Shakespeare
Page 45
Hearne and Pope both confirm that William Davenant claimed to be Shakespeare’s illegitimate son as well as his godson. As Hearne notes in a bracket, “In all probability he [Shakespeare] got him.” They both retold the story of how the boy was once asked by an elderly townsman why he was running home; he replied “to see my godfather Shakespeare.” To which the old gentleman replied, “That’s a good boy, but have a care that you don’t take God’s name in vain.”5
The story was no doubt apocryphal, and had in fact been applied to others beside Shakespeare, but at the time it reinforced the general belief that the dramatist was something of a philanderer. William Davenant, in later life, did nothing to dispel the rumour that he was Shakespeare’s illegitimate son: he continued to advertise the fact with pride. As Aubrey noted, “that notion of Sir William’s being more than a poetical child only of Shakespeare was common in town.” 6 Since William Davenant was himself a poet and playwright, he may have had some slight excuse for defaming his mother and claiming such distinguished parentage. He did indeed serve Shakespeare well. He himself revised Macbeth and The Tempest, with the assistance of John Dryden, and helped to maintain the continuity of Shakespearian drama; he was also instrumental in the revival of nine plays after the restoration of the monarchy in 1660.
Murals from the sixteenth century have been uncovered at the Crown, one of them with the monogram of “IHS” which is the characteristic Catholic sign of Christ. William Davenant himself was in later life a Catholic and a Royalist. So Shakespeare stayed in congenial company. Davenant was also said to have a semblance of Shakespeare’s “open Countenance” but the resemblance could not have been exact; he had lost his nose as a result of mercury treatment for syphilis. As a contemporary noted, “the want of a Nose gives an odd Cast to the Face.”7 Certainly he inherited nothing of Shakespeare’s genius.
It is interesting to speculate, however, about the physical appearance of Shakespeare then in his mid-forties. The slimness, if not the sprightliness, of youth had long gone. He had been a handsome and well-shaped man, according to Aubrey’s report, but by now he must have become a little portly. It is not inconceivable that he actually became rather fat. His auburn or chestnut hair had withered on the vine, and it is likely that his cranium was already as bare as it appears in the Droeshout engraving which decorates the frontispiece of the Folio. From that engraving, too, we gain some acquaintance with his full lips, his straight and sensitive nose, his watchful eyes. The beard he sported in his earlier life has gone, leaving behind a small moustache. A professional phrenologist has concluded, from the shape of the head, that the dramatist was possessed of “ideality, wonder, wit, imitation, benevolence, and veneration” with “small destructiveness and acquisitiveness.” His cranium also evinces “great susceptibility, activity, quickness and love of action.”8
There is no doubt that he would have dressed well; his neatness and general cleanliness are well attested from his work. The standard dress of an Elizabethan gentleman included a bejewelled and quilted silk doublet, with a ruff for formal occasions; the doublet was covered with a jerkin, manufactured perhaps of fine leather or costly cloth. He wore breeches, an Elizabethan form of short trousers, that were fastened at the doublet and tied at the knees. The codpiece, plumped up by stiff packing, was out of favour by the end of the century. The shirt beneath his doublet was of cambric or of lawn. It could be tied or worn open at the front; in some apocryphal portraits of Shakespeare the wide collars of the shirt are draped over the doublet. The tail of the shirt was used as a form of underwear. He sported silk stockings and variously coloured leather “pumps” or shoes, with heels and soles of cork. He owned a cloak, reaching anywhere from the waist to the ankles and characteristically worn over one shoulder. And he carried a sword, as the mark of a gentleman. He had a tall hat; the higher the hat, the higher the social status. Dress was an essential aspect of late Tudor society. As one instructor on the art of being a gentleman put it, “The sum of a hundred pounde is not to be accompted much in these dayes to be bestowed of apparell for one gentleman.”9 There is no reason to believe that Shakespeare was strident or ostentatious in his dress – far from it – but he would have been as elegant as the best of his contemporaries.
The Droeshout image, approved by Shakespeare’s colleagues after the playwright’s death as a fitting accompaniment to the collected edition of the plays, is perhaps the closest to a true resemblance. Martin Droeshout could not have been working from life, since he was only fifteen at the time of Shakespeare’s death. But he was part of a dynasty of Flemish artists living in London. His father, Michael Droeshout, had been an engraver and his uncle, Martin Droeshout, was a painter. It is possible, then, that the younger Martin Droeshout based his engraving upon an earlier likeness now lost. It is also relatively close to the image adorning the monument above Shakespeare’s tomb in the church at Stratford. That bust shows Shakespeare with a beard, which suggests that he grew it or shaved it according to mood.
The sculpture has been described by one Shakespearian as resembling that of “a self-satisfied pork butcher.”10 That it is a good likeness is not in doubt, however, because an early chronicler of Shakespeare’s Stratford believed that “the head was evidently taken from a death-mask.”11 It must have been acceptable to Shakespeare’s immediate family, who commissioned it. It was executed by Gerard Johnson, a Dutch artist who lived near the Globe in Southwark. He had ample opportunity, therefore, to study his subject. There is no reason why a great writer should not resemble a pork butcher, satisfied or otherwise, and it is at least ironic that later accounts did make him a butcher’s apprentice. He may have possessed that corpulent and ruddy glow that seems to be peculiar to English butchers. And why should he not look satisfied?
There are other portraits which claim some attention from posterity, if only because the quest for Shakespeare’s face is an unending one. They all provide varying degrees of resemblance. One painting, now known as the “Chandos portrait” (c. 1610), depicts a man in his early forties wearing a black silk doublet; he is of muddy or swarthy complexion, and his black curls lend him a gypsy or continental appearance. He is also wearing a gold earring. It was once suggested, half in earnest, that it was a portrait of Shakespeare dressed to play Shylock. The painting itself has a long and complicated history, which is as much as to say that its provenance is uncertain.
A more refined and noble image presents itself in the painting known as the “Janssen portrait” (c.1620), in which a sensitive face surmounts an exquisite doublet. The “Felton portrait” (c. eighteenth century) is executed on a small wood panel, and displays a man in his thirties with an enormous forehead but no other distinguished or distinguishing characteristics. The “Flower portrait” is close to the Droeshout engraving, and has led some scholars to believe that it is in fact the lost original for the Folio engraving; it is dated 1609, and has been painted on top of a Madonna of the fifteenth century. But there have been arguments over the authenticity of the dating. And so the matter rests. All of these paintings have a family resemblance, but all of them may be derived from Droeshout.
The one notable exception would seem to be the Grafton portrait (c. 1588), which has already been described in the context of Shakespeare’s own life. It shows a young and fashionably dressed man in his early twenties, and was previously dismissed on the grounds that the young Shakespeare could not have been so affluent at such an early stage of his career. That is no longer a reasonable supposition, as we have seen, and so the merits of the painting can be taken on their own. If it is placed next to the Droeshout engraving, a consonance of youth and middle age begins to emerge. All of these representations, hovering in the realm of uncertainty and conjecture, resemble Shakespeare in more than a pictographic sense; they are a token of his elusiveness in the world. They also suggest that the appearance of the man may have been quite different from any mental or cultural image of Shakespeare that currently exists. He may have been swarthy. He may have worn an earring.
He may in later life even have been fat.
CHAPTER 73. My Lord This Is But the Play,Theyre But in Jest
We can see him in another sense. On 2 February 1602, he walked from the landing-stage by the Thames a few yards northwards to the hall of the Middle Temple. It was here that a new play, Twelfth Night, was to be performed by the Lord Chamberlain’s Men in front of the members of that Inn. There is an account of it by one of them, John Manningham, in his diary. “At our feast wee had a play called ‘Twelue Night, or what you will’ much like the commedy of errores, or Menechmi in Plautus, but most like and neere to that in Italian called Inganni.” 1 He then goes on to describe the gulling of Malvolio. It is a brief but interesting entry, revealing the game of source-hunting to be an old one. It might even lead to the speculation that Shakespeare expected the sources of his plays to be known to the more knowledgeable among the audience, and that his departure from such sources was part of the drama’s effect.
The work to which Manningham refers is Gl’Inganni by Curzio Gonzaga, an Italian play that had not been translated into English. It is likely, then, that Shakespeare had some knowledge of Italian. He had a professional attitude towards reading, and probably never opened a book without hoping to extract something from it. In any case Shakespeare always departed from his sources when he deemed it necessary to do so, elaborating them and pushing them further into romance and fantastic improbability.
The fact that Manningham compared Twelfth Night to The Comedy of Errors suggests that there were playgoers who were familiar with a number of Shakespeare’s plays; this, in itself, is a serious measure of his reputation. But they may not have been in the majority. The audience in the hall of the Middle Temple was presumably rowdy and quite possibly drunken. If they wished for bawdy humour and broad farce, then Twelfth Night would have satisfied them. It took its name from the “Twelfth Day” festivals that were well known for their riotousness, and it had an effervescent mood of continual gaiety that did not dip once. The story of Sir Toby Belch and Sir Andrew Aguecheek, of Malvolio and Feste, was awash with innuendo and suggestion. The fact that Viola dressed as a boy, while being acted by a boy, added an element of sexual frisson that would not have been lost upon the members of the Inn. It may be that the convention of boys playing female roles was in fact the context for obscenity and suggestion that do not appear in the written texts. The language of the wooing scenes was in any case erotically charged, and might well have been complemented by “wanton” gestures. The layers of strange multisexual loving delighted Shakespeare.
There are also numerous legal puns and quibbles in Twelfth Night that would have found responsive hearers. A literal interpretation of the title, of course, would imply that it had first been performed on the afternoon of 6 January 1602. So it is unlikely that the performance in the Middle Temple was the first. It would have suited the Globe, and there are remarkably few stage-properties to be accommodated.
It can be assumed that Armin played Feste, and as a result Feste is given four songs, three of which have entered the national repertoire-“O Mistris mine where are you roming?” “Come away, come away death,” and “When that I was and a little tine boy.” Twelfth Night is suffused with music. It begins and ends in music. Shakespeare has used the advent of Armin, and perhaps the acoustic resources of the Globe, to explore a new range of theatrical effect. It is more than possible that the dramatist himself played Malvolio; as has already been suggested, Malvolio’s crossed yellow garters may have been a farcical version of Shakespeare’s own coat of arms.2 There are many topical allusions in Twelfth Night, but one of the most prominent must surely concern the scenes between Feste and Malvolio. Feste represents the spirit of festival and entertainment, for example, whereas the rancorous Malvolio is described as a Puritan. Their conflict represents one of the oldest and most divisive controversies of the period, with the Puritan faction ranged against plays and playhouses as agents of the devil.
The Puritans opposed the playhouses on a number of levels. Playhouses competed with the pulpits in the matter of public instruction or, as one moralist put it, “the Playe houses are pestered when the churches are naked.” 3 The dramas were considered to be the entertainment of idle people, gapers and lookers-on who ought to be more profitably employed in the afternoons. The actors were deemed to encourage ready emotionalism; they relied upon sexuality and sexual innuendo, especially with the pretty boys dressed as girls who excited lascivious passions; they were subversive of hierarchies, dressed as princes in one scene and as commoners in the next. They were in any case acting, counterfeiting God’s image; it was a form of primitive idolatry, that only papists could enjoy.
It is also possible to go from the general to the particular. It has been suggested that Malvolio was based upon a “real” original, one Sir William Knollys, the Comptroller of the Royal Household, but all such allusions have long since been lost. Yet there can be no doubt that Shakespeare often had certain contemporaries in mind, when inventing characters, and that the actors deliberately impersonated them in their parts. He never knowingly neglected a source of amusement for the London crowd.
That popular success meant that he had become a relatively affluent man. It may be that his purse had been enlarged by his father’s recent death but, whatever the source of his funds, he paid the large amount of £320 for more Stratford land. On 1 May 1602, he purchased from John and William Combe 107 acres of arable land and 20 acres of pasture in the hamlets of Bishopstone and Welcombe. He knew the Combes very well, and he knew the land in question very well. He was now, in the words of his Hamlet, “spacious in the possession of durt” (3356-7). It is doubtful whether he took so ironical an attitude towards his own property. Three years later he purchased even more land. Earlier in Hamlet he betrays his interest in the subject, when the prince of Denmark holds up a skull, and remarks that “this fellowe might be in’s time a great buyer of Land, with his Statuts, his recognisances, his fines, his double vouchers, his recoucers” (3072-4). The buying of land in the late sixteenth century was indeed a tiresome and complex business; it was natural for Shakespeare to express his frustration, even through the mouth of the melancholy Dane. In the autumn of 1602 he also bought a plot of half an acre of land, with a cottage and cottage garden, in Chapel Lane just behind his grand house of New Place. The cottage may have been intended for a servant and family, or even for a gardener. Or could it possibly have been a place in which he might seclude himself?
He was clearly aiming for local respectability as well as prosperity. The corporation of Stratford, however, were not necessarily sympathetic to the sources of his wealth. At the end of this year they formally forbade the performance of plays or interludes in the guildhall. It was a manifestation of the regional Puritanism that affected other districts of the country. The fact that he began to spend more time, and money, in Stratford suggests that he was not much concerned about such matters. His life as dramatist, and his life as townsman, were separate and not to be confused.
Part VIII. The King’s Men
James I depicted on the title page of Mischeefes Mysterie
or Treasons Master-peece, the Powder-plot. Shakespeare’s Macbeth
was written during the aftermath of the attempt by
Robert Catesby with Guy Fawkes and other conspirators
to blow up king and parliament.
CHAPTER 74. Hee Is Something Peeuish That Way
Shakespeare was on stage their last parts before the ageing queen. They performed at Whitehall on 26 December 1602 and at Richmond on 7 February 1603. Six weeks later Elizabeth was dead, worn out by age and power. In the last stages of her life she had refused to lie down and rest but had stood for days, her finger in her mouth, pondering upon the fate of sovereigns. The theatres had been closed five days before her death, since plays were not appropriate in the dying time.
By many, including the imprisoned Southampton, she was considered to be a tyrant who had exercised power for too long. Shakespeare was at the tim
e criticised for writing no encomium on the dead queen – not one “sable teare” dropped from his “honied muse” as part of the national exequies. He had been asked to sing the “Rape” of Elizabeth “done by that Tarquin, Death,”1 with reference to his earlier Rape of Lucrece, but he declined the honour. There was a ballad of the moment exhorting “you poets all”2 to lament the queen. Shakespeare was at the head of the list of the poets invoked, among them Ben Jonson, but he made no response. In truth he had no real reason to mourn the queen’s passing. She had beheaded Essex and several members of Essex’s affinity whom Shakespeare knew very well.
Yet he was not altogether silent. He did produce in this period one work that cogently reflects the somewhat rancid and fearful atmosphere at the court of the dying queen. It was not an exequy, but a play entitled Troilus and Cressida in which all the certainties and pieties of court life are treated as material for jest and black humour. It has been surmised that the failure of the Essex rebellion in 1601 helped to create the atmosphere of gloom and discomfiture that pervades the play. It has even been suggested that there are allusions to the Earl of Essex within the text, where he is to be seen as Achilles skulking in his tent. There have been traced parallels among the other Greeks with various members of Elizabeth’s ancien régime such as Cecil and Walsingham – but one hypocritical and self-serving courtier looks very much like another.