Book Read Free

Wild Gratitude

Page 4

by Edward Hirsch


  and argued about the Paris Commune of ‘71, the Budapest

  Commune of 1919. I joined the underground Party

  but I was expelled for Trotskyist leanings.

  Every winter I watched the snow gather in the streets

  as the wind stripped down the stark December trees

  and every year I spluttered like a village idiot

  during the first hard agonies of another spring.

  Every day I watched the same sun struggle out of three

  smokestacks with the same smoke nestled in its arms

  and every night I watched another wide moon

  congealing in the clouds. I was always hungry.

  One year I ate every other morning, one year

  I ate every other afternoon. My darling and I

  shared a double fever and slept on a narrow couch.

  One night she tried to swallow a bottle of lye

  and I raved against God like a blunt descendant

  of Satan, or the gaunt edge of an old sickle.

  Sometimes I don’t know if I’m a nail or a hammer,

  a handcuff or a pen, a secret or a blind omen.

  I’m like a sad bear dancing in an empty forest.

  I’d give my legs for a salary of two hundred pengös.

  I’ve pawned everything but my own flesh and blood.

  Today when I stood at the blank window, I discovered

  a thousand wooden crosses blooming in the cemetery

  and when I stared at my own reflection I realized

  that my mother was a young woman when she died.

  I know that I am Freud’s deviant, starving son

  and my button-down shoes are four sizes too big,

  my pockets are filled with weightless blue pebbles.

  When the Health Service sent me to a rural sanatorium

  I fell in love with my analyst. I bellowed and moaned,

  I invoked the faithfulness of dogs, the fatigue

  of slaves, but nothing helped. And I came home.

  I admit that I’m desperately in need of a job

  and I’ll agree to anything: I’m honest, I’m

  an excellent typist, I can speak French and German,

  I can take dictation and crawl on all fours.

  I’m a gymnast of the dialectic and I can sing

  the startled green lyrics of a prisoner’s song.

  This is a promissory note and a curriculum vitae,

  this is a last will and testament: On April 11, 1905,

  I was sentenced to thirty-two years of hard labor,

  but I was innocent. Where is that freight train?

  I am cutting off my right sleeve with a scissors.

  I am leaving my right arm to a strange god.

  Paul Celan: A Grave and Mysterious Sentence

  Paris, 1948

  It’s daybreak and I wish I could believe

  In a rain that will wash away the morning

  That is just about to rise behind the smokestacks

  On the other side of the river, other side

  Of nightfall. I wish I could forget the slab

  Of darkness that always fails, the memories

  That flood through the window in a murky light.

  But now it is too late. Already the day

  Is a bowl of thick smoke filling up the sky

  And swallowing the river, covering the buildings

  With a sickly, yellow film of sperm and milk.

  Soon the streets will be awash with little bright

  Patches of oblivion on their way to school,

  Dark briefcases of oblivion on their way to work.

  Soon my small apartment will be white and solemn

  Like a blank page held up to a blank wall,

  A message whispered into a vacant closet. But

  This is a message which no one else remembers

  Because it is stark and German, like the silence,

  Like the white fire of daybreak that is burning

  Inside my throat. If only I could stamp it out!

  But think of smoke and ashes. An ominous string

  Of railway cars scrawled with a dull pencil

  Across the horizon at dawn. A girl in pigtails

  Saying, “Soon you are going to be erased.”

  Imagine thrusting your head into a well

  And crying for help in the wrong language,

  Or a deaf mute shouting into an empty field.

  So don’t talk to me about flowers, those blind

  Faces of the dead thrust up out of the ground

  In bright purples and blues, oranges and reds.

  And don’t talk to me about the gold leaves

  Which the trees are shedding like an extra skin:

  They are handkerchiefs pressed over the mouths

  Of the dead to keep them quiet. It’s true:

  Once I believed in a house asleep, a childhood

  Asleep. Once I believed in a mother dreaming

  About a pair of giant iron wings growing

  Painfully out of the shoulders of the roof

  And lifting us into away-from-here-and-beyond.

  Once I even believed in a father calling out

  In the dark, restless and untransfigured.

  But what did we know then about the smoke

  That was already beginning to pulse from trains,

  To char our foreheads, to transform their bodies

  Into two ghosts billowing from a huge oven?

  What did we know about a single gray strand

  Of barbed wire knotted slowly and tightly

  Around their necks? We didn’t know anything then.

  And now here is a grave and mysterious sentence

  Finally written down, carried out long ago:

  At last I have discovered that the darkness

  Is a solitary night train carrying my parents

  Across a field of dead stumps and wildflowers

  Before disappearing on the far horizon,

  Leaving nothing much in its earthly wake

  But a stranger standing at the window

  Suddenly trying to forget his childhood,

  To forget a black trail of smoke

  Slowly unraveling in the distance

  Like the victory-flag of death, to forget

  The slate clarity of another day

  Forever breaking behind the smokestacks.

  In a Polish Home for the Aged (Chicago, 1983)

  It’s sweet to lie awake in the early morning

  Remembering the sound of five huge bells

  Ringing in the village at dawn, the iron

  Notes turning to music in the pink clouds.

  It’s nice to remember the flavor of groats

  Mixed with horse’s blood, the sour tang

  Of unripe peppers, the smell of garlic

  Growing in Aunt Stefania’s garden.

  I can remember my grandmother’s odd claim

  That her younger brother was a mule

  Pulling an ox cart across a lapsed meadow

  In the first thin light of a summer morning;

  Her cousin, Irka, was a poorly planted tree

  Wrapping itself in a dress of white blossoms.

  I could imagine an ox cart covered with flowers,

  The sound of laughter coming from damp branches.

  Some nights I dream that I’m a child again

  Flying through the barnyard at six a.m.:

  My mother milks the cows in the warm barn

  And thinks about her father, who died long ago,

  And daydreams about my future in a large city.

  I want to throw my arms around her neck

  And touch the sweating blue pails of milk

  And talk about my childish nightmares.

  God, you’ve got to see us to know how happy

  We were then, two dark caresses of sunlight.

  Now I wake up to the same four walls staring

  At me blankly, and the same bar
e ceiling.

  The morning starts over in the home:

  Someone coughs in the hall, someone calls out

  An unfamiliar name, a name I don’t remember,

  Someone slams a car door in the distance.

  I touch my feet to the cold tile floor

  And listen to my neighbor stirring in his room

  And think about my mother’s peculiar words

  After my grandmother died during the war:

  “One day the light will be as thick as a pail

  Of fresh milk, but the pail will seem heavy.

  You won’t know if you can lift it anymore,

  But lift it anyway. Drink the day slowly.”

  Leningrad (1941–1943)

  1

  For some of us it began with wild dogs

  Howling iike dirges in the early morning

  And crazed wolves answering in the distance.

  It began with the shrieking of peacocks

  And three mad sables roving through the streets

  And a sound of donkeys screeching like children.

  Some of us heard the polar bears wailing

  And two African giraffes whining in terror

  At the death throes of a baby elephant

  And we knew it had begun in earnest.

  But some people refuse to imagine zebras

  Careening around in hysterical circles,

  Or cheetahs smashing their cages, or bats

  Clinging to crippled leopards and then

  Floating over their heads in a broad light.

  Some people need to see the sky speaking

  German, and the night wearing a steel helmet,

  And the moon slowly turning into a swastika.

  2

  But then we saw the stomach of the city

  Burning in the distance, all the charred

  Sugar and fresh meats, all the white flour

  And dark grains flaming on the far horizon

  In oily black clouds of smoke tinged

  With ember-reds and soiled brown mauves.

  It was like seeing hundreds of waves of

  Blood rolling over the city at dusk and then

  Hanging in heavy layers under the stars.

  No one cried out or screamed in pain

  To see our crumbling wooden depots of food

  Climbing in swollen clouds into the sky

  But a few children who were already hungry

  And an old man who saw his own small intestine

  Drifting like a balloon over his wife’s head.

  That’s how in Peter the Great’s white showcase

  Built on a vast swamp on the northernmost

  Fringe of Europe, we began to starve.

  3

  It’s to lie in the dark at four a.m.

  Thinking about the sweetness of surrender,

  What the mind yields to a mattress in fatigue

  And the body forgets to remember, what

  The reluctant night yields to a cold room

  Where windows are boarded with plywood

  And light searches for a crack in the roof.

  It’s to remember the women with bright parasols

  Strolling down the wide Parisian boulevards

  And the men cruising in black limousines.

  It’s to forget the words “typhoid” and “cholera,”

  The sirens that go on wailing in your sleep.

  There are days when dying will seem as

  Easy as sitting down in a warm, comfortable

  Overstuffed chair and going back to sleep,

  Or lying in bed for hours. But you must

  Not sit down, you must spend your life digging

  Out trenches with a shovel, staying awake.

  4

  So whoever will eat must work and whoever

  Will survive must fight. But the sick

  Civilians shiver on narrow gray stretchers

  In the dark in unheated hospital rooms,

  The soldiers respect the terror of their wounds.

  There is no water, no warmth, and no light

  And the bodies keep piling up in the corridor.

  A red soldier tears his mouth from a bandage

  And announces to a young nurse, “Darling,

  Tanks are what we need now, beautiful tanks,

  Beloved tanks rolling over the barren fields

  And playing their music in the pink sky.”

  No one pays attention, but a volunteer regrets

  That trolleys have stopped running to the front:

  He’ll have to walk the distance. Meanwhile,

  The bodies keep piling up in the corridor

  And a dazed girl keeps shouting, “But I can

  Fight the Nazis!” Whoever can fight will eat.

  5

  I have lanced the boils on every finger

  And sucked the warm pus; I have eaten

  A thin jelly made of leather straps,

  And swallowed the acrid green oil cakes,

  And tasted a cold extract of pine needles.

  I have stared at the flayed white trees

  And watched my children chasing a scrawny

  Cat through the streets at dawn, and smelled

  The dead cat boiling in my own kitchen.

  I have tried to relinquish judgment,

  To eat the cat or the dog without disgust.

  I have seen starved women begging for rations

  And starved men crawling under a frozen black

  Sun, and I have turned my back slowly.

  I have waited in a thousand lines for bread,

  But I won’t gouge at another human body;

  I won’t eat the sweet breasts of a murdered

  Woman, or the hacked thighs of a dying man.

  6

  After we burned the furniture and the books

  In the stove, we were always cold, always:

  But we got used to icicles in our chests.

  We got used to the fires falling from the sky

  At dusk, spreading across the scorched roofs.

  And we got used to the formula of edible

  Cellulose and cottonseed cakes and dry meal dust

  And a pinch of corn flour for our dark bread.

  We got used to our own stomachs bulging with air.

  And then one day the bodies started to appear

  Piled on the bright sleds of little children,

  Bundled up in thick curtains and torn sheets

  And old rags and sometimes even in newspapers.

  We saw the staircases jammed with corpses,

  The doorways and the dead-end alleys, and smelled

  A scent of turpentine hanging in the frosty air.

  We got used to leaving our dead unburied,

  Stacked like cordwood in the drifts of snow.

  7

  Somehow we lived with our empty stomachs

  And our ankles in chains, somehow we managed

  With a heavy iron collar wrapped tightly

  Around our necks. Sometimes the sun seemed

  Like a German bomber, or an air-raid warden,

  Or a common foot soldier speaking German.

  We saw houses that had been sliced in two

  From the attic to the cellar and large buildings

  That had been blown apart like small windows.

  We saw a soldier cradling a kneecap in his palms

  And children watching the soft red fluids

  Of their intestines flowing through their fingers.

  We saw a girl tearing out clumps of hair

  And surgeons who tried to scratch out their eyes

  Because they couldn’t stand to see their hands.

  Slowly we touched a sharp razor to our necks

  And scraped away the useless blue skin

  And the dead flesh. Somehow we lived.

  4

  Recovery

  It was as if the rain could feel itself

  falling through the air today, as if
the air

  could actually feel its own dampness, the breeze

  could hear a familiar voice explaining the emptiness

  to the dark elms that swayed unconsciously along

  the wet road, the elms that could still feel

  their own branches glistening with rain.

  It was as if the sky had imagined a morning

  of indigos and pinks, mauves and reddish-browns.

  The smiling young nurse who helped you into the car

  was wearing two colorful ribbons in her auburn hair and

  somehow they looked precisely like ribbons gleaming

  in the hair of a woman helping you into a car.

  I believe I had never seen ribbons before.

  And suddenly I was staring at asphalt

  puddled with rainwater. And bluish letters

  purpling on a white sign. And sliding electric

  ENTRANCES & EXITS. And statues bristling with color.

  The yellow sunlight filtered through the clouds

  and I believe I had never seen a street lamp

  shimmer across a wavy puddle before.

  The road home was slick with lights

  and everything seemed to be crying, just

  this, just this, nothing more, nothing else!—

  as if the morning were somehow conscious of itself.

  When you leaned over and touched me on the arm

  it was as if my arm needed to be touched

  in that way, at exactly that time.

  Three Journeys

  Whoever has followed the bag lady

  on her terrible journey past Food Lane’s Super-Market,

  and Maze’s Records, and The Little Flowering Barbershop

 

‹ Prev