Book Read Free

Mahabharata: Volume 4

Page 65

by Debroy, Bibek


  14 Arjuna is now addressing Uluka.

  15 Bhishma’s.

  16 Bhishma.

  17 Bhima.

  1 Dhrishtadyumna.

  2 Ratha means chariot, as well as charioteer. As a charioteer, a ratha is a warrior. A maharatha is in general a mighty warrior. More specifically, a maharatha is skilled in the use of all weapons and can take on ten thousand warriors single-handedly. An atiratha is an unrivalled warrior, whose valour is unlimited, greater than a maharatha.

  3 Varshneya Yuyudhana is Satyaki and Saindhava is Jayadratha.

  4 Kripa.

  5 Abhimanyu.

  6 Kartikeya, the general of the gods.

  7 Vyuhas are battle formations or arrays for the troops and these had different structures.

  8 We have translated this as servants, but there is a nuance of the servants being paid. An alternative translation is thus of soldiers who are paid and those who are not paid, the mercenaries and the non-mercenaries respectively.

  9 Shalya was Madri’s sister and Madri was the mother of Nakula and Sahadeva.

  10 Somadatta’s son, Bhurishrava. Bhurishrava’s father was Somadatta.

  11 Jayadratha.

  12 The word used is tata.

  13 In the course of the Pandava conquest, Sahadeva defeated Nila.

  14 The word used is tata.

  15 Arjuna defeated them.

  16 Makaras, mythical creatures.

  17 The word used is tata.

  18 The word used is tata.

  19 As kings.

  20 Arjuna.

  21 Meaning Drona, or Bhaaradvaja, Bharadvaja’s son.

  22 Yama’s.

  23 Because Bhima killed several rakshasas.

  24 Indra is the chastiser of Paka and Indra was Bhagadatta’s friend, while Arjuna was Indra’s son.

  25 Karna studied under Parashurama under the false pretence of being a brahmana. When he was discovered, Parashurama cursed him that he would not be able to remember the weapons at the time of battle.

  26 Parashurama. The story will be told in Section 60.

  27 Presumably meaning Bhishma and Karna. But it could also mean Bhishma and Drona.

  28 The word used is tata.

  29 In the earlier state of affairs, Shikhandi was a woman. The story will be recounted in Section 60.

  30 The wielder of the pinaka, Shiva.

  31 Dhrishtaketu’s sister was Karenumati and she was married to Nakula.

  32 The word used is tata.

  33 Kunti was raised by Kuntibhoja. Purujit is Kuntibhoja’s son and is thus, Bhima’s maternal uncle.

  34 Indra.

  35 Ghatotkacha.

  36 The word used is tata.

  PENGUIN BOOKS

  Published by the Penguin Group

  Penguin Books India Pvt. Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi 110 017, India

  Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, USA

  Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto, Ontario, M4P 2Y3, Canada (a division of Pearson Penguin Canada Inc.)

  Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England

  Penguin Ireland, 25 St. Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)

  Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell, Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd)

  Penguin Group (NZ), 67 Apollo Drive, Rosedale, Auckland 0632, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd)

  Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, Block D, Rosebank Office Park, 181 Jan Smuts Avenue, Parktown North, Gauteng 2193, South Africa

  Penguin Books Ltd, Registered Offices: 80 Strand, London WC2R 0RL, England

  First published by Penguin Books India 2011

  Translation copyright © Bibek Debroy 2011

  Cover design by Nitesh Mohanty

  All rights reserved

  ISBN: 978-01-4310-016-4

  This digital edition published in 2012.

  e-ISBN: 978-81-8475-534-3

  This book is sold subject to the condition that it shall not, by way of trade or otherwise, be lent, resold, hired out, or otherwise circulated without the publisher’s prior written consent in any form of binding or cover other than that in which it is published and without a similar condition including this condition being imposed on the subsequent purchaser and without limiting the rights under copyright reserved above. No part of this publication may be reproduced, stored in or introduced into a retrieval system, or transmitted in any form or by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of both the copyright owner and the above-mentioned publisher of this book.

 

 

 


‹ Prev