Book Read Free

Call Down the Stars

Page 38

by Sue Harrison

“Do you think this man Cries-loud will also want to share the mourning?”

  “He might. I wonder if I should go after them. It might comfort my sister to know I’m here.”

  Blue Lance shook his head. “There is no need to go,” he said. “Surely Cries-loud will return with them in the next few days. But it might be best to tell Seal that we should wait to trade until after the mourning. What if your father’s ghost comes to visit us and sees that instead of making a mourning for him, we celebrate his death with trading?”

  Ghaden almost smiled. “I don’t think he would be insulted,” he said.

  K’os watched the people, her eyes narrowed to slits. It was not difficult to tell that they had loved Cen. For some reason the thought made her angry, and once again she wished that she had been the one allowed to take his life, rather than the sea. But, she told herself, at least his spirit could not take revenge on her.

  In spite of the chief hunter’s request that Ghaden and his family stay with him in his lodge, Seal was pouting. Even now, as they joined the elders in that lodge, Seal spat out complaints about people who would make a man wait through a mourning to trade his goods. He told K’os to translate, but as they took their places near the hearth fire, she made up compliments rather than passing on his insults. When he realized what she was doing, he closed his lips and refused to speak at all.

  Then she simply said, “My husband, too, mourns for Ghaden’s father, and among the First Men, respect is shown by a man’s silence.”

  Then the people stopped directing questions to him, whispered among themselves, and nodded, watching Seal from the corners of their eyes.

  “What did you tell them?” Seal finally demanded.

  “Only that you mourn as we all do,” K’os said.

  He grunted at her and she added, “You have earned their respect. Can you not see that?”

  Then Seal lifted his head, began to hum a mourning song under his breath, and K’os saw him stiffen with pride each time he noticed one of the elders watching him.

  K’os got up and, over the protests of the women, began to help serve the men. Few were eating, but she kept busy, arranged fish on mats, handed out water bladders. She even managed to slip away and bring in an armload of wood for the fire, and finally she was able to get one of the wives alone, to ask softly, “How long ago was the man Cries-loud here? When did he leave to find the dead one’s wife?”

  “Yesterday … no, the day before,” the woman said.

  “And how far to her fish camp?”

  She shrugged her shoulders. “I’ve never been there,” she said, “but I think her daughter Daes said three or four days’ walking. But that would be with heavy loads, dogs, and a baby.”

  K’os nodded and gathered a handful of bladders. “Let me fill these,” she said. “You know that I used to live in this village. You were only a girl then, but I think you remember me. In those days they called you Wing.”

  The woman looked at her with caution in her eyes, a carefulness that told K’os she was right in thinking the wife remembered her.

  “I know where to fill these, the place on the river where the bank dips.”

  But Wing shook her head. “No,” she said, “the river has changed. That part of the bank was swept away one year during spring breakup. Sit down with your husband. I’ll send one of the children for water.”

  K’os sat down behind Seal, closed her eyes, and thought of Cries-loud. Surely his fear for Red Leaf’s life would have made him walk quickly. Perhaps even by tomorrow he would reach her to warn that Ghaden was coming to the village. Then they would be on their way north or east, where no one could find them. K’os held a smile under her tongue. All the better, she thought. She didn’t want Red Leaf in the village when the poison began to work. The woman knew too much about K’os’s gifts and might figure out what was happening, blame it on K’os.

  Cries-loud, be a good son to your mother, K’os thought, take her far from this village and don’t bring her back until I’ve had my revenge. Then, if you wish, bring her. Since she so cunningly saved herself from my poison, I would like to see if she can save herself from Ghaden as well. If she can, then perhaps she would agree to work with me to seek her own revenge on Chakliux’s village, on Sok, that husband who tried to kill her, on Chakliux, who did nothing to save her. Then K’os’s thoughts were so sweet that it seemed as if her mouth were filled with the rich taste of new fat.

  CHAPTER THIRTY-NINE

  CRIES-LOUD’S STORY

  CRIES-LOUD TRIED TO slow his steps, to give heed to his sister’s begging.

  “You walk too fast, Brother,” she said, panting out the words. “Look, it’s almost night. We need to make camp.”

  “How much farther?” he asked. He stopped and waited for her.

  “A long way,” she said, but she did not look up at him, and so he decided that she was lying.

  He had known her only three days, but already he understood her quite well. She was strong for a woman, and could make a good campsite quickly, but she told untruths about the smallest things. At first he thought she did so only to protect herself. When she brought in a small armload of wood, she would say there were few branches on the ground, or when the meat burned she would babble about some spirit that had distracted her. He had heard many women do the same.

  But other times, Daes would tell a story that he knew could not be true, some great feat she had done, saving Cen’s life when he overturned his iqyax in the river, making medicine for the chief hunter whose cut arm healed in one day. They were foolish stories, but the strangest thing was that she seemed to believe them. At first he had been amused, but then when some of her stories were about people who had died, he began to fear their ghosts, and so he told her that his sorrow over her father’s death had risen from his heart to plug his ears, and he could not hear her.

  Then she was quiet, and when she finally rolled herself into her sleeping robes, Cries-loud made soft chants of protection, waved an amulet into the smoke of the fire, even burned a few pieces of dried caribou meat in hopes of protecting himself from whatever spirits she might have angered.

  So now he had little doubt that she was lying again, that the camp was close. He was also tired, but it would be much better to get to his mother’s fish camp this night, to talk out their plans before they slept, then in the morning be ready to go. He had little idea where he would take her, and he supposed that Daes would have to come with them. He also knew he would have to tell his mother that Cen was dead. He wondered if she had truly loved the man or had become his wife only to get his protection. Surely she could have chosen a better husband. Cen had been a good man, but Red Leaf must have lived in fear that he would find out she had killed that first Daes.

  Why not take a husband who was only a hunter, who never left the Four Rivers village to trade, who owed no revenge for the death of a woman or for the stabbing of his son?

  But then, Red Leaf had never been one to plan wisely.

  “You lie,” he said to Daes, and his words were hard, loud.

  Daes took a step back, then another. “No,” she said, and made tears come into her voice. “I do not lie. It’s a long way yet, and I’m weary with my mourning. I need to stop and sleep and sing prayers for my father’s spirit.”

  “Stop if you wish, but I’ll go on as long as I have light enough to see.”

  She crouched down on the path, the pack on her back nearly as large as she was. He had told her to bring extra clothing and food, and unlike most men who traveled with women, he, too, had a pack. She had asked to bring a dog, but he did not want the worry of feeding it, keeping it quiet. He flicked his fingers at her in irritation and strode away.

  He wished he had not brought her. If he had known that once they were little more than half a day from the village it would be only a matter of following a river until they came to the camp, he would have sent her back. But he had not known, had not even thought to ask, and she had not told him. He felt another spurt of a
nger flood his chest, and then he heard her coming behind him. Almost, he turned, almost, he told her to stay, that she should go back to the village alone. But those other times she had made the journey, she had at least had a dog to protect her. What if wolves got her? Did he want to add the loss of a daughter to his mother’s sorrow? It was enough that she had lost her husband.

  So he only quickened his pace, went on as though she did not follow, and he didn’t even look back to see if she kept up with him.

  That day, at midafternoon, the wind had turned cold, cutting down from the north, and when the sun tucked itself into the trees that stood dark at the horizon, snow began to fall. It was not a snow that would stay. It was mixed with rain, and even that which gathered on the north side of grass tussocks and at the base of willow brakes was soon eaten away, but it chilled Cries-loud to the bone, and he began to wonder if Daes had been telling the truth about the fish camp.

  He saw that the river forked, so he stopped to look for high ground, a place where they could make camp. But Daes came up beside him and said, “Take the left fork. We’re nearly there. It’s only a short walk now.”

  He hunched his shoulders against the weight of his pack, heard his bones creak under the straps. He reminded himself that his sister carried a heavier load than he did. Then he began to walk again, head lowered against the wind.

  Gheli pressed the milk from her breast, felt the relief from its aching fullness. The thin stream spurted out toward the fire. Each day she told herself that she must return to the village and reclaim her baby, but then in her mind she would see the child Ghaden, think of him as a man, grown and powerful, standing over her. But worse than that, she could see Cen beside him, screaming his fury when he realized that he had protected the woman who had killed Daes, that one he still called to from his dreams.

  It was dark when she heard the voices. She retreated to her tent, but kept her head near the entrance, even stopped breathing to listen. Daes and at least one man. Cen? Her heart thudded in hope, and thoughts crowded her mind—reasons she would give to explain why she had stayed at the fish camp, had allowed Daes to take Duckling back to the village without her.

  Her worry suddenly turned into anger. She hadn’t allowed Daes to make that trip without her. Daes had taken the baby without permission, had left although Gheli had told her to stay.

  As the voices came closer, Gheli realized that she was not hearing Cen. No, it was someone else, not even a voice that she recognized. She pulled the few weapons she had from their places against the tent wall, grabbed a handful of dried fish, and crept away in the darkness. What if Daes had brought Ghaden?

  Gheli slipped into the thick brush of alder that stood behind the lean-to and waited there, still and quiet, until she saw Daes come into the clearing. The girl lifted her voice and called, looked behind at her companion and said something that Gheli could not hear. The young man strode into the camp, and as his face was lighted by her fire, Gheli’s heart lurched against her ribs. Not Ghaden, Cries-loud! Her eyes suddenly burned with tears. He looked much like Sok, tall with a hawk-beak nose. But his face was square like hers, and he also had her eyes. Her son. Her son!

  She took a deep breath and pushed through the brush back to the campsite.

  “Daes!” she exclaimed and held her arms out as if she were glad to see this daughter who caused her so much trouble.

  She slowly lifted her eyes to Cries-loud, made herself squint like she was trying to understand some riddle. Then, as though she had just recognized him, she said in a soft voice, “Cries-loud?”

  He stood, staring at her, so that at first she thought she might be mistaken. She shook her head to clear her vision and walked up to him, looked into his face.

  “My son,” she said, without doubt.

  He was a man, but he had not changed so much that she did not know him. Had he grown to hate her during all the years they had been apart? Had Sok and others in Chakliux’s village told the story of what she had done so many times that Cries-loud had decided he no longer wanted to claim her as mother?

  But then he opened his arms, and she stepped close, lay her head against his shoulder. He enclosed her in a tight embrace. She was crying, could not stop. She felt her son’s chest convulse, and knew that he, too, wept.

  “I thought you were dead, you and this sister,” Cries-loud finally said.

  Gheli pushed herself away, but held tightly to Cries-loud’s wrist, as though he might suddenly disappear like some trickster spirit if she did not keep a hand on him. He smiled, a half-smile so much like Sok’s that Gheli’s throat thickened and she could scarcely breathe. She looked at her daughter, thinking to see that the girl shared her joy, but Daes’s mouth was caught in a frown.

  “You understand that he is your brother?” Gheli asked, and reached out toward her, but Daes backed away.

  “I understand much,” she said quietly. “He told me everything.”

  There was fear in Daes’s eyes, and accusation. It was a bad time for her to be told all that Gheli had done, a time when Daes was not happy with herself, when she looked with longing eyes toward men who chose other women for wives. Gheli understood such pain, often remembered her first years of being a woman, when no man in the village seemed interested in her. Then Sok was there, and all things changed.

  Her life had been filled with joy and light. It no longer mattered that her face was plain, that she walked with heavy steps on the earth, more like a man than a woman. She had worked with her needle and awl until her fingers bled, had learned to sew beautiful parkas, and had finally won Sok’s heart. At least until Snow-in-her-hair threatened to take him from her.

  I understand, Daughter, Gheli thought, but she also knew that Daes would reject her pity. So Gheli put a hard smile on her face and said, “Then you understand why I needed to wait at this fish camp. You know that your father plans to bring Ghaden back with him.”

  “And you would keep me and my sister here, to try to live through a winter in this place, without a good lodge, without enough food!”

  Daes screamed the words, and Cries-loud lifted his hands to her shoulders to calm her. She pushed him away and stepped close to Gheli so that she was yelling into her mother’s face. “You would let us die because of something you did. You deserve to die, not us!”

  “Why do you think I didn’t come after you?” Gheli asked.

  “Because you were afraid Ghaden was already at the village!”

  “I was getting ready to leave, to take us all to another village. I know of one only a few days’ walk from here.”

  “You lie! You had no plan.”

  Gheli lifted her chin in defiance. “You think I fear only for my life?” she asked. “What if Cen in his anger decided not only to kill me, but to kill my daughter? Remember, you are full sister to Cries-loud, not Cen’s daughter as I have always told you.”

  Gheli thought Cries-loud would have already told Daes this, but she could see by the surprise in her daughter’s face that he had not, that Daes assumed Cries-loud was half-brother, that they shared only a mother.

  “He would not,” she breathed. “My father …” She paused. “Cen would never hurt me.”

  “I don’t think he would,” Gheli answered truthfully, “but the chance that his anger would carry him into doing something terrible kept me here. Your life is more precious to me than mine.”

  Then Daes’s eyes filled, and she dropped to her haunches, crouched there hugging her knees. “I need to understand,” she said softly. “My brother and I have walked a long way, and we are tired. After we eat, you can tell me why you did what you did. There is something also that we must tell you.”

  Gheli’s heart jumped.

  “Duckling?” she breathed.

  “Duckling is fine and strong, living in Long Wolf’s lodge, being fed by his wife.”

  “What then?”

  Daes looked up at Cries-loud, covered her eyes. Gheli pressed a hand to her mouth, turned her back on her daughter and C
ries-loud.

  “Cen,” Gheli said, and began to weep.

  CHAPTER FORTY

  K’OS’S STORY

  THE PEOPLE OF THE Four Rivers village waited nine days for Gheli’s return. Finally the shaman decided that the ceremonies would take place without her. Perhaps the mourning the First Men gave Cen was enough to start him toward the spirit world, but if it was not, by now he would have surely found his way back to this village, and it was not a good thing to allow a spirit to linger. Even the spirit of a good man might become envious of those who still lived with their children, slept with their wives, and ate well. Besides, the men had to leave soon for the caribou hunts. Perhaps they had already waited too long.

  And so the mourning began, four days of drum songs and chants and prayers. At the end of that time, Ghaden came to K’os, told her that he wanted to take Uutuk back to Chakliux’s village.

  K’os was sitting beside the hearth fire in the chief hunter’s lodge. She sat idly, with nothing in her hands, no basket, no sewing. She smiled at him, but Ghaden did not return her smile. His stance, with shoulders thrown back, chin lifted, reminded her of those days when he was only a small child and she had owned his sister Aqamdax.

  K’os was not surprised that he wanted to leave. She had watched him during the mourning, saw the depth of his sorrow. The Four Rivers village would always remind him of Cen’s death. But K’os knew how to use questions to get her own way.

  “You would leave us?” she asked, and kept her voice as thin and quiet as a child’s. “Now that the mourning is ended, my husband has begun trading. How can he do that without your help? You know he doesn’t speak the River language. How will we live through the winter if he cannot get meat through trade? You know he’s never hunted caribou.”

  “You’re good with words, K’os,” Ghaden said, one eyebrow raised as though he were amused by what she said. “I’ll stay a few days to help Seal with his trading, to translate for him, but after that, I and my wife will leave. That way, I may get back in time to join Chakliux in his caribou hunt. Then, if you and Seal choose to stay in this village, I will bring half the meat to you.”

 

‹ Prev