Mahabharata: Volume 4
Page 26
‘“One may obtain the kingdom of fathers and grandfathers through one’s own energy. But if one uses inappropriate deeds, one can cause its destruction, like wind scattering the clouds. The earth is full of riches. It promotes and increases the prosperity of a king who follows the dharma followed by virtuous ones from the beginning. If one abandons dharma and resorts to adharma, the earth contracts, like a piece of leather inserted into fire. The efforts made to protect one’s own kingdom should be similar to those that are made to destroy another one’s kingdom. A kingdom should be obtained through dharma. It should be protected through dharma. With dharma as the root, the kingdom will be prosperous and will not decay or be destroyed. One should look for substance in everything, the ravings of a lunatic or the crawling of an infant, like gold extracted from rock. A wise man collects good conduct, good speech and good deeds, like one who lives off ears of corn gathers them.30 Cows see through their sense of smell. Brahmanas see through the Vedas. Kings see through spies. Ordinary people see through their eyes. A cow that is difficult to milk faces a great deal of discomfort. O king! But one that is easy to milk is not discomforted. That which is bent without heating, is not heated. The wood that is bent on its own is never heated. Because of this image, a wise one bends to one who is stronger. Bending before someone who is stronger is like bending before Indra himself. Animals are sustained by clouds,31 kings by their friends and relatives. Husbands are the relatives of wives. The Vedas are the relatives of brahmanas. Dharma is sustained through truth. Learning is sustained through yoga. Beauty is sustained through ablutions. Lineage is sustained through conduct. Grain is sustained through it being measured. Horses are sustained through exercise and cows through constant supervision. Women are sustained through bodices.32
‘“It is my view that if there is inferior conduct, noble lineage signifies nothing. Good conduct stands out, especially among one who is low-born. He who is envious of another one’s riches, beauty, valour, lineage, happiness, fortune and honour, suffers from a disease that has no cure. If one is frightened of doing the wrong thing, not doing the right thing, or of one’s counsel being disclosed at the wrong time, this is like getting intoxicated on liquor. Those who are prone to intoxication get drunk because of knowledge, get drunk because of riches, and as a third reason, get drunk because of noble birth. But the virtuous are strong because they control such intoxication. If those who are virtuous ask those who are not virtuous for a small favour, those who are not virtuous think that they have come to be regarded as virtuous. The soul is the refuge of the virtuous. The virtuous are the refuge of the virtuous. The virtuous are the refuge of those who are not virtuous. But those who are not virtuous are never the refuge of those who are virtuous. A well-dressed one triumphs in an assembly, a possessor of cattle triumphs in a congregation. One with a vehicle triumphs over a road. One with good conduct triumphs everywhere. Good conduct is most important in a man. If that is destroyed, there is nothing to be gained from life, riches, wealth or relatives. O bull among the Bharata lineage! Meat is the supreme dish for the rich, cow’s milk for those who are in the middle and salt for those who are poor. But the poor always have the best of food. Their hunger generates succulence in the food, extremely rare among those who are opulent. Those who are rich in the world have no capacity to eat. O Indra among kings! But the poor digest pieces of wood. Those who are inferior fear a loss in livelihood and those who are in the middle fear death. The greatest fear for those who are supreme on earth is disrespect. The evil intoxication with riches is worse than intoxication with liquor and similar objects. He who is intoxicated with riches does not come to his senses until he confronts a downfall. In this world, men are obsessed with their senses, unless they control the objects of their senses, just as the nakshatras are tormented by the planets. For one who is conquered by attraction towards the natural five senses, calamities increase, like the moon waxing during shuklapaksha. One who wishes to conquer his advisers without conquering himself and one who wishes to conquer his enemies without conquering his advisers are eventually destroyed. He who first conquers his soul, as it is in the form of a country, will certainly conquer his advisers and his enemies. He who controls his senses, conquers his advisers, wields his staff against those who cause offence, acts with deliberation and is patient, is blessed with prosperity.
‘“O king! A man’s body is like a chariot. The soul is the charioteer and the senses are the horses. When those excellent horses are skilfully controlled, the patient charioteer is happy. When they33 are not controlled, that leads to destruction, just as uncontrolled and untrained horses bring calamity to a charioteer on the road. One who is foolish is guided by his senses. He sees good where there is evil and evil where there is good. He thinks that unhappiness is happiness. If one gives up dharma and artha and comes under the control of the senses, one swiftly decays and loses prosperity, life, riches and wife. One who owns riches but is himself owned by the senses, is dislodged from this riches because he is conquered by his senses. One should seek to know the soul, with the mind, the intelligence and the senses controlled. The soul is one’s friend and the soul is also one’s enemy. O king! Desire and anger are like two large fish that are caught in a small net and lead to the destruction of wisdom. If one considers dharma and artha before accumulating possessions, then having obtained the possessions, one is always happy. He who does not conquer the five inner enemies34 that lead to the destruction of intelligence, but wishes to conquer other enemies, is subjugated by his enemies. It can be seen that great-souled kings are killed through their own deeds, because they have not been able to control their senses and because they lust for other kingdoms. Those who commit sin and those who do not commit sin receive equal punishment if they consort with each other, just as wet kindling burns when it is mixed with the dry. Therefore, one should never ally with the wicked. A man who is deluded and does control the five enemies and their five needs, is swallowed by disaster. Lack of malice, uprightness, purity, contentment, pleasant speech, self-control and truthfulness are not the attributes of those who are evil in their souls. O descendant of the Bharata lineage! Those who are inferior are not characterized by knowledge of the soul, steadfastness, patience, constant adherence to dharma, carefulness in speech and generosity. Those who are stupid try to cause injury to the wise through anger and slander. The speaker35 bears the guilt, but one who forgives is freed. Violence is the strength of the evil and decreed punishment is the strength of kings. Service is the strength of women. Forgiveness is the strength of those who possess qualities.
‘“O king! It has been thought that control of speech is the most difficult. It is not possible to speak wisely and copiously on many and varied subjects. Words spoken well bring many benefits. O king! In the same way, words spoken ill bring many evils. A forest pierced by arrows or cut down by axes grows again. But a terrible wound caused by harsh speech is never healed. Shafted arrows, hollow arrows and iron arrows can be plucked out from a body. But it is impossible to uproot the stakes of words from the heart. The arrows of words are released from the mouth. Pierced by these, one sorrows night and day. They descend on the weak spots of others. Therefore, learned ones do not release these on others. When the gods wish to vanquish a man, they distract his intelligence and they see right in what is wrong. The intelligence is tainted and destruction is nigh. Wrong, in the appearance of right, is not removed from his heart. O bull among the Bharata lineage! That clouded intelligence has now overcome your sons because of their enmity towards the Pandavas, and you do not know this. O Dhritarasthra! Yudhishthira has all the auspicious marks and is fit to rule the three worlds. He is your pupil and should reign. Even more than all your sons, he has been honoured by fortune. He has energy and wisdom and knows about the nature of dharma and artha. O Indra among kings! He is supreme among those who uphold dharma and because of his compassion and non-violence, and because of his respect towards you, he has undergone many hardships.”’
698(35)
&nb
sp; ‘Dhritarashtra said, “O immensely intelligent one! Yet again, tell me words that are full of dharma and artha. I am not satisfied from listening to your varied words.”
‘Vidura replied, “It is probably the case that bathing in all the tirthas and kindness towards all beings are equal. But perhaps kindness is superior. O lord! Always be kind towards your sons. You will obtain supreme fame here and in heaven after your death. O tiger among men! As long as a man’s pure deeds are recounted in this world, he obtains greatness in the world of heaven. On this, the ancient history of the conversation between Virochana and Sudhanva, over Keshini, is cited.
‘“Keshini asked,36 ‘O Virochana! Are brahmanas or the sons of Diti superior? With whom should Sudhanva not be seated on the couch?’
‘“Virochana replied, ‘O Keshini! We are the descendants of Prajapati and are the supreme among beings. This entire world belongs to us. Who are the gods and who are the brahmanas?’
‘“Keshini said, ‘O Virochana! Be seated here and we will await Sudhanva’s arrival in the morning. I will see both of you together in this pavilion.’
‘“Virochana replied, ‘O fortunate one! O timid one! I will do as you say. In the morning, you will see me and Sudhanva together.’
‘“Sudhanva said,37 ‘O son of Prahlada! I cannot touch that golden seat occupied by you. I will then descend to the same level as you and I cannot be seated with you.’
‘“Virochana replied, ‘O Sudhanva! You deserve a wooden plank, a handful of kusha grass or a cushion made of grass. You do not deserve to sit on the same seat as I.’
‘“Sudhanva said, ‘Even your father honours me and sits below me when we are seated together. You are a child reared in happiness at home and do not know anything.’
‘“Virochana replied, ‘O Sudhanva! I am offering gold, cows, horses and all the other riches that we asuras possess, as a stake. Let us put the question to those who know.’
‘“Sudhanva said, ‘O Virochana! Forget your gold, cows and horses. Let us stake our lives and put the question to those who know.’
‘“Virochana replied, ‘Having staked our lives, where will we go? I will not stand before the gods, nor before men.’
‘“Sudhanva said, ‘After having staked our lives, we will go to your father. Prahlada will not utter a falsehood, even for the sake of his son.’
‘“Prahlada said, ‘These two have never been together before and have now appeared together. They are arriving by the same road, like two angry serpents. You have never travelled together before. O Virochana! How is it that you are travelling together now? I am asking you about your friendship with Sudhanva.’
‘“Virochana replied, ‘There is no friendship between me and Sudhanva. We have staked our lives. O Prahlada! I am asking you a question. Please do not utter a falsehood.’
‘“Prahlada said, ‘Let water and madhuparka38 be brought for Sudhanva. O brahmana! You deserve to be honoured by me. A fat and white cow has been prepared for you.’
‘“Sudhanva replied, ‘Water and madhuparka have been offered to me on the way. O Prahlada! Answer the question that we are asking you.’
‘“Prahlada said, ‘O brahmana! You are like another son who is standing before me as a witness. When the two of you are debating a question, who am I to say anything about it? O Sudhanva! I am asking you a question. Where does the false witness, who neither speaks the truth nor lies, spend the night?’
‘“Sudhanva replied, ‘A false witness spends the night like a woman ignored,39 like one who has been defeated in gambling, or like one whose limbs are exhausted from carrying a load. A false witness spends the night like someone who is debarred from the city and remains hungry outside the gates, where he always sees many enemies. A lie for the sake of an animal implies that five are killed.40 A lie for the sake of a cow implies that ten are killed. A lie for the sake of a horse implies that one hundred are killed. A lie for the sake of a man implies that one thousand are killed. A lie for the sake of gold implies that those who have been born, and those who are yet to be born, are killed. A lie for the sake of land implies that everything is killed. Therefore, do not lie for the sake of land.’
‘“Prahlada said, ‘O Virochana! Angiras is superior to me and Sudhanva is superior to you. His mother is superior to your mother. Therefore, you have been won by him. O Virochana! This Sudhanva now owns your life. O Sudhanva! I desire that you should give it41 back to Virochana.’
‘“Sudhanva replied, ‘O Prahlada! Since you have adhered to dharma and have not uttered a falsehood out of affection, I will give you this rare present of a son. O Prahlada! Virochana, this son of yours, has been given by me to you. He should wash my feet before the maiden.’”
‘Vidura said, “O Indra among kings! Therefore, you should not utter a falsehood for the sake of land. By deviating for the sake of your son, do not head towards destruction with your sons and your advisers. The gods do not protect with a staff, like herdsmen looking after animals. They give wisdom to those they wish to protect. There is no doubt that a man obtains success to the extent that he sets his mind on doing that which is good. Hymns do not save from calamities one who resorts to illusion and deceit. When the time for destruction arrives, hymns desert him, like birds who have grown wings leaving a nest. It is said that one should discard intoxicating liquor, quarrels that are extensive and with many, discord between the husband and the wife, dissension among relatives, hatred towards the king, disputes between women and men and a road that is wrong. There are seven who should not be summoned as witnesses—a palmist,42 a trader who has been a thief earlier, a skilled fowler, a physician, an enemy, a friend and an actor.43 An agnihotra performed out of pride, silence that is based on pride, studying that is done out of pride and sacrifices performed out of pride—these are four things that are not fearful. But they become fearful when they are performed inappropriately. An arsonist, a poisoner, a pimp,44 a seller of soma, one who makes arrows, a soothsayer, one who injures friends, one who consorts with another’s wife, an abortionist, one who violates his preceptor’s bed, a brahmana who drinks liquor, one who is unnecessarily harsh in use of words, a base person, an atheist, one who criticizes the Vedas, a bribe-taker, an outcast, one who is niggardly despite possessing riches and one who injures when asked for protection—these are the equals of those of who kill brahmanas. Gold is tested in a fire made of straw, one who is noble through the yoke that he bears, a virtuous man through his conduct, a brave one at the time of fear, a patient one when confronted with calamity and well-wishers and enemies in times of great hardship. Old age destroys beauty, hope destroys steadfastness, death destroys life, jealousy destroys dharma, anger destroys prosperity, association with the ignoble destroys conduct, lust destroys modesty and vanity destroys everything. Prosperity arises from auspicious roots. It increases because of strong action. Its roots are based on skill. It is based on self-control.
‘“There are eight qualities that illuminate a man—wisdom, noble birth, self-control, learning, valour, restraint in speech, generosity according to capacity and gratitude. O father!45 These are great qualities, but there is one quality that gathers them together. When a king honours a man, that quality shines over all the other qualities. O king! In the world of men, these eight are regarded as the signs of attainment of heaven. Of these, four are innate qualities of the virtuous and the other four are qualities pursued by the virtuous. Sacrifices, generosity with gifts, studying and austerities are innate qualities of the virtuous. Self-control, truthfulness, uprightness and non-violence are the four qualities pursued by the virtuous. There is no assembly where there are no elders. They are not elders if they do not speak about dharma. There is no dharma where there is no truth. There is no truth when there is immersion in falsehood. Truth, beauty, learning, knowledge, noble birth, good conduct, strength, riches, valour and eloquence of speech—these ten ensure good social relationships. An evil man performs evil action and reaps evil fruits. A good man performs good action and reaps goo
d fruits. Evil acts, when performed again and again, destroy wisdom. A man whose wisdom has been destroyed, always performs evil deeds. The wisdom of a man, who repeatedly performs good deeds, prospers. When wisdom prospers, a man always performs good deeds. A man who is envious, a man who is malicious, a man who is cruel and a man who always makes enemies out of others, will quickly confront great hardships, as they follow their evil ways. A man who is without envy, a man who is accomplished in wisdom and a man who always follows good conduct, never confronts great hardships and is lustrous everywhere. He who learns wisdom from a wise one is learned. He obtains dharma and artha through his wisdom and can strive towards happiness. During the day, he should act so that he can sleep happily at night. He should act during the eight months so that he can live during the monsoons happily.46 During the young years, one should act so that one can live happily in old age. Throughout one’s life, one should act so that one can live happily in the afterlife. People speak well of food that has been digested, a wife whose youth has passed, a warrior who is beyond battles and an ascetic who has crossed over to the other side.47 If one tries to cover up a hole with riches that have been obtained through adharma, it will remain uncovered and another will surface elsewhere. The preceptor controls those who control their souls. The king controls evil-souled ones. Vaivasvata Yama controls those who sin secretly. The powers of rishis, rivers, those born in noble lineages and great-souled ones cannot be recovered,48 nor those of women and those who are evil in conduct. O king! One who worships brahmanas, one who is generous, one who is liberal towards his relatives and a kshatriya who looks towards heaven, rule the earth for a long time. The brave, the learned and those who know how to serve—these are the three kinds of men who pluck golden flowers from the earth. O descendant of the Bharata lineage! Deeds performed through intelligence are the best, those performed with the arms are medium, and those performed by bearing loads with the thighs are the worst.