The Big Book of Science Fiction
Page 161
Daniel dropped his rifle into the dirt. The landscape turned slowly about them, became mountainous. The air smelled cleaner and was cold.
A bird flew over them in a beautiful arc, and then it became a baseball and began to fall in slow motion, and then it became death and she could plot its trajectory. It was aimed at Daniel, whose rifle had reappeared in his hands. Now, Miranda thought. She could stay and die with Daniel the way she’d always believed she should. Death moved so slowly in the sky. She could see it, moment to moment, descending like a series of scarcely differentiated still frames. “Look, Daniel,” she said. “It’s Zeno’s paradox in reverse. Finite points. Infinite time.” How long did she have to make this decision? A lifetime. Her lifetime.
Daniel would not look up. He reached out his hand to touch her hair. Gray, she knew. Her gray under his young hand. He was twenty-four. “Don’t stay,” he said. “Do you think I would have wanted you to? I would never have wanted that.”
So Miranda moved from his hand and found she was glad to do so. “I always loved you,” she said as if it mattered. “Good-bye, Daniel.” But he had already looked away. Other soldiers materialized beside him and death grew to accommodate them. But they wouldn’t all die. Some would survive in pieces, she thought. And some would survive whole. Wouldn’t they?
The Unmistakable Smell of Wood Violets
ANGÉLICA GORODISCHER
Translated by Marian Womack
Angélica Gorodischer (1928– ) is an influential Argentine writer of fiction and nonfiction who won the World Fantasy Award for Life Achievement in 2011. Although an avid reader, she came late to fiction writing and won her first literary prize in 1964, for a detective story. In 1965, Gorodischer won another award for her first collection, Cuentos con soldados (Short Stories with Soldiers). She was born in Buenos Aires but is closely associated with the city of Rosario, home to her well-known character Trafalgar Medrano, an interplanetary businessman, introduced in her novel Trafalgar (1979; English translation 2013).
Although Gorodischer, after a certain point in her career, chose to focus on writing mainstream feminist literature and criticism, her speculative fiction continues to find a growing readership. The science fiction—more than twenty novels and collections of stories, most of it untranslated—shares structural and thematic similarities with the work of Jorge Luis Borges and Italo Calvino. She is less of a magic realist than Gabriel García Márquez or Mario Vargas Llosa.
In addition to Trafalgar, the following books have been translated into English: Kalpa Imperial (translated by Ursula K. Le Guin, 2003), which collects all the stories of the Kalpa sequence, initially published in two volumes (La casa del poder and El imperio más vasto, 1983), and the novel Prodigies (Prodigios, 1994; English translation 2015), set in the former home of the poet Novalis after it was turned into a boardinghouse. Among stand-alone short stories, “The Violet’s Embryos,” published in the highly recommended Cosmos Latinos: An Anthology of Science Fiction from Latin America and Spain (2003), is a good example of this author’s default style and approach. The story speculates about the nature of desire and search for happiness while confronting traditional military notions of masculinity.
The story reprinted here, “The Unmistakable Smell of Wood Violets,” was first published in the magazine Minotauro in 1985 and then in Gorodischer’s collection of dystopian stories Las repúblicas in 1991. It has been translated into English for the first time for this anthology. “The Unmistakable Smell of Wood Violets” is a masterpiece of science fiction and of feminist fiction, written in a smoldering, bold, direct manner that is in some ways different in tone from many of her other translated works.
THE UNMISTAKABLE SMELL OF WOOD VIOLETS
Angélica Gorodischer
Translated by Marian Womack
The news spread fast. It would be correct to say that the news moved like a flaming trail of gunpowder, if it weren’t for the fact that at this point in our civilization gunpowder was archaeology, ashes in time, the stuff of legend, nothingness. However, it was because of the magic of our new civilization that the news was known all over the world, practically instantaneously.
“Oooh!” the tsarina said.
You have to take into account that Her Gracious and Most Illustrious Virgin Majesty Ekaterina V, Empress of Holy Russia, had been carefully educated in the proper decorum befitting the throne, which meant that she would never have even raised an eyebrow or curved the corner of her lip, far less would she have made an interjection of that rude and vulgar kind. But not only did she say “Oooh!,” she also got up and walked through the room until she reached the glass doors of the great balcony. She stopped there. Down below, covered by snow, Saint Leninburg was indifferent and unchanged, the city’s eyes squinting under the weight of winter. At the palace, ministers and advisers were excited, on edge.
“And where is this place?” the tsarina asked.
And that is what happened in Russia, which is such a distant and atypical country. In the central states of the continent, there was real commotion. In Bolivia, in Paraguay, in Madagascar, in all the great powers, and in the countries that aspired to be great powers, such as High Peru, Iceland, or Morocco, hasty conversations took place at the highest possible level with knitted brows and hired experts. The strongest currencies became unstable: the guarani rose, the Bolivian peso went down half a point, the crown was discreetly removed from the exchange rates for two long hours, long queues formed in front of the exchanges in front of all the great capitals of the world. President Morillo spoke from the Oruro Palace and used the opportunity to make a concealed warning (some would call it a threat) to the two Peruvian republics and the Minas Gerais secessionist area. Morillo had handed over the presidency of Minas to his nephew, Pepe Morillo, who had proved to be a wet blanket whom everybody could manipulate, and now Morillo bitterly regretted his decision. Morocco and Iceland did little more than give their diplomats a gentle nudge in the ribs, anything to shake them into action, as they imagined them all to be sipping grenadine and mango juice in the deep south while servants in shiny black uniforms stood over them with fans.
The picturesque note came from the Independent States of North America. It could not have been otherwise. Nobody knew that all the states were now once again under the control of a single president, but that’s how it was: some guy called Jack Jackson-Franklin, who had been a bit-part actor in videos, and who, aged eighty-seven, had discovered his extremely patriotic vocation of statesman. Aided by his singular and inexplicable charisma, and by his suspect family tree, according to which he was the descendent of two presidents who had ruled over the states during their glory days, he had managed to unify, at least for now, the seventy-nine northern states. Anyway, Mr. Jackson-Franklin said to the world that the Independent States would not permit such a thing to take place. No more, just that they would not permit such a thing to take place. The world laughed uproariously at this.
Over there, in the Saint Leninburg palace, ministers cleared their throats, advisers swallowed saliva, trying to find out if, by bobbing their Adam’s apples up and down enough, they might be able to loosen their stiff official shirts.
“Ahem. Ahem. It’s in the south. A long way to the south. In the west, Your Majesty.”
“It is. Humph. Ahem. It is, Your Majesty, a tiny country in a tiny territory.”
“It says that it is in Argentina,” the tsarina said, still staring through the window but without paying any attention to the night as it fell over the snow-covered roofs and the frozen shores of the Baltic.
“Ah, yes, that’s right, that’s right, Your Majesty, a pocket republic.”
Sergei Vasilievich Kustkarov, some kind of councilor and, what is more, an educated and sensible man, broke into the conversation.
“Several, Your Majesty, it is several.”
And at last the tsarina turned around. Who cared a fig for the Baltic night, the snow-covered rooftops, the roofs themselves, and the city of which they were a pa
rt? Heavy silk crackled, starched petticoats, lace.
“Several of what, Councilor Kustkarov, several of what? Don’t come to me with your ambiguities.”
“I must say, Your Majesty, I had not the slightest intention—”
“Several of what?”
The tsarina looked directly at him, her lips held tightly together, her hands moving unceasingly, and Kustkarov panicked, as well he might.
“Rep-rep-republics, Your Majesty,” he blurted out. “Several of them. Apparently, a long time ago, a very long time, it used to be a single territory, and now it is several, several republics, but their inhabitants, the people who live in all of them, all of the republics, are called, they call themselves, the people, that is, Argentinians.”
The tsarina turned her gaze away. Kustkarov felt so relieved that he was encouraged to carry on speaking:
“There are seven of them, Your Majesty: Rosario, Entre dos Rios, Ladocta, Ona, Riachuelo, Yujujuy, and Labodegga.”
The tsarina sat down.
“We must do something,” she said.
Silence. Outside it was not snowing, but inside it appeared to be. The tsarina looked at the transport minister.
“This enters into your portfolio,” she said.
Kustkarov sat down, magnificently. How lucky he was to be a councilor, a councilor with no specific duties. The transport minister, on the other hand, turned pale.
“I think, Your Majesty…,” he dared to say.
“Don’t think! Do something!”
“Yes, Your Majesty,” the minister said, and, bowing, started to make his way to the door.
“Where do you think you’re going?” the tsarina said, without moving her mouth or twitching an eyelid.
“I’m just, I’m going, I’m just going to see what can be done, Your Majesty.”
There’s nothing that can be done, Sergei Vasilievich thought in delight, nothing. He realized that he was not upset, but instead he felt happy. And on top of everything else a woman, he thought. Kustkarov was married to Irina Waldoska-Urtiansk, a real beauty, perhaps the most beautiful woman in all of Holy Russia. Perhaps he was being cuckolded; it would have been all too easy for him to find that out, but he did not want to. His thoughts turned in a circle: and on top of everything else a woman. He looked at the tsarina and was struck, not for the first time, by her beauty. She was not so beautiful as Irina, but she was magnificent.
In Rosario it was not snowing, not because it was summer, although it was, but because it never snowed in Rosario. And there weren’t any palm trees: the Moroccans would have been extremely disappointed had they known, but their diplomats said nothing about the Rosario flora in their reports, partly because the flora of Rosario was now practically nonexistent, and partly because diplomats are supposed to be above that kind of thing.
Everyone who was not a diplomat, that is to say, everyone, the population of the entire republic that in the last ten years had multiplied vertiginously and had now reached almost two hundred thousand souls, was euphoric, happy, triumphant. They surrounded her house, watched over her as she slept, left expensive imported fruits outside her door, followed her down the street. Some potentate allowed her the use of a Ford 99, which was one of the five cars in the whole country, and a madman who lived in the Espinillos cemetery hauled water all the way up from the Pará lagoon and grew a flower for her which he then gave her.
“How nice,” she said, then went on, dreamily, “Will there be flowers where I’m going?”
They assured her that there would be.
She trained every day. As they did not know exactly what it was she had to do to train herself, she got up at dawn, ran around the Independence crater, skipped, did some gymnastic exercises, ate little, learned how to hold her breath, and spent hours and hours sitting or curled into strange positions. She also danced the waltz. She was almost positive that the waltz was not likely to come in handy, but she enjoyed it very much.
Meanwhile, farther away, the trail of gunpowder had become a barrel of dynamite, although dynamite was also a legendary substance and didn’t exist. The infoscreens in every country, whether poor or rich, central or peripheral, developed or not, blazed forth with extremely large headlines suggesting dates, inventing biographical details, trying to hide, without much success, their envy and confusion. No one was fooled:
“We have been wretchedly beaten,” the citizens of Bolivia said.
“Who would have thought it,” pondered the man on the Reykjavík omnibus.
The former transport minister of Holy Russia was off breaking stones in Siberia. Councilor Sergei Vasilievich Kustkarov was sleeping with the tsarina, but that was only a piece of low, yet spicy, gossip that has nothing to do with this story.
“We will not allow this to happen!” Mr. Jackson-Franklin blustered, tugging nervously at his hairpiece. “It is our own glorious history that has set aside for us this brilliant destiny! It is we, we and not this despicable banana republic, who are marked for this glory!”
Mr. Jackson-Franklin also did not know that there were no palm trees or bananas in Rosario, but this was due not to a lack of reports from his diplomats but rather a lack of diplomats. Diplomats are a luxury that a poor country cannot afford, and so poor countries often go to great pains to take offense and recall all the knights commanders and lawyers and doctors and even eventually the generals working overseas, in order to save money on rent and electricity and gas and salaries, not to mention the cost of the banquets and all the money in brown paper envelopes.
But the headlines kept on appearing on the infoscreens: “Argentinian Astronaut Claims She Will Reach Edge of Universe,” “Sources Claim Ship Is Spaceworthy in Spite of or Because of Centuries-Long Interment,” “Science or Catastrophe?,” “Astronaut Not a Woman but a Transsexual” (this in the Imperialskaya Gazeta, the most puritan of the infoscreens, even more so than the Papal Piccolo Osservatore Lombardo), “Ship Launches,” “First Intergalactic Journey in Centuries,” “We Will Not Allow This to Happen!” (Portland Times).
She was dancing the waltz. She woke up with her heart thumping, tried out various practical hairstyles, ran, skipped, drank only filtered water, ate only olives, avoided spies and journalists, went to see the ship every day, just to touch it. The mechanics all adored her.
“It’ll work, they’ll see, it’ll work,” the chief engineer said defiantly.
Nobody contradicted him. No one dared say that it wouldn’t.
It would make it, of course it would make it. Not without going through many incredible adventures on its lengthy journey. Lengthy? No one knew who Langevin was anymore, so no one was shocked to discover that his theory contradicted itself, ended up biting its own tail, and that however long the journey took, the observers would only perceive it as having lasted minutes. Someone called Cervantes, a very famous personage back in the early years of human civilization—it was still debated whether he had been a physicist, a poet, or a musician—had suggested a similar theory in one of his lost works.
One autumn dawn the ship took off from the Independence crater, the most deserted part of the whole desert republic of Rosario, at five forty-five in the morning. The exact time is recorded because the inhabitants of the country had all pitched in together to buy a clock, which they thought the occasion deserved (there was one other clock, in the Enclosed Convent of the Servants of Santa Rita de Casino, but because the convent was home to an enclosed order nothing ever went in or out of it, no news, no requests, no answers, no nothing). Unfortunately, they had not had enough money. But then someone had had the brilliant idea which had brought in the money they needed, and Rosario had hired out its army for parades in friendly countries: there weren’t that many of them and the ones there were weren’t very rich, but they managed to get the cash together. Anyone who was inspired by patriotism and by the proximity of glory had to see those dashing officers, those disciplined soldiers dressed in gold and crimson, protected by shining breastplates, capped off with plumed helmets,
their catapults and pouches of stones at their waists, goose-stepping through the capital of Entre Dos Rios or the Padrone Giol vineyards in Labodegga, at the foot of the majestic Andes.
The ship blasted off. It got lost against the sky. Before the inhabitants of Rosario, their hearts in their throats and their eyes clouded by emotion, had time to catch their breath, a little dot appeared up there, getting bigger and bigger, and it was the ship coming back down. It landed at 06:11 on the same morning of that same autumn day. The clock that recorded this is preserved in the Rosario Historical Museum. It no longer works, but anyone can go and see it in its display cabinet in Room A of the Museum. In Room B, in another display case, is the so-called Carballensis Indentic Axe, the fatal tool that cut down all the vegetation of Rosario and turned the whole country into a featureless plain. Good and evil, side by side, shoulder to shoulder.
Twenty-six minutes on Earth, many years on board the ship. Obviously, she did not have a watch or a calendar with her: the republic of Rosario would not have been able to afford either of them. But it was many years, she knew that much.
Leaving the galaxy was a piece of cake. You can do it in a couple of jumps, everyone knows that, following the instructions that Albert Einsteinstein, the multifaceted violin virtuoso, director of sci-fi movies, and student of space-time, gave us a few hundred years back. But the ship did not set sail to the very center of the universe, as its predecessors had done in the great era of colonization and discovery; no, the ship went right to the edge of the universe.
Everyone also knows that there is nothing in the universe, not even the universe itself, which does not grow weaker as you reach its edge. From pancakes to arteries, via love, rubbers, photographs, revenge, bridal gowns, and power. Everything tends to imperceptible changes at the beginning, rapid change afterward; everything at the edge is softer and more blurred, as the threads start to fray from the center to the outskirts.