The Best of Gene Wolfe
Page 10
He read it in my face. He spoke to me as he always had, but I think he knew. There were flowers in the room, something that had never been before, and I wondered if he had not known even earlier and had them brought in, as for a special event. Instead of telling me to lie on the leather-covered table, he gestured toward a chair and seated himself at his writing desk. “We will have company today,” he said.
I looked at him.
“You’re angry with me. I’ve seen it growing in you. Don’t you know who—”
He was about to say something further when there was a tap at the door, and when he called, “Come in!” it was opened by Nerissa, who ushered in a demimondaine and Dr. Marsch. I was surprised to see him, and still more surprised to see one of the girls in my father’s library. She seated herself beside Marsch in a way that showed he was her benefactor for the night.
“Good evening, Doctor,” my father said. “Have you been enjoying yourself?”
Marsch smiled, showing large, square teeth. He wore clothing of the most fashionable cut now, but the contrast between his beard and the colorless skin of his cheeks was as remarkable as ever. “Both sensually and intellectually,” he said. “I’ve seen a naked girl, a giantess twice the height of a man, walk through a wall.”
I said, “That’s done with holographs.”
He smiled again. “I know. And I have seen a great many other things as well. I was going to recite them all, but perhaps I would only bore my audience; I will content myself with saying that you have a remarkable establishment—but you know that.”
My father said, “It is always flattering to hear it again.”
“And now are we going to have the discussion we spoke of earlier?”
My father looked at the demimondaine; she rose, kissed Dr. Marsch, and left the room. The heavy library door swung shut behind her with a soft click.
* * *
Like the sound of a switch, or old glass breaking.
* * *
I have thought since, many times, of that girl as I saw her leaving: the high-heeled platform shoes and grotesquely long legs, the backless dress dipping an inch below the coccyx. The bare nape of her neck, her hair piled and teased and threaded with ribbons and tiny lights. As she closed the door she was ending, though she could not have known it, the world she and I had known.
“She’ll be waiting when you come out,” my father said to Marsch.
“And if she’s not, I’m sure you can supply others.” The anthropologist’s green eyes seemed to glow in the lamplight. “But now, how can I help you?”
“You study race. Could you call a group of similar men thinking similar thoughts a race?”
“And women,” Marsch said, smiling.
“And here,” my father continued, “here on Sainte Croix, you are gathering material to take back with you to Earth?”
“I am gathering material, certainly. Whether or not I shall return to the mother planet is problematical.”
I must have looked at him sharply; he turned his smile toward me, and it became, if possible, even more patronizing than before. “You’re surprised?”
“I’ve always considered Earth the center of scientific thought,” I said. “I can easily imagine a scientist leaving it to do fieldwork, but—”
“But it is inconceivable that one might want to stay in the field?
“Consider my position. You are not alone—happily for me—in respecting the mother world’s gray hairs and wisdom. As an Earth-trained man I’ve been offered a department in your university at almost any salary I care to name, with a sabbatical every second year. And the trip from here to Earth requires twenty years of Newtonian time, only six months subjectively for me, of course, but when I return, if I do, my education will be forty years out of date. No, I’m afraid your planet may have acquired an intellectual luminary.”
My father said, “We’re straying from the subject, I think.”
Marsch nodded, then added, “But I was about to say that an anthropologist is peculiarly equipped to make himself at home in any culture—even in so strange a one as this family has constructed about itself. I think I may call it a family, since there are two members resident besides yourself. You don’t object to my addressing the pair of you in the singular?”
He looked at me as if expecting a protest, then when I said nothing: “I mean your son, David—that and not brother is his real relationship to your continuing personality—and the woman you call your aunt. She is in reality daughter to an earlier—shall we say ‘version’?—of yourself.”
“You’re trying to tell me I’m a cloned duplicate of my father, and I see both of you expect me to be shocked. I’m not. I’ve suspected it for some time.”
My father said, “I’m glad to hear that. Frankly, when I was your age the discovery disturbed me a great deal; I came into my father’s library—this room—to confront him, and I intended to kill him.”
Dr. Marsch asked, “And did you?”
“I don’t think it matters—the point is that it was my intention. I hope that having you here will make things easier for Number Five.”
“Is that what you call him?”
“It’s more convenient since his name is the same as my own.”
“He is your fifth clone-produced child?”
“My fifth experiment? No.” My father’s hunched, high shoulders wrapped in the dingy scarlet of his old dressing gown made him look like some savage bird, and I remembered having read in a book of natural history of one called the red-shouldered hawk. His pet monkey, grizzled now with age, had climbed onto the desk. “No, more like my fiftieth, if you must know. I used to do them for drill. You people who have never tried it think the technique is simple because you’ve heard it can be done, but you don’t know how difficult it is to prevent spontaneous differences. Every gene dominant in myself had to remain dominant, and people are not garden peas—few things are governed by simple Mendelian pairs.”
Marsch asked, “You destroyed your failures?”
I said, “He sold them. When I was a child I used to wonder why Mr. Million stopped to look at the slaves in the market. Since then I’ve found out.” My scalpel was still in its case in my pocket; I could feel it.
“Mr. Million,” my father said, “is perhaps a bit more sentimental than I—besides, I don’t like to go out. You see, Doctor, your supposition that we are all truly the same individual will have to be modified. We have our little variations.”
Dr. Marsch was about to reply, but I interrupted him. “Why?” I said. “Why David and me? Why Aunt Jeannine a long time ago? Why go on with it?”
“Yes,” my father said, “why? We ask the question to ask the question.”
“I don’t understand you.”
“I seek self-knowledge. If you want to put it this way, we seek self-knowledge. You are here because I did and do, and I am here because the individual behind me did—who was himself originated by the one whose mind is simulated in Mr. Million. And one of the questions whose answers we seek is why we seek. But there is more than that.” He leaned forward, and the little ape lifted its white muzzle and bright, bewildered eyes to stare into his face. “We wish to discover why we fail, why others rise and change and we remain here.”
I thought of the yacht I had talked about with Phaedria and said, “I won’t stay here.” Dr. Marsch smiled.
My father said, “I don’t think you understand me. I don’t necessarily mean here physically, but here, socially and intellectually. I have traveled, and you may, but—”
“But you end here,” Dr. Marsch said.
“We end at this level!” It was the only time, I think, that I ever saw my father excited. He was almost speechless as he waved at the notebooks and tapes that thronged the walls. “After how many generations? We do not achieve fame or the rule of even this miserable little colony planet. Something must be changed, but what?” He glared at Dr. Marsch.
“You are not unique,” Dr. Marsch said, then smiled. “That so
unds like a truism, doesn’t it? But I wasn’t referring to your duplicating yourself. I meant that since it became possible, back on Earth during the last quarter of the twentieth century, it has been done in such chains a number of times. We have borrowed a term from engineering to describe it, and call it the process of relaxation—a bad nomenclature, but the best we have. Do you know what relaxation in the engineering sense is?”
“No.”
“There are problems which are not directly soluble, but which can be solved by a succession of approximations. In heat transfer, for example, it may not be possible to calculate initially the temperature at every point on the surface of an unusually shaped body. But the engineer, or his computer, can assume reasonable temperatures, see how nearly stable the assumed values would be, then make new assumptions based on the result. As the levels of approximation progress, the successive sets become more and more similar until there is essentially no change. That is why I said the two of you are essentially one individual.”
“What I want you to do,” my father said impatiently, “is to make Number Five understand that the experiments I have performed on him, particularly the narcotherapeutic examinations he resents so much, are necessary. That if we are to become more than we have been we must find out—” He had been almost shouting, and he stopped abruptly to bring his voice under control. “That is the reason he was produced, the reason for David too—I hoped to learn something from an outcrossing.”
“Which was the rationale, no doubt,” Dr. Marsch said, “for the existence of Dr. Veil as well, in an earlier generation. But as far as your examinations of your younger self are concerned, it would be just as useful for him to examine you.”
“Wait a moment,” I said. “You keep saying that he and I are identical. That’s incorrect. I can see that we’re similar in some respects, but I’m not really like my father.”
“There are no differences that cannot be accounted for by age. You are what? Eighteen? And you”—he looked toward my father—“I should say are nearly fifty. There are only two forces, you see, which act to differentiate between human beings: they are heredity and environment, nature and nurture. And since the personality is largely formed during the first three years of life, it is the environment provided by the home which is decisive. Now every person is born into some home environment though it may be such a harsh one that he dies of it; and no person, except in this situation we call anthropological relaxation, provides that environment himself—it is furnished for him by the preceding generation.”
“Just because both of us grew up in this house—”
“Which you built and furnished and filled with the people you chose. But wait a moment. Let’s talk about a man neither of you have ever seen, a man born in a place provided by parents quite different from himself: I mean the first of you. . . .”
I was no longer listening. I had come to kill my father, and it was necessary that Dr. Marsch leave. I watched him as he leaned forward in his chair, his long, white hands making incisive little gestures, his cruel lips moving in a frame of black hair; I watched him and I heard nothing. It was as though I had gone deaf or as if he could communicate only by his thoughts and I, knowing the thoughts were silly lies, had shut them out. I said, “You are from Sainte Anne.”
He looked at me in surprise, halting in the midst of a senseless sentence. “I have been there, yes. I spent several years on Sainte Anne before coming here.”
“You were born there. You studied your anthropology there from books written on Earth twenty years ago. You are an abo, or at least half abo, but we are men.”
Marsch glanced at my father, then said, “The abos are gone. Scientific opinion on Sainte Anne holds that they have been extinct for almost a century.”
“You didn’t believe that when you came to see my aunt.”
“I’ve never accepted Veil’s Hypothesis. I called on everyone here who had published anything in my field. Really, I don’t have time to listen to this.”
“You are an abo and not from Earth.”
And in a short time my father and I were alone.
* * *
Most of my sentence I served in a labor camp in the Tattered Mountains. It was a small camp, housing usually only 150 prisoners—sometimes less than 80 when the winter deaths had been bad. We cut wood and burned charcoal and made skis when we found good birch. Above the timberline we gathered a saline moss supposed to be medicinal and knotted long plans for rock slides that would crush the stalking machines that were our guards—though somehow the moment never came, the stones never slid. The work was hard, and these guards administered exactly the mixture of severity and fairness some prison board had decided upon when they were programmed and the problem of brutality and favoritism by hirelings was settled forever, so that only well-dressed men at meetings could be cruel or kind.
Or so they thought. I sometimes talked to my guards for hours about Mr. Million, and once I found a piece of meat, and once a cake of hard sugar, brown and gritty as sand, hidden in the corner where I slept.
A criminal may not profit by his crime, but the court—so I was told much later—could find no proof that David was indeed my father’s son, and made my aunt his heir.
She died, and a letter from an attorney informed me that by her favor I had inherited “a large house in the city of Port-Mimizon, together with the furniture and chattels appertaining thereto.” And that this house, “located at 666 Saltimbanque, is presently under the care of a robot servitor.” Since the robot servitors under whose direction I found myself did not allow me writing materials, I could not reply.
Time passed on the wings of birds. I found dead larks at the feet of north-facing cliffs in autumn, at the feet of south-facing cliffs in spring.
I received a letter from Mr. Million. Most of my father’s girls had left during the investigation of his death; the remainder he had been obliged to send away when my aunt died, finding that as a machine he could not enforce the necessary obedience. David had gone to the capital. Phaedria had married well. Marydol had been sold by her parents. The date on Mr. Million’s letter was three years later than the date of my trial, but how long the letter had been in reaching me I could not tell. The envelope had been opened and resealed many times and was soiled and torn.
A seabird, I believe a gannet, came fluttering down into our camp after a storm, too exhausted to fly. We killed and ate it.
One of our guards went berserk, burned fifteen prisoners to death, and fought the other guards all night with swords of white and blue fire. He was not replaced.
I was transferred with some others to a camp farther north where I looked down chasms of red stone so deep that if I kicked a pebble in, I could hear the rattle of its descent grow to a roar of slipping rock—and hear that, in half a minute, fade with distance to silence, yet never strike the bottom lost somewhere in darkness.
I pretended the people I had known were with me. When I sat shielding my basin of soup from the wind, Phaedria sat upon a bench nearby and smiled and talked about her friends. David played squash for hours on the dusty ground of our compound, slept against the wall near my own corner. Marydol put her hand in mine while I carried my saw into the mountains.
In time they all grew dim, but even in the last year I never slept without telling myself, just before sleep, that Mr. Million would take us to the city library in the morning, never woke without fearing that my father’s valet had come for me.
* * *
Then I was told that I was to go, with three others, to another camp. We carried our food, and nearly died of hunger and exposure on the way. From there we were marched to a third camp where we were questioned by men who were not prisoners like ourselves but free men in uniforms who made notes of our answers and at last ordered that we bathe, and burned our old clothing, and gave us a thick stew of meat and barley.
I remember very well that it was then that I allowed myself to realize, at last, what these things meant. I dipped my bread into
my bowl and pulled it out soaked with the fragrant stock, with bits of meat and grains of barley clinging to it, and I thought then of the fried bread and coffee at the slave market not as something of the past but as something in the future, and my hands shook until I could no longer hold my bowl and I wanted to rush shouting at the fences.
In two more days we, six of us now, were put into a mule cart that drove on winding roads always downhill until the winter that had been dying behind us was gone, and the birches and firs were gone, and the tall chestnuts and oaks beside the road had spring flowers under their branches.
The streets of Port-Mimizon swarmed with people. I would have been lost in a moment if Mr. Million had not hired a chair for me, but I made the bearers stop, and bought (with money he gave me) a newspaper from a vendor so that I could know the date with certainty at last.
My sentence had been the usual one of two to fifty years, and though I had known the month and year of the beginning of my imprisonment, it had been impossible to know, in the camps, the number of the current year which everyone counted and no one knew. A man took fever and in ten days, when he was well enough again to work, said that two years had passed or had never been. Then you yourself took fever. I do not recall any headline, any article from the paper I bought. I read only the date at the top, all the way home.
It had been nine years.
I had been eighteen when I had killed my father. I was now twenty-seven. I had thought I might be forty.
* * *
The flaking gray walls of our house were the same. The iron dog with its three wolf heads still stood in the front garden, but the fountain was silent, and the beds of fern and moss were full of weeds. Mr. Million paid my chairmen and unlocked with a key the door that was always guard-chained but unbolted in my father’s day—but as he did so, an immensely tall and lanky woman who had been hawking pralines in the street came running toward us. It was Nerissa, and I now had a servant and might have had a bedfellow if I wished, though I could pay her nothing.