The Second G.A. Henty
Page 404
“There may be nothing in all this,” he said when he had concluded. “But at least, sir, I thought that it was right you should know it; and you will believe me, that it is only anxiety as to the safety of your daughters that has led me to speak to you.”
“Of that I am quite sure,” Signor Polani said cordially, “and you were perfectly right in speaking to me. I own, however, that I do not for a moment think that the circumstances are more than mere coincidences. Signora Castaldi has been with me for upwards of ten years. She has instructed and trained my daughters entirely to my satisfaction. I do not say that she is everything that one could wish, but, then, no one is perfect, and I have every confidence in her fidelity and trustworthiness. I own that the chain you have put together is a strong one, and had she but lately entered my service, and were she a person of whom I knew but little, I should attach great weight to the facts, although taken in themselves they do not amount to much. Doubtless she saw that my daughters were enjoying themselves in the society of my friends, and in her kindness of heart erred, as she certainly did err, in allowing them to stay longer than she should have done.
“Then, as to her not crying out when attacked, women behave differently in cases of danger. Some scream loudly, others are silent, as if paralysed by fear. This would seem to have been her case. Doubtless she instinctively grasped the girls for their protection, and in her fright did not even perceive that a boat had come alongside, or know that you were a friend trying to save them. That someone informed their assailants of the whereabouts of my daughters, and the time they were coming home, is clear; but they might have been seen going to the house, and a swift gondola have been placed on the watch. Had this boat started as soon as they took their seat in the gondola on their return, and hastened, by the narrow canals, to the spot where their accomplices were waiting, they could have warned them in ample time of the approach of the gondola with my daughters.
“I have, as you may believe, thought the matter deeply over, for it was evident to me that the news of my daughters’ coming must have reached their assailants beforehand. I was most unwilling to suspect treachery on the part of any of my household, and came to the conclusion that the warning was given in the way I have suggested.
“At the same time, Francisco, I thank you deeply for having mentioned to me the suspicions you have formed, and although I think that you are wholly mistaken, I certainly shall not neglect the warning, but shall watch very closely the conduct of my daughters’ gouvernante, and shall take every precaution to put it out of her power to play me false, even while I cannot, for a moment, believe she would be so base and treacherous as to attempt to do so.”
“In that case, signor, I shall feel that my mission has not been unsuccessful, however mistaken I may be, and I trust sincerely that I am wholly wrong. I thank you much for the kind way in which you have heard me express suspicions of a person in your confidence.”
The gravity with which the merchant had heard Francis’ story vanished immediately he left the room, and a smile came over his face.
“Boys are boys all the world over,” he said to himself, “and though my young friend has almost the stature of a man, as well as the quickness and courage of one, and has plenty of sense in other matters, he has at once the prejudices and the romantic ideas of a boy. Had Signora Castaldi been young and pretty, no idea that she was treacherous would have ever entered his mind; but what young fellow yet ever liked a gouvernante, who sits by and works at her tambour frame, with a disapproving expression on her face, while he is laughing and talking with a girl of his own age. I should have felt the same when I was a boy. Still, to picture the poor signora as a traitoress, in the pay of that villain Mocenigo, is too absurd. I had the greatest difficulty in keeping my gravity when he was unfolding his story. But he is an excellent lad, nevertheless. A true, honest, brave lad, with a little of the bluffness that they say all his nation possess, but with a heart of gold, unless I am greatly mistaken.”
At seven o’clock, Francis was just getting into his gondola to go round again to Signor Polani’s, when another gondola came along the canal at the top of its speed, and he recognized at once the badge of the Giustiniani. It stopped suddenly as it came abreast of his own boat, and Matteo, in a state of the highest excitement, jumped from his own boat into that of Francis.
“What is the matter, Matteo? What has happened?”
“I have terrible news, Francisco. My cousins have both disappeared.”
“Disappeared!” Francis repeated in astonishment “How have they disappeared?”
“Their father has just been round to see mine. He is half mad with grief and anger. You know they had gone to spend the day at the Persanis?”
“Yes, yes,” Francis exclaimed; “but do go on, Matteo. Tell me all about it, quickly.”
“Well, it seems that Polani, for some reason or other, thought he would go and fetch them himself, and at five o’clock he arrived there in his gondola, only to find that they had left two hours before. You were right, Francisco, it was that beldam Castaldi. She went with them there in the morning, and left them there, and was to have come in the gondola for them at six. At three o’clock she arrived, saying that their father had met with a serious accident, having fallen down the steps of one of the bridges and broken his leg, and that he had sent her to fetch them at once.
“Of course, they left with her instantly. Polani questioned the lackeys, who had aided them to embark. They said that the gondola was not one of his boats, but was apparently a hired gondola, with a closed cabin. The girls had stopped in surprise as they came down the steps, and Maria said, ‘Why, this is not our gondola!’
“Castaldi replied, ‘No, no; our own gondolas had both gone off to find and bring a leech, and as your father was urgently wanting you, I hailed the first passing boat. Make haste, dears, your father is longing for you.’
“So they got on board at once, and the gondola rowed swiftly away. That is all I know about it, except that the story was a lie, that their father never sent for them, and that up to a quarter of an hour ago they had not reached home.”
CHAPTER 5
Finding A Clue
“This is awful, Matteo,” Francis said, when his friend had finished his story. “What is to be done?”
“That is just the thing, Francisco. What is to be done? My cousin has been already to the city magistrates, to tell them what has taken place, and to request their aid in discovering where the girls have been carried to. I believe that he is going to put up a proclamation, announcing that he will give a thousand ducats to whomsoever will bring information which will enable him to recover the girls. That will set every gondolier on the canals on the alert, and some of them must surely have noticed a closed gondola rowed by two men, for at this time of year very few gondolas have their covers on. It seems to be terrible not to be able to do anything, so I came straight off to tell you.”
“You had better send your gondola home, Matteo. It may be wanted. We will paddle out to the lagoon and talk it over. Surely there must be something to be done, if we could but think of it.
“This is terrible, indeed, Matteo,” he repeated, after they had sat without speaking for some minutes. “One feels quite helpless and bewildered. To think that only yesterday evening we were laughing and chatting with them, and that now they are lost, and in the power of that villain Mocenigo, who you may be sure is at the bottom of it.
“By the way,” he said suddenly, “do you know where he has taken up his abode?”
“I heard that he was at Botonda, near Chioggia, a week ago, but whether he is there still I have not the least idea.”
“It seems to me that the thing to do is to find him, and keep him in sight. He will probably have them hidden away somewhere, and will not go near them for some time, for he will know that he will be suspected, and perhaps watched.”
“But why should he not force Maria to marry him at once?” Matteo said. “You see, when he has once made her his wife he
will be safe, for my cousin would be driven then to make terms with him for her sake.”
“He may try that,” Francis said; “but he must know that Maria has plenty of spirit, and may refuse to marry him, threaten her as he will. He may think that, after she has been kept confined for some time, and finds that there is no hope of escape, except by consenting to be his wife, she may give way. But in any case, it seems to me that the thing to be done is to find Ruggiero, and to watch his movements.”
“I have no doubt my cousin has already taken steps in that direction,” Matteo said, “and I feel sure that, in this case, he will receive the support of every influential man in Venice, outside the Mocenigo family and their connections. The carrying off of ladies, in broad daylight, will be regarded as a personal injury in every family. The last attempt was different. I do not say it was not bad enough, but it is not like decoying girls from home by a false message. No one could feel safe, if such a deed as this were not severely punished.”
“Let us go back again, Matteo. It is no use our thinking of anything until we know what has really been done, and you are sure to be able to learn, at home, what steps have been taken.”
On reaching home Matteo learned that Polani, accompanied by two members of the council, had already started in one of the swiftest of the state galleys for the mainland. A council had been hastily summoned, and, upon hearing Polani’s narrative, had dispatched two of their number, with an official of the republic, to Botonda. If Ruggiero was found to be still there, he was to be kept a prisoner in the house in which he was staying, under the strictest watch. If he had left, orders were to be sent, to every town in the Venetian dominions on the mainland, for his arrest when discovered, and in that case he was to be sent a prisoner, strongly guarded, to Venice.
Other galleys had been simultaneously dispatched to the various ports, ordering a strict search of every boat arriving or leaving, and directing a minute investigation to be made as to the occupants of every boat that had arrived during the evening or night. The fact that a thousand ducats were offered, for information which would lead to the recovery of the girls, was also to be published far and wide.
The news of the abduction had spread, and the greatest indignation was excited in the city. The sailors from the port of Malamocco came over in great numbers. They regarded this outrage on the family of the great merchant as almost a personal insult. Stones were thrown at the windows of the Palazzo Mocenigo, and an attack would have been made upon it, had not the authorities sent down strong guards to protect it. Persons belonging to that house, and the families connected with it, were assaulted in the streets, and all Venice was in an uproar.
“There is one comfort,” Giuseppi said, when he heard from Francis what had taken place. “Just at present, Mocenigo will have enough to think about his own affairs without troubling about you. I have been in a tremble ever since that day, and have dreamed bad dreams every night.”
“You are more nervous for me than I am for myself, Giuseppi; but I have been careful too, for although Ruggiero himself was away his friends are here, and active, too, as you see by this successful attempt. But I think that at present they are likely to let matters sleep. Public opinion is greatly excited over the affair, and as, if I were found with a stab in my back, it would, after what has passed, be put down to them, I think they will leave me alone.”
“I do hope, father,” Francis said at breakfast the next morning, “that there may be no opportunity of sending me back to England, until something is heard of the Polanis.”
“I have somewhat changed my mind, Francis, as to that matter. After what Signor Polani said the other day, I feel that it would be foolish for me to adhere to that plan. With his immense trade and business connections he can do almost anything for you, and such an introduction into business is so vastly better than your entering my shop in the city, that it is best, in every way, that you should stay here for the present. Of course, for the time he will be able to think of nothing but his missing daughters; but at any rate, you can remain here until he has leisure to pursue the subject, and to state, further than he did the other day, what he proposes for you. My own business is a good one for a London trader, but it is nothing by the side of the transactions of the merchant princes at Venice, among the very first of whom Signor Polani is reckoned.”
Francis was greatly pleased at his father’s words. He had, ever since Polani had spoken to him, been pondering the matter in his mind. He knew that to enter business under his protection would be one of the best openings that even Venice could afford; but his father was slow to change his plans, and Francis greatly feared that he would adhere to his original plan.
“I was hoping, father, that you would think favourably of what Signor Polani said, although, of course, I kept silence, knowing that you would do what was best for me. And now I would ask you if you will, until this matter is cleared up, excuse me from my tasks. I should learn nothing did I continue at them, for my mind would be ever running upon Signor Polani’s daughters, and I should be altogether too restless to apply myself. It seems to me, too, that I might, as I row here and there in my gondola, obtain some clue as to their place of concealment.”
“I do not see how you could do that, Francis, when so many others, far better qualified than yourself, will be on the lookout. Still, as I agree with you that you are not likely to apply your mind diligently to your tasks, and as, indeed, you will shortly be giving them up altogether, I grant your request.”
Polani returned in the evening to Venice. Ruggiero Mocenigo had been found. He professed great indignation at the accusation brought against him, of being concerned in the abduction of the ladies, and protested furiously when he heard that, until they were found, he was to consider himself a prisoner. Signor Polani considered that his indignation was feigned, but he had no doubt as to the reality of his anger at finding that he was to be confined to his house under a guard.
Immediately after his return, Polani sent his gondola for Francis. He was pacing up and down the room when the lad arrived.
“Your suspicions have turned out correct, as you see, Francis. Would to Heaven I had acted upon them at once, and then this would not have happened. It seemed to me altogether absurd, when you spoke to me, that the woman I have for years treated as a friend should thus betray me. And yet your warning made me uneasy, so much so that I set off myself to fetch them home at five o’clock, only to find that I was too late. I scarcely know why I have sent for you, Francis, except that as I have found, to my cost, that you were more clear sighted in this matter than I, I want to know what you think now, and whether any plan offering even a chance of success has occurred to you. That they have been carried off by the friends of Mocenigo I have no doubt whatever.”
“I fear, signor,” Francis said, “that there is little hope of my thinking of anything that has not already occurred to you. It seems to me hardly likely that they can be in the city, although, of course, they may be confined in the house of Mocenigo’s agents. Still, they would be sure that you would offer large rewards for their discovery, and would be more likely to take them right away. Besides, I should think that it was Mocenigo’s intention to join them, wherever they may be, as soon as he learned that they were in the hands of his accomplices. Your fortunate discovery that they had gone, so soon after they had been carried off, and your going straight to him armed with the order of the council, probably upset his calculations, for it is likely enough that his agents had not arrived at the house, and that he learned from you, for the first time, that his plans had succeeded. Had you arrived two or three hours later, you might have found him gone.”
“That is what I calculated, Francisco. His agents had but four hours’ start of me. They would, no doubt, carry the girls to the place of concealment chosen, and would then bear the news to him; whereas I, going direct in one of the state gondolas, might reach him before they did, and I feel assured that I did so.
“It was nigh midnight when I arrived, but
he was still up, and I doubt not awaiting the arrival of the villains he had employed. My first step was to set a watch round the house, with the order to arrest any who might come and inquire for him. No one, however, came.
“The news, indeed, of the sudden arrival of a state galley, at that hour, had caused some excitement in the place, and his agents might well have heard of it upon their arrival. I agree with you in thinking they are not in the town, but this makes the search all the more difficult. The question is, what ought we to do next?”
“The reward that you have offered will certainly bring you news, signor, if any, save those absolutely concerned, have observed anything suspicious; but I should send to all the fishing villages, on the islets and on the mainland, to publish the news of the reward you have offered. Beyond that, I do not see that anything can be done; and I, too, have thought of nothing else since Matteo brought me the news of their being carried off. It will be of no use, that I can see, going among the fishermen and questioning them, because, with such a reward in view, it is certain that anyone who has anything to tell will come, of his own accord, to do so.”
“I know that is the case already, Francisco. The authorities have been busy all day with the matter, and a score of reports as to closed gondolas being seen have reached them; but so far nothing has come of it. Many of these gondolas have been traced to their destinations, but in no case was there anything to justify suspicion. Happily, as long as Mocenigo is in confinement, I feel that no actual harm will happen to the girls; but the villain is as crafty as a fox, and may elude the vigilance of the officer in charge of him. I am going to the council, presently, to urge that he should be brought here as a prisoner; but from what I hear there is little chance of the request being complied with. His friends are already declaiming on the injustice of a man being treated as a criminal, when there is no shadow of proof forthcoming against him; and the disturbances last night have angered many who have no great friendship for him, but who are indignant at the attack of the populace upon the house of a noble. So you see that there is but faint chance that they would bring him hither a prisoner.”