Book Read Free

First Contacts: The Essential Murray Leinster

Page 25

by Murray Leinster


  Then I grew terrified because I had no Circle or Pentacle to protect me. But the Power made no menacing move.

  “It is real, that riches,” he said dryly. “It has color and weight and the feel of substance. But your dagger will destroy it all.”

  Didyas of Corinth has said that treasure of mystery must be fixed by a special Operation before it becomes permanent and free of the power of Those who brought it. They can transmute it back to leaves or other rubbish, if it be not fixed.

  “Touch it with your dagger,” said the Power.

  I obeyed, sweating in fear. And as the metal iron touched a great piled heap of gold, there was a sudden shifting and then a little flare of heat about me. And the treasure—all, to the veriest crumb of a seed-pearl!—vanished before my eyes. The bit of parchment reappeared, smoking. It turned to ashes. My dagger scorched my fingers. It had grown hot.

  “Ah yes,” said the Power, nodding. “The force-field has energy. When the iron absorbs it, there is heat.” Then he looked at me in a not unfriendly way. “You have brought pens and parchment,” he said, “and at least you did not use the sigil to astonish your fellows. Also you had the good sense to make no more perfumish stinks. It may be that there is a grain of wisdom in you. I will bear with you yet a while. Be seated and take parchment and pen. Stay! Let us be comfortable. Sheathe your dagger, or better cast it from you.”

  I put it in my bosom. And it was as if he thought, and touched something at his side, and instantly there was a fair pavilion about us, with soft cushions and a gently playing fountain.

  “Sit,” said the Power. “I learned that men like such things as this from a man I once befriended. He had been wounded and stripped by robbers, so that he had not so much as a scrap of accursed metal about him, and I could aid him. I learned to speak the language men use nowadays from him. But to the end he believed me an evil spirit and tried valorously to hate me.”

  My hands shook with my agitation that the treasure had departed from me. Truly it was a treasure of such riches as no King has ever possessed, Johannus! My very soul lusted after that treasure! The golden coins alone would fill your attic solidly, but the floor would break under their weight, and the jewels would fill hogsheads. Ah, Johannus! That treasure!

  “What I will have you write,” said the Power, “at first will mean little. I shall give facts and theories first, because they are easiest to remember. Then I will give the applications of the theories. Then you men will have the beginning of such civilization as can exist in the neighborhood of the accursed metal.”

  “Your Potency!” I begged abjectly. “You will give me another sigil of treasure?”

  “Write!” he commanded.

  I wrote. And, Johannus, I cannot tell you myself what it is that I wrote. He spoke words, and they were in such obscure cipher that they have no meaning as I con them over. Hark you to this, and seek wisdom for the performance of mysteries in it! “The civilization of my race is based upon fields of force which have the property of acting in all essentials as substance. A lodestone is surrounded by a field of force which is invisible and impalpable. But the fields used by my people for dwellings, tools, vehicles, and even machinery are perceptible to the senses and act physically as solids. More, we are able to form these fields in latent fashion; and to fix them to organic objects as permanent fields which require no energy for their maintenance, just as magnetic fields require no energy-supply to continue. Our fields, too, may be projected as three-dimensional solids which assume any desired form and have every property of substance except chemical affinity.”

  Johannus! Is it not unbelievable that words could be put together, dealing with mysteries, which are so devoid of any clue to their true mystic meaning? I write and I write in desperate hope that he will eventually give me the key, but my brain reels at the difficulty of extracting the directions for Operations which such ciphers must conceal! I give you another instance: “When a force-field generator has been built as above, it will be found that the pulsatory fields which are consciousness serve perfectly as controls. One has but to visualize the object desired, turn on the generator’s auxiliary control, and the generator will pattern its output upon the pulsatory consciousness-field—”

  Upon this first day of writing, the Power spoke for hours, and I wrote until my hand ached. From time to time, resting, I read back to him the words that I had written. He listened, satisfied.

  “Lord!” I said shakenly. “Mighty lord! Your Potency! These mysteries you bid me write—they are beyond comprehension!”

  But he said scornfully:

  “Write! Some will be clear to someone. And I will explain it a little by a little until even you can comprehend the beginning.” Then he added: “You grow weary. You wish a toy. Well! I will make you a sigil which will make again that treasure you played with. I will add a sigil which will make a boat for you, with an engine drawing power from the sea to carry you wheresoever you wish without need of wind or tide. I will make others so you may create a palace where you will, and fair gardens as you please—”

  These things he has done, Johannus. It seems to amuse him to write upon scraps of parchment, and think, and then press them against his side before he lays them upon the ground for me to pick up. He has explained amusedly that the wonder in the sigil is complete, yet latent, and is released by the tearing of the parchment, but absorbed and destroyed by iron. In such fashions he speaks in ciphers, but otherwise sometimes he jests!

  It is strange to think of it, that I have come a little by little to accept this Power as a person. It is not in accord with the laws of mystery. I feel that he is lonely. He seems to find satisfaction in speech with me. Yet he is a Power, one of the Rebels who was flung to earth from Heaven! He speaks of that only in vague, metaphorical terms, as if he had come from another world like the world, save much larger. He refers to himself as a voyager of space, and speaks of his race with affection, and of Heaven—at any rate the city from which he comes, because there must be many great cities there—with a strange and prideful affection. If it were not for his powers, which are of mystery, I would find it possible to believe that he was a lonely member of a strange race, exiled forever in a strange place, and grown friendly with a man because of his loneliness. But how could there be such as he and not a Power? How could there be another world?

  This strange converse has now gone on for ten days or more. I have filled sheets upon sheets of parchment with writing. The same metaphors occur again and again. “Force-fields”—a term without literal meaning—occurs often. There are other metaphors such as “coils” and “primary” and “secondary” which are placed in context with mention of wires of copper metal. There are careful descriptions, as if in the plainest of language, of sheets of dissimilar metals which are to be placed in acid, and other descriptions of plates of similar metal which are to be separated by layers of air or wax of certain thickness, with the plates of certain areas! And there is an explanation of the means by which he lives. “I, being accustomed to an atmosphere much more dense than that on Earth, am forced to keep about myself a field of force which maintains an air-density near that of my home planet for my breathing. This field is transparent, but because it must shift constantly to change and refresh the air I breathe, it causes a certain cloudiness of outline next my body. It is maintained by the generator I wear at my side, which at the same time provides energy for such other force-field artifacts as I may find convenient.” Ah, Johannus! I grow mad with impatience! Did I not anticipate that he would some day give me the key to this metaphorical speech, so that from it may be extracted the Names and the Words which cause his wonders, I would give over in despair.

  Yet he has grown genial with me. He has given me such sigils as I have asked him, and I have tried them many times. The sigil which will make you a fair garden is one of many. He says that he desires to give to man the knowledge he possesses, and then bids me write ciphered speech without meaning, such as: “The drive of a ship for flight bey
ond the speed of light is adapted from the simple-drive generator already described, simply by altering its constants so that it cannot generate in normal space and must create an abnormal space by tension. The process is—” Or else—I choose at random, Johannus—“The accursed metal, iron, must be eliminated not only from all circuits but from nearness to apparatus using high-frequency oscillations, since it absorbs their energy and prevents the functioning—”

  I am like a man trembling upon the threshold of Paradise, yet unable to enter because the key is withheld. “Speed of light!” What could it mean in metaphor? In common parlance, as well speak of the speed of weather or of granite! Daily I beg him for the key to his speech. Yet even now, in the sigils he makes for me is greater power than any man has ever known before!

  But it is not enough. The Power speaks as if he were lonely beyond compare; the last member of a strange race upon Earth; as if he took a strange, companionlike pleasure in merely talking to me. When I beg him for a Name or a Word which would give me power beyond such as he doles out in sigils, he is amused and calls me fool, yet kindly. And he speaks more of his metaphorical speech about forces of nature and fields of force—and gives me a sigil which should I use it will create a palace with walls of gold and pillars of emerald! And then he amusedly reminds me that one greedy looter with an ax or hoe of iron would cause it to vanish utterly!

  I go almost mad, Johannus! But there is certainly wisdom unutterable to be had from him. Gradually, cautiously, I have come to act as if we were merely friends, of different race and he vastly the wiser, but friends rather than Prince and subject. Yet I remember the warnings of the most authoritative authors that one must be ever on guard against Powers called up in an Operation.

  I have a plan. It is dangerous, I well know, but I grow desperate. To stand quivering upon the threshold of such wisdom and power as no man has ever dreamed of before, and then be denied—

  The mercenary who will carry this to you leaves tomorrow. He is a cripple, and may be months upon the way. All will be decided ere you receive this. I know you wish me well.

  Was there ever a student of mystery in so saddening a predicament, with all knowledge in his grasp yet not quite his?

  Your friend,

  Carolus

  Written in the very bad

  inn in Montevecchio—

  Johannus! A courier goes to Ghent for My Lord of Brabant and I have opportunity to send you mail. I think I go mad, Johannus! I have power such as no man ever possessed before, and I am fevered with bitterness. Hear me!

  For three weeks I did repair daily to the hilltop beyond Montevecchio and take down the ciphered speech of which I wrote you. My scrip was stuffed with sigils, but I had not one Word of Power or Name of Authority. The Power grew mocking, yet it seemed sadly mocking. He insisted that his words held no cipher and needed but to be read. Some of them he phrased over and over again until they were but instructions for putting bits of metal together, mechanic-wise. Then he made me follow those instructions. But there was no Word, no Name—nothing save bits of metal put together cunningly. And how could inanimate metal, not imbued with power of mystery by Names or Words or incantations, have power to work mystery?

  At long last I became convinced that he would never reveal the wisdom he had promised. And I had come to such familiarity with this Power that I could dare to rebel, and even to believe that I had chance of success. There was the cloudiness about his form, which was maintained by a sigil he wore at his side and called a “generator.” Were that cloudiness destroyed, he could not live, or so he had told me. It was for that reason that he, in person, dared not touch anything of iron. This was the basis of my plan.

  I feigned illness, and said that I would rest at a peasant’s thatched hut, no longer inhabited, at the foot of the hill on which the Power lived. There was surely no nail of iron in so crude a dwelling. If he felt for me the affection he protested, he would grant me leave to be absent in my illness. If his affection was great, he might even come and speak to me there. I would be alone in the hope that his friendship might go so far.

  Strange words for a man to use to Power! But I had talked daily with him for three weeks. I lay groaning in the hut, alone. On the second day he came. I affected great rejoicing, and made shift to light a fire from a taper I had kept burning. He thought it a mark of honor, but it was actually a signal. And then, as he talked to me in what he thought my illness, there came a cry from without the hut. It was the village priest, a simple man but very brave in his fashion. On the signal of smoke from the peasant’s hut, he had crept near and drawn all about it an iron chain that he had muffled with cloth so that it would make no sound. And now he stood before the hut door with his crucifix upraised, chanting exorcisms. A very brave man, that priest, because I had pictured the Power as a foul fiend indeed.

  The Power turned and looked at me, and I held my dagger firmly.

  “I hold the accursed metal,” I told him fiercely. “There is a ring of it about this house. Tell me now, quickly, the Words and the Names which make the sigils operate! Tell me the secret of the cipher you had me write! Do this and I will slay this priest and draw away the chain and you may go hence unharmed. But be quick, or—”

  The Power cast a sigil upon the ground. When the parchment struck earth, there was an instant’s cloudiness as if some dread thing had begun to form. But then the parchment smoked and turned to ash. The ring of iron about the hut had destroyed its power when it was used. The Power knew that I spoke truth.

  “Ah!” said the Power dryly. “Men! And I thought one was my friend!” He put his hand to his side. “To be sure! I should have known. Iron rings me about. My engine heats—”

  He looked at me. I held up the dagger, fiercely unyielding.

  “The Names!” I cried. “The Words! Give me power of my own and I will slay the priest!”

  “I tried,” said the Power quietly, “to give you wisdom. And you will stab me with the accursed metal if I do not tell you things which do not exist. But you need not. I cannot live long in a ring of iron. My engine will burn out; my force-field will fail. I will stifle in the thin air which is dense enough for you. Will not that satisfy you? Must you stab me also?”

  I sprang from my pallet of straw to threaten him more fiercely. It was madness, was it not? But I was mad, Johannus!

  “Forbear,” said the Power. “I could kill you now, with me! But I thought you my friend. I will go out and see your priest. I would prefer to die at his hand. He is perhaps only a fool.”

  He walked steadily toward the doorway. As he stepped over the iron chain, I thought I saw a wisp of smoke begin, but he touched the thing at his side. The cloudiness about his person vanished. There was a puffing sound, and his garments jerked as if in a gust of wind. He staggered. But he went on, and touched his side again and the cloudiness returned and he walked more strongly. He did not try to turn aside. He walked directly toward the priest, and even I could see that he walked with a bitter dignity.

  And—I saw the priest’s eyes grow wide with horror. Because he saw the Power for the first time, and the Power was an ell and a half high, with a large head and knobbed feelers projecting from his forehead, and the priest knew instantly that he was not of any race of men but was a Power and one of those Rebels who were flung out from Heaven.

  I heard the Power speak to the priest, with dignity. I did not hear what he said. I raged in my disappointment. But the priest did not waver. As the Power moved toward him, the priest moved toward the Power. His face was filled with horror, but it was resolute. He reached forward with the crucifix he wore always attached to an iron chain about his waist. He thrust it to touch the Power, crying, “In nomine Patri—”

  Then there was smoke. It came from a spot at the Power’s side where was the engine to which he touched the sigils he had made, to imbue them with the power of mystery. And then—

  I was blinded. There was a flare of monstrous, bluish light, like a lightning-stroke from Heaven. After,
there was a ball of fierce yellow flame which gave off a cloud of black smoke. There was a monstrous, outraged bellow of thunder.

  Then there was nothing save the priest standing there, his face ashen, his eyes resolute, his eyebrows singed, chanting psalms in a shaking voice.

  I have come to Venice. My scrip is filled with sigils with which I can work wonders. No men can work such wonders as I can. But I use them not. I labor daily, nightly, hourly, minute by minute, trying to find the key to the cipher which will yield the wisdom the Power possessed and desired to give to men. Ah, Johannus! I have those sigils and I can work wonders, but when I have used them they will be gone and I shall be powerless. I had such a chance at wisdom as never man possessed before, and it is gone! Yet I shall spend years—aye!—all the rest of my life, seeking the true meaning of what the Power spoke! I am the only man in all the world who ever spoke daily, for weeks on end, with a Prince of Powers of Darkness, and was accepted by him as a friend to such a degree as to encompass his own destruction. It must be true that I have wisdom written down! But how shall I find instructions for mystery in such metaphors as—to choose a fragment by chance—“Plates of two dissimilar metals, immersed in an acid, generate a force for which men have not yet a name, yet which is the basis of true civilization. Such plates—”

  I grow mad with disappointment, Johannus! Why did he not speak clearly? Yet I will find out the secret.

  Memorandum from Professor McFarland, Physics Department, Haverford University, to Professor Charles, Latin, the same faculty:

  Dear Professor Charles:

  My reaction is, Damnation! Where is the rest of this stuff??

  McFarland.

  THE CASTAWAY

  The fireball passed over Tateville about nine o’clock at night. Ben Lyon had closed up the newspaper office and was walking home, with things arranged so he could go off on a fishing trip in the morning. A cow was lowing somewhere, and there were other noises normal to the little town. Away in the night somebody was singing—with tall mountains all about, Tateville didn’t get good radio reception, and was mercifully so far free of television—and an ancient car labored valiantly to climb some distant hill.

 

‹ Prev