - hand frockcoat and slippers trodden down at heel, carried a table - napkin under his arm, and had a multitude of pimples on his cheeks. With a free sweeping movement of his moist hands he gave utterance to brief but pregnant observations. He showed a patronising interest in me, as a person capable of appreciating his culture and knowledge of the world; but he regarded his own lot in life with a rather disillusioned eye. ‘No doubt about it,’ he said to me one day; ‘ours is a poor sort of position nowadays. May be sent flying any day!’ His name was Ardalion.
I had to make a few visits to official persons in the town. Ardalion procured me a coach and groom, both alike shabby and loose in the joints; but the groom wore livery, the carriage was adorned with an heraldic crest. After making all my official calls, I drove to see a country gentleman, an old friend of my father’s, who had been a long time settled in the town…. I had not met him for twenty years; he had had time to get married, to bring up a good - sized family, to be left a widower and to make his fortune. His business was with government monopolies, that is to say, he lent contractors for monopolies loans at heavy interest…. ‘There is always honour in risk,’ they say, though indeed the risk was small.
In the course of our conversation there came into the room with hesitating steps, but as lightly as though on tiptoe, a young girl of about seventeen, delicate - looking and thin. ‘Here,’ said my acquaintance, ‘is my eldest daughter Sophia; let me introduce you. She takes my poor wife’s place, looks after the house, and takes care of her brothers and sisters.’ I bowed a second time to the girl who had come in (she meanwhile dropped into a chair without speaking), and thought to myself that she did not look much like housekeeping or looking after children. Her face was quite childish, round, with small, pleasing, but immobile features; the blue eyes, under high, also immobile and irregular eyebrows, had an intent, almost astonished look, as though they had just observed something unexpected; the full little mouth with the lifted upper lip, not only did not smile, but seemed as though altogether innocent of such a practice; the rosy flush under the tender skin stood in soft, diffused patches on the cheeks, and neither paled nor deepened. The fluffy, fair hair hung in light clusters each side of the little head. Her bosom breathed softly, and her arms were pressed somehow awkwardly and severely against her narrow waist. Her blue gown fell without folds — like a child’s — to her little feet. The general impression this girl made upon me was not one of morbidity, but of something enigmatical. I saw before me not simply a shy, provincial miss, but a creature of a special type — that I could not make out. This type neither attracted nor repelled me; I did not fully understand it, and only felt that I had never come across a nature more sincere. Pity … yes! pity was the feeling that rose up within me at the sight of this young, serious, keenly alert life — God knows why! ‘Not of this earth,’ was my thought, though there was nothing exactly ‘ideal’ in the expression of the face, and though Mademoiselle Sophie had obviously come into the drawing - room in fulfilment of those duties of lady of the house to which her father had referred.
He began to talk of life in the town of T — — , of the social amusements and advantages it offered. ‘We’re very quiet here,’ he observed; ‘the governor’s a melancholy fellow; the marshal of the province is a bachelor. But there’ll be a big ball in the Hall of the Nobility the day after to - morrow. I advise you to go; there are some pretty girls here. And you’ll see all our intelligentsi too.’
My acquaintance, as a man of university education, was fond of using learned expressions. He pronounced them with irony, but also with respect. Besides, we all know that moneylending, together with respectability, developes a certain thoughtfulness in men.
‘Allow me to ask, will you be at the ball?’ I said, turning to my friend’s daughter. I wanted to hear the sound of her voice.
‘Papa intends to go,’ she answered, ‘and I with him.’
Her voice turned out to be soft and deliberate, and she articulated every syllable fully, as though she were puzzled.
‘In that case, allow me to ask you for the first quadrille.’
She bent her head in token of assent, and even then did not smile.
I soon withdrew, and I remember the expression in her eyes, fixed steadily upon me, struck me as so strange that I involuntarily looked over my shoulder to see whether there were not some one or some thing she was looking at behind my back.
I returned to the hotel, and after dining on the never - varied ‘soupe - julienne,’ cutlets, and green peas, and grouse cooked to a dry, black chip, I sat down on the sofa and gave myself up to reflection. The subject of my meditations was Sophia, this enigmatical daughter of my old acquaintance; but Ardalion, who was clearing the table, explained my thoughtfulness in his own way; he set it down to boredom.
‘There is very little in the way of entertainment for visitors in our town,’ he began with his usual easy condescension, while he went on at the same time flapping the backs of the chairs with a dirty dinner - napkin — a practice peculiar, as you’re doubtless aware, to servants of superior education. ‘Very little!’
He paused, and the huge clock on the wall, with a lilac rose on its white face, seemed in its monotonous, sleepy tick, to repeat his words: ‘Ve - ry! ve - ry!’ it ticked. ‘No concerts, nor theatres,’ pursued Ardalion (he had travelled abroad with his master, and had all but stayed in Paris; he knew much better than to mispronounce this last word, as the peasants do) — ’nor dances, for example; nor evening receptions among the nobility and gentry — there is nothing of the kind whatever.’ (He paused a moment, probably to allow me to observe the choiceness of his diction.) ‘They positively visit each other but seldom. Every one sits like a pigeon on its perch. And so it comes to pass that visitors have simply nowhere to go.’
Ardalion stole a sidelong glance at me.
‘But there is one thing,’ he went on, speaking with a drawl, ‘in case you should feel that way inclined….’
He glanced at me a second time and positively leered, but I suppose did not observe signs of the requisite inclination in me.
The polished waiter moved towards the door, pondered a moment, came back, and after fidgeting about uneasily a little, bent down to my ear, and with a playful smile said:
‘Would you not like to behold the dead?’
I stared at him in perplexity.
‘Yes,’ he went on, speaking in a whisper;
‘there is a man like that here. He’s a simple artisan, and can’t even read and write, but he does marvellous things. If you, for example, go to him and desire to see any one of your departed friends, he will be sure to show him you.’
‘How does he do it?’
‘That’s his secret. For though he’s an uneducated man — to speak bluntly, illiterate — he’s very great in godliness! Greatly respected he is among the merchant gentry!’
‘And does every one in the town know about this?’
‘Those who need to know; but, there, of course — there’s danger from the police to be guarded against. Because, say what you will, such doings are forbidden anyway, and for the common people are a temptation; the common people — the mob, we all know, quickly come to blows.’
‘Has he shown you the dead?’ I asked Ardalion.
Ardalion nodded. ‘He has; my father he brought before me as if living.’
I stared at Ardalion. He laughed and played with his dinner - napkin, and condescendingly, but unflinchingly, looked at me.
‘But this is very curious!’ I cried at last. ‘Couldn’t I make the acquaintance of this artisan?’
‘You can’t go straight to him; but one can act through his mother. She’s a respectable old woman; she sells pickled apples on the bridge. If you wish it, I will ask her.’
‘Please do.’
Ardalion coughed behind his hand. ‘And a gratuity, whatever you think fit, nothing much, of course, should also be handed to her — the old lady. And I on my side will make her understand that she has nothing to fear from you, as you are a visitor here, a gentleman — and of course you can understand that this is a secret, and will not in any case get her into any unpleasantness.’
Ardalion took the tray in one hand, and with a graceful swing of the tray and his own person, turned towards the door.
‘So I may reckon upon you!’ I shouted after him.
‘You may trust me!’ I heard his self - satisfied voice say: ‘We’ll talk to the old woman and transmit you her answer exactly.’
* * * * *
I will not enlarge on the train of thought aroused in me by the extraordinary fact Ardalion had related; but I am prepared to admit that I awaited the promised reply with impatience. Late in the evening Ardalion came to me and announced that to his annoyance he could not find the old woman. I handed him, however, by way of encouragement, a three - rouble note. The next morning he appeared again in my room with a beaming countenance; the old woman had consented to see me.
‘Hi! boy!’ shouted Ardalion in the corridor; ‘Hi! apprentice! Come here!’ A boy of six came up, grimed all over with soot like a kitten, with a shaved head, perfectly bald in places, in a torn, striped smock, and huge goloshes on his bare feet. ‘You take the gentleman, you know where,’ said Ardalion, addressing the ‘apprentice,’ and pointing to me. ‘And you, sir, when you arrive, ask for Mastridia Karpovna.’
The boy uttered a hoarse grunt, and we set off.
* * * * *
We walked rather a long while about the unpaved streets of the town of T — — ; at last in one of them, almost the most deserted and desolate of all, my guide stopped before an old two - story wooden house, and wiping his nose all over his smock - sleeve, said: ‘Here; go to the right.’ I passed through the porch into the outer passage, stumbled towards my right, a low door creaked on rusty hinges, and I saw before me a stout old woman in a brown jacket lined with hare - skin, with a parti - coloured kerchief on her head.
‘Mastridia Karpovna?’ I inquired.
‘The same, at your service,’ the old woman replied in a piping voice.
‘Please walk in. Won’t you take a chair?’
The room into which the old woman conducted me was so littered up with every sort of rubbish, rags, pillows, feather - beds, sacks, that one could hardly turn round in it. The sunlight barely struggled in through two dusty little windows; in one corner, from behind a heap of boxes piled on one another, there came a feeble whimpering and wailing…. I could not tell from what; perhaps a sick baby, or perhaps a puppy. I sat down on a chair, and the old woman stood up directly facing me. Her face was yellow, half - transparent like wax; her lips were so fallen in that they formed a single straight line in the midst of a multitude of wrinkles; a tuft of white hair stuck out from below the kerchief on her head, but the sunken grey eyes peered out alertly and cleverly from under the bony overhanging brow; and the sharp nose fairly stuck out like a spindle, fairly sniffed the air as if it would say: I’m a smart one! ‘Well, you’re no fool!’ was my thought. At the same time she smelt of spirits.
I explained to her the object of my visit, of which, however, as I observed, she must be aware. She listened to me, blinked her eyes rapidly, and only lifted her nose till it stuck out still more sharply, as though she were making ready to peck.
‘To be sure, to be sure,’ she said at last; ‘Ardalion Matveitch did say something, certainly; my son Vassinka’s art you were wanting…. But we can’t be sure, my dear sir….’
‘Oh, why so?’ I interposed. ‘As far as I’m concerned, you may feel perfectly easy…. I’m not an informer.’
‘Oh, mercy on us,’ the old woman caught me up hurriedly, ‘what do you mean? Could we dare to suppose such a thing of your honour! And on what ground could one inform against us? Do you suppose it’s some sinful contrivance of ours? No, sir, my son’s not the one to lend himself to anything wicked … or give way to any sort of witchcraft…. God forbid indeed, holy Mother of Heaven! (The old woman crossed herself three times.) He’s the foremost in prayer and fasting in the whole province; the foremost, your honour, he is! And that’s just it: great grace has been vouchsafed to him. Yes, indeed. It’s not the work of his hands. It’s from on high, my dear; so it is.’
‘So you agree?’ I asked: ‘when can I see your son?’
The old woman blinked again and shifted her rolled up handkerchief from one sleeve to the other.
‘Oh, well, sir — well, sir, I can’t say.’
‘Allow me, Mastridia Karpovna, to hand you this,’ I interrupted, and I gave her a ten - rouble note.
The old woman clutched it at once in her fat, crooked fingers, which recalled the fleshy claws of an owl, quickly slipped it into her sleeve, pondered a little, and as though she had suddenly reached a decision, slapped her thighs with her open hand.
‘Come here this evening a little after seven,’ she said, not in her previous voice, but in quite a different one, more solemn and subdued; ‘only not to this room, but kindly go straight up to the floor above, and you’ll find a door to your left, and you open that door; and you’ll go, your honour, into an empty room, and in that room you’ll see a chair. Sit you down on that chair and wait; and whatever you see, don’t utter a word and don’t do anything; and please don’t speak to my son either; for he’s but young yet, and he suffers from fits. He’s very easily scared; he’ll tremble and shake like any chicken … a sad thing it is!’
I looked at Mastridia. ‘You say he’s young, but since he’s your son …’
‘In the spirit, sir, in the spirit. Many’s the orphan I have under my care!’ she added, wagging her head in the direction of the corner, from which came the plaintive whimper. ‘O — O God Almighty, holy Mother of God! And do you, your honour, before you come here, think well which of your deceased relations or friends — the kingdom of Heaven to them! — you’re desirous of seeing. Go over your deceased friends, and whichever you select, keep him in your mind, keep him all the while till my son comes!’
‘Why, mustn’t I tell your son whom …’
‘Nay, nay, sir, not one word. He will find out what he needs in your thoughts himself. You’ve only to keep your friend thoroughly in mind; and at your dinner drink a drop of wine — just two or three glasses; wine never comes amiss.’ The old woman laughed, licked her lips, passed her hand over her mouth, and sighed.
‘So at half - past seven?’ I queried, getting up from my chair.
‘At
half - past seven, your honour, at half - past seven,’ Mastridia
Karpovna replied reassuringly.
* * * * *
I took leave of the old woman and went back to the hotel. I did not doubt that they were going to make a fool of me, but in what way? — that was what excited my curiosity. With Ardalion I did not exchange more than two or three words. ‘Did she see you?’ he asked me, knitting his brow, and on my affirmative reply, he exclaimed: ‘The old woman’s as good as any statesman!’ I set to work, in accordance with the ‘statesman’s’ counsel, to run over my deceased friends.
After rather prolonged hesitation I fixed, at last, on an old man who had long been dead, a Frenchman, once my tutor. I selected him not because he had any special attraction for me; but his whole figure was so original, so unlike any figure of to - day, that it would be utterly impossible to imitate it. He had an enormous head, fluffy white hair combed straight back, thick black eyebrows, a hawk nose, and two large warts of a pinkish hue in the middle of the forehead; he used to wear a green frockcoat with smooth brass buttons, a striped waistcoat with a stand - up collar, a jabot and lace cuffs. ‘If he shows me my old Dessaire,’ I thought, ‘well, I shall have to admit that he’s a sorcerer!’
At dinner I followed the old dame’s behest and drank a bottle of Lafitte, of the first quality, so Ardalion averred, though it had a very strong flavour of burnt cork, and a thick sediment at the bottom of each glass.
* * * * *
Exactly at half - past seven I stood in front of the house where I had conversed with the worthy Mastridia Karpovna. All the shutters of the windows were closed, but the door was open. I went into the house, mounted the shaky staircase to the first story, and opening a door on the left, found myself, as the old woman had said, in a perfectly empty, rather large room; a tallow candle set in the window - sill threw a dim light over the room; against the wall opposite the door stood a wicker - bottomed chair. I snuffed the candle, which had already burnt down enough to form a long smouldering wick, sat down on the chair and began to wait.