The House of the Spirits
Page 52
Almost a month was to go by before Isaac finally decided to intervene in Alma’s drama, and even then he could not bring himself to do so personally, as he felt the problem lay within his wife’s domain. At night, only a constantly half-open door separated the spouses, but Lillian was hard of hearing and took tincture of opium to get to sleep, and so would have never learned of the sobbing in the wardrobe had her husband not pointed it out to her. By this time, Miss Honeycomb was no longer with them. On reaching San Francisco she had been paid the promised bonus, and twelve days later she returned to her native land, disgusted she said by the rude manners, incomprehensible accent, and democracy of the Americans, without considering how offensive these remarks were to the Belascos, a refined family who had treated her with great consideration. When Lillian, alerted by a delayed letter from her sister, unpicked the lining of Alma’s travel coat, she found that the diamonds spoken of in the letter were missing. The Mendels had put them in this classic hiding place more out of a sense of tradition than to protect their daughter against the vicissitudes of fortune, because the stones were not particularly valuable. Suspicion immediately fell on Miss Honeycomb, and Lillian suggested sending one of the investigators from her husband’s practice after the Englishwoman so that they could confront her wherever she was and recoup what she had stolen. Isaac however determined that it was not worth the trouble. The world and their family were already in enough turmoil as it was to have to go chasing governesses across seas and continents; a few diamonds more or less did not weigh much in the balance of Alma’s life.
“My bridge companions tell me there’s a wonderful child psychologist in San Francisco,” Lillian said to her husband when she learned of her niece’s suffering.
“And what might that be?” asked the patriarch, raising his eyes from his newspaper for an instant.
“The name says it all, Isaac, don’t pretend you don’t understand.”
“Do any of your friends know anyone with a child so disturbed they’ve had to turn to a psychologist?”
“No doubt they do, Isaac, but they’d never in their lives admit it.”
“Childhood is a naturally unhappy period of our existence, Lillian. It was Walt Disney who invented the notion that it has to be happy, simply to make money.”
“You’re so stubborn! We can’t let Alma sob her heart out forever. We have to do something.”
“All right, Lillian. We’ll resort to that extreme if all else fails. For now, you could give Alma a few drops of your mixture at night.”
“I’m not sure, Isaac. That’s a double-edged sword. We don’t want to turn the girl into an opium addict so early in her life.”
They were still debating the relative merits of the psychologist and the opium when they realized that for three nights now there had been no sound from the wardrobe. They listened for another couple of nights and were able to confirm that for some unknown reason the girl had calmed down, and not only slept the whole night but had begun to eat like any normal child. Alma had not forgotten her parents or her brother, and still wanted the family to be reunited as soon as possible, but she was running out of tears and was starting to enjoy her burgeoning friendship with the two people who were to become her life’s only loves: Nathaniel Belasco and Ichimei Fukuda. Nathaniel was about to turn thirteen and was the Belascos’ youngest child. Like her, Ichimei was almost eight, and he was the gardener’s youngest son.
* * *
The Belascos’ two daughters, Martha and Sarah, lived in such a different world from Alma, concerned only with fashion, parties, and potential boyfriends, that whenever they bumped into her in the nooks and crannies of the Sea Cliff mansion or during the rare formal dinners in the dining room, they were startled, as if unable to recall who this little girl was or what she was doing there. Nathaniel on the other hand could not ignore her, because Alma followed him around from the very first day, determined to replace her beloved brother, Samuel, with this shy cousin. Even though he was five years older, he was the closest to her in age of the Belasco clan, and the most approachable due to his gentle disposition. In Nathaniel she aroused a mixture of fascination and dread. To him she seemed to have stepped out of an old-fashioned photograph, with her grave demeanor and the pretentious British accent she had learned from her devious governess. She was as stiff and angular as a board, smelled of the mothballs from her traveling trunks, and had a defiant white lock that fell over her forehead and contrasted strongly with the rest of her black hair and her olive complexion. At first, Nathaniel tried to escape, but when nothing managed to deter Alma’s clumsy attempts to become friends, he surrendered. He had inherited his father’s kind heart and could intuit his cousin’s secret pain, which she proudly concealed. Still, he found a variety of excuses to avoid helping her. She was a little brat, she wasn’t a close relative, she was only in San Francisco for a while, and it would be a waste of time to become friends with her. After three weeks had gone by with no sign that his cousin’s visit might be coming to an end, his excuses were wearing thin, and so Nathaniel went to ask his mother if they were thinking of adopting her. “I hope it doesn’t come to that,” Lillian replied with a shudder. The news from Europe was very disturbing, and the possibility that her niece might become an orphan was gradually taking shape in her mind. From the tone of his mother’s reply, Nathaniel concluded that Alma would be there indefinitely, and so he yielded to his instinct to care for her. He slept in another wing of the mansion and no one had told him that Alma was whimpering in the wardrobe, but he somehow found this out and on many nights tiptoed there to be with her.
It was Nathaniel who introduced the Fukuda family to Alma. She had seen them through the windows but didn’t go out to explore the garden until later in the spring, when the weather improved. One Saturday, Nathaniel blindfolded her and told her he had a surprise for her. Then he led her through the kitchen and laundry and out into the garden. When he removed the blindfold and she looked up, she found she was standing beneath a cherry tree in blossom, a cloud of pink cotton. Next to the tree was a short, broad-shouldered Asian man in overalls and a straw hat, leaning on a spade. His face was weathered, and in a halting English difficult to follow, he told Alma that this moment was beautiful, but that it would last only a few days before the blooms fell like rain to the ground; much better was the memory of the cherry tree in bloom, because that would last all year, until the following spring. He was Takao Fukuda, the Japanese gardener who had worked at Sea Cliff for years, and the only person Isaac Belasco doffed his hat to as a mark of respect.
Nathaniel went back inside, leaving his cousin with Takao, who showed her around the rest of the garden. He took her to the different terraces built into the side of the hill, from the summit where the house stood all the way down to the beach. He walked with her along narrow paths between classical statues stained green with damp and among fountains, exotic trees, and succulents, explaining where each one came from and the kind of care it needed, until they reached a pergola covered in climbing roses with a panoramic view of the ocean, the entrance to the bay on the left, and the Golden Gate Bridge, inaugurated a couple of years earlier, on the right. Colonies of sea lions were visible resting on the rocks, and scanning the horizon, he told her that with patience and luck you could sometimes see whales coming from the north to have their young in Californian waters. Then Takao showed her the greenhouse, a miniature replica of a classic Victorian railway station, all wrought iron and glass. Inside, thanks to the filtered light, the moist warmth of the heating, and the humidifiers, the delicate plants began their lives on trays, each one labeled by name and the date when it was to be transplanted. Between two long rough wooden tables, Alma saw a boy bent over some seedlings. When he heard them come in, he dropped his pair of pruning shears and stood stiffly to attention. Going over to him, Takao whispered something in a language Alma could not understand and ruffled his hair. “My youngest son,” he said. Alma stared wide-eyed at father and son as if they were from another species
: they were nothing like the Chinese she had seen in the illustrations in the Encyclopaedia Britannica.
The boy greeted her with a bow and kept his head down while he introduced himself.
“I am Ichimei, the fourth child of Takao and Heideko Fukuda. It is an honor to meet you, miss.”
“I am Alma, the niece of Isaac and Lillian Belasco. An honor to meet you, sir,” she replied, taken aback but amused.
This initial formality, which as time went on became tinged with humor, set the tone for their lifelong relation. Alma was taller and more robust, and so looked older than him. Ichimei’s slender frame was deceptive, because he could pick up heavy bags of soil effortlessly and push a laden wheelbarrow uphill. His head was large compared to his body; he had a honey-colored complexion, black eyes set wide apart, and thick, unruly hair. His adult teeth were still emerging, and when he smiled his eyes seemed to disappear.
For the rest of that morning, Alma followed Ichimei around as he planted the seedlings in the holes his father had dug and pointed out the secret life of the garden to her, the roots beneath the surface, the near-invisible insects, the tiny shoots that in a week would be several inches tall. He explained about the chrysanthemums he was taking out of the greenhouse, and how they were transplanted in spring to flower at the start of autumn so that they could provide color and life to the garden after all the summer flowers had withered. He showed her some rosebushes still in bud and revealed how you had to remove most of them so that the remaining ones gave big, healthy blooms. He told her about the difference between plants coming from seed and those growing from bulbs, the ones that preferred sun or shade, the native ones and those brought from elsewhere. Takao Fukuda, who was keeping his eye on them, came up and proudly announced that it was Ichimei who carried out the most delicate tasks, because he had been born with a green thumb. The boy blushed at this praise.
From that day on, Alma waited impatiently for the gardeners to arrive, as they did punctually each weekend. Takao Fukuda always brought Ichimei and occasionally, if there was extra work to do, he was also accompanied by Charles and James, his older boys, or by Megumi, his only daughter. Several years older than Ichimei, she was only interested in science and detested getting her hands dirty with soil. Ichimei remained patient and disciplined, carrying out his tasks without being distracted by Alma, trusting his father to give him half an hour off at the end of the day to play with her.
Read more from New York Times bestselling author Isabel Allende
A novel about a passionate affair between two people willing to risk everything for the sake of justice and truth in a country immersed in uncertainty and fear.
Of Love and Shadows
* * *
A novel about a young woman’s picaresque life and the people from all stations and temperaments that she meets and who help her along the way.
Eva Luna
* * *
A collection of stories about love, vengeance, nostalgia, compassion, irony, and the strength of women that Eva Luna tells Rolf Carlé.
The Stories of Eva Luna
* * *
A historical novel about an unlikely friendship and an impossible young love in the midst of a multi-generational epic that magnificently sweeps from World War II to the present day, exploring issues of race and identity, abandonment and reconciliation.
The Japanese Lover
* * *
ORDER YOUR COPIES TODAY!
ABOUT THE AUTHOR
© Lori Barra
Born in Peru and raised in Chile, Isabel Allende is the author of a number of bestselling and critically acclaimed books, including The House of the Spirits, Eva Luna, Stories of Eva Luna, Of Love and Shadows, and Paula. Her latest novel is The Japanese Lover. Her books have been translated into more than thirty-five languages and have sold over sixty-five million copies worldwide. She lives in California.
MEET THE AUTHORS, WATCH VIDEOS AND MORE AT
SimonandSchuster.com
authors.simonandschuster.com/Isabel-Allende
www.isabelallende.com
Facebook.com/AtriaBooks
@AtriaBooks
Also by Isabel Allende
Of Love and Shadows
Eva Luna
The Stories of Eva Luna
The Japanese Lover
We hope you enjoyed reading this Washington Square Press eBook.
* * *
Sign up for our newsletter and receive special offers, access to bonus content, and info on the latest new releases and other great eBooks from Washington Square Press and Simon & Schuster.
CLICK HERE TO SIGN UP
or visit us online to sign up at
eBookNews.SimonandSchuster.com
Washington Square Press
An Imprint of Simon & Schuster, Inc.
1230 Avenue of the Americas
New York, NY 10020
www.SimonandSchuster.com
This book is a work of fiction. Any references to historical events, real people, or real places are used fictitiously. Other names, characters, places, and events are products of the author’s imagination, and any resemblance to actual events or places or persons, living or dead, is entirely coincidental.
Copyright © 1982 by Isabel Allende
English translation copyright © 1985 by Isabel Allende
Translated from the Spanish by Magda Bogin
Originally published in Spain as La Casa de los Espiritus
All rights reserved, including the right to reproduce this book or portions thereof in any form whatsoever. For information, address Atria Subsidiary Rights Department, 1230 Avenue of the Americas, New York, NY 10020.
First Washington Square Press ebook edition October 2015
WASHINGTON SQUARE PRESS and colophon are registered trademarks of Simon & Schuster, Inc.
For information about special discounts for bulk purchases, please contact Simon & Schuster Special Sales at 1-866-506-1949 or business@simonandschuster.com
The Simon & Schuster Speakers Bureau can bring authors to your live event. For more information or to book an event, contact the Simon & Schuster Speakers Bureau at 1-866-248-3049 or visit our website at www.simonspeakers.com.
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
ISBN 978-1-5011-1703-9