Complete Works of Joseph Conrad (Illustrated)
Page 368
She made no sound. Her still, upward gaze had a patient, mournfulness which troubled him like a suggestion of an inconceivable depth. He added thoughtfully:
“You are not going to make a noise about this silly try of mine?”
She moved her head the least bit.
“Jee-miny! You are a wonder — ” he murmured earnestly, relieved more than she could have guessed.
Of course, if she had attempted to run out, he would have stuck the knife between her shoulders, to stop her screaming; but all the fat would have been in the fire, the business utterly spoiled, and the rage of the governor — especially when he learned the cause — boundless. A woman that does not make a noise after an attempt of that kind has tacitly condoned the offence. Ricardo had no small vanities. But clearly, if she would pass it over like this, then he could not be so utterly repugnant to her. He felt flattered. And she didn’t seem afraid of him either. He already felt almost tender towards the girl — that plucky, fine girl who had not tried to run screaming from him.
“We shall be friends yet. I don’t give you up. Don’t think it. Friends as friends can be!” he whispered confidently. “Jee-miny! You aren’t a tame one. Neither am I. You will find that out before long.”
He could not know that if she had not run out, it was because that morning, under the stress of growing uneasiness at the presence of the incomprehensible visitors, Heyst had confessed to her that it was his revolver he had been looking for in the night; that it was gone, that he was a disarmed, defenceless man. She had hardly comprehended the meaning of his confession. Now she understood better what it meant. The effort of her self-control, her stillness, impressed Ricardo. Suddenly she spoke:
“What are you after?”
He did not raise his eyes. His hands reposing on his knees, his drooping head, something reflective in his pose, suggested the weariness of a simple soul, the fatigue of a mental rather than physical contest. He answered the direct question by a direct statement, as if he were too tired to dissemble:
“After the swag.”
The word was strange to her. The veiled ardour of her grey gaze from under the dark eyebrows never left Ricardo’s.
“A swag?” she murmured quietly. “What’s that?”
“Why, swag, plunder — what your gentleman has been pinching right and left for years — the pieces. Don’t you know? This!”
Without looking up, he made the motion of counting money into the palm of his hand. She lowered her eyes slightly to observe this bit of pantomime, but returned them to his face at once. Then, in a mere breath:
“How do you know anything about him?” she asked, concealing her puzzled alarm. “What has it got to do with you?”
“Everything,” was Ricardo’s concise answer, in a low, emphatic whisper. He reflected that this girl was really his best hope. Out of the unfaded impression of past violence there was growing the sort of sentiment which prevents a man from being indifferent to a woman he has once held in his arms — if even against her will — and still more so if she has pardoned the outrage. It becomes then a sort of bond. He felt positively the need to confide in her — a subtle trait of masculinity, this almost physical need of trust which can exist side by side with the most brutal readiness of suspicion.
“It’s a game of grab — see?” he went on, with a new inflection of intimacy in his murmur. He was looking straight at her now.
“That fat, tame slug of a gin-slinger, Schomberg, put us up to it.”
So strong is the impression of helpless and persecuted misery, that the girl who had fought down a savage assault without faltering could not completely repress a shudder at the mere sound of the abhorred name.
Ricardo became more rapid and confidential:
“He wants to pay him off — pay both of you, at that; so he told me. He was hot after you. He would have given all he had into those hands of yours that have nearly strangled me. But you couldn’t, eh? Nohow — what?” He paused. “So, rather than — you followed a gentleman?”
He noticed a slight movement of her head and spoke quickly.
“Same here — rather than be a wage-slave. Only these foreigners aren’t to be trusted. You’re too good for him. A man that will rob his best chum?” She raised her head. He went on, well pleased with his progress, whispering hurriedly: “Yes. I know all about him. So you may guess how he’s likely to treat a woman after a bit!”
He did not know that he was striking terror into her breast now. Still the grey eyes remained fixed on him unmovably watchful, as if sleepy under the white forehead. She was beginning to understand. His words conveyed a definite, dreadful meaning to her mind, which he proceeded to enlighten further in a convinced murmur.
“You and I are made to understand each other. Born alike, bred alike, I guess. You are not tame. Same here! You have been chucked out into this rotten world of ‘yporcrits. Same here!”
Her stillness, her appalled stillness, wore to him an air of fascinated attention. He asked abruptly:
“Where is it?”
She made an effort to breathe out:
“Where’s what?”
His tone expressed excited secrecy.
“The swag — plunder — pieces. It’s a game of grab. We must have it; but it isn’t easy, and so you will have to lend a hand. Come! is it kept in the house?”
As often with women, her wits were sharpened by the very terror of the glimpsed menace. She shook her head negatively.
“No.”
“Sure?”
“Sure,” she said.
“Ay! Thought so. Does your gentleman trust you?”
Again she shook her head.
“Blamed ‘yporcrit,” he said feelingly, and then reflected: “He’s one of the tame ones, ain’t he?”
“You had better find out for yourself,” she said.
“You trust me. I don’t want to die before you and I have made friends.” This was said with a strange air of feline gallantry. Then, tentatively: “But he could be brought to trust you, couldn’t he?”
“Trust me?” she said, in a tone which bordered on despair, but which he mistook for derision.
“Stand in with us,” he urged. “Give the chuck to all this blamed ‘yporcrisy. Perhaps, without being trusted, you have managed to find out something already, eh?”
“Perhaps I have,” she uttered with lips that seemed to her to be freezing fast.
Ricardo now looked at her calm face with something like respect. He was even a little awed by her stillness, by her economy of words. Womanlike, she felt the effect she had produced, the effect of knowing much and of keeping all her knowledge in reserve. So far, somehow, this had come, about of itself. Thus encouraged, directed in the way of duplicity, the refuge of the weak, she made a heroically conscious effort and forced her stiff, cold lips into a smile.
Duplicity — the refuge of the weak and the cowardly, but of the disarmed, too! Nothing stood between the enchanted dream of her existence and a cruel catastrophe but her duplicity. It seemed to her that the man sitting there before her was an unavoidable presence, which had attended all her life. He was the embodied evil of the world. She was not ashamed of her duplicity. With a woman’s frank courage, as soon as she saw that opening she threw herself into it without reserve, with only one doubt — that of her own strength. She was appalled by the situation; but already all her aroused femininity, understanding that whether Heyst loved her or not she loved him, and feeling that she had brought this on his head, faced the danger with a passionate desire to defend her own.
CHAPTER THREE
To Ricardo the girl had been so unforeseen that he was unable to bring upon her the light of his critical faculties. Her smile appeared to him full of promise. He had not expected her to be what she was. Who, from the talk he had heard, could expect to meet a girl like this? She was a blooming miracle, he said to himself, familiarly, yet with a tinge of respect. She was no meat for the likes of that tame, respectable gin-slinger. Ricardo grew hot wit
h indignation. Her courage, her physical strength, demonstrated at the cost of his discomfiture, commanded his sympathy. He felt himself drawn to her by the proofs of her amazing spirit. Such a girl! She had a strong soul; and her reflective disposition to throw over her connection proved that she was no hypocrite.
“Is your gentleman a good shot?” he said, looking down on the floor again, as if indifferent.
She hardly understood the phrase; but in its form it suggested some accomplishment. It was safe to whisper an affirmative.
“Yes.”
“Mine, too — and better than good,” Ricardo murmured, and then, in a confidential burst: “I am not so good at it, but I carry a pretty deadly thing about me, all the same!”
He tapped his leg. She was past the stage of shudders now. Stiff all over, unable even to move her eyes, she felt an awful mental tension which was like blank forgetfulness. Ricardo tried to influence her in his own way.
“And my gentleman is not the sort that would drop me. He ain’t no foreigner; whereas you, with your baron, you don’t know what’s before you — or, rather, being a woman, you know only too well. Much better not to wait for the chuck. Pile in with us and get your share — of the plunder, I mean. You have some notion about it already.”
She felt that if she as much as hinted by word or sign that there was no such thing on the island, Heyst’s life wouldn’t be worth half an hour’s purchase; but all power of combining words had vanished in the tension of her mind. Words themselves were too difficult to think of — all except the word “yes,” the saving word! She whispered it with not a feature of her face moving. To Ricardo the faint and concise sound proved a cool, reserved assent, more worth having from that amazing mistress of herself than a thousand words from any other woman. He thought with exultation that he had come upon one in a million — in ten millions! His whisper became frankly entreating.
“That’s good! Now all you’ve got to do is to make sure where he keeps his swag. Only do be quick about it! I can’t stand much longer this crawling-on-the-stomach business so as not to scare your gentleman. What do you think a fellow is — a reptile?”
She stared without seeing anyone, as a person in the night sits staring and listening to deadly sounds, to evil incantations. And always in her head there was that tension of the mind trying to get hold of something, of a saving idea which seemed to be so near and could not be captured. Suddenly she seized it. Yes — she had to get that man out of the house. At that very moment, raised outside, not very near, but heard distinctly, Heyst’s voice uttered the words:
“Have you been looking out for me, Wang?”
It was for her like a flash of lightning framed in the darkness which had beset her on all sides, showing a deadly precipice right under her feet. With a convulsive movement she sat up straight, but had no power to rise. Ricardo, on the contrary, was on his feet on the instant, as noiseless as a cat. His yellow eyes gleamed, gliding here and there; but he too seemed unable to make another movement. Only his moustaches stirred visibly, like the feelers of some animal.
Wang’s answer, “Ya tuan,” was heard by the two in the room, but more faintly. Then Heyst again:
“All right! You may bring the coffee in. Mem Putih out in the room yet?”
To this question Wang made no answer.
Ricardo’s and the girl’s eyes met, utterly without expression, all their faculties being absorbed in listening for the first sound of Heyst’s footsteps, for any sound outside which would mean that Ricardo’s retreat was cut off. Both understood perfectly well that Wang must have gone round the house, and that he was now at the back, making it impossible for Ricardo to slip out unseen that way before Heyst came in at the front.
A darkling shade settled on the face of the devoted secretary. Here was the business utterly spoiled! It was the gloom of anger, and even of apprehension. He would perhaps have made a dash for it through the back door, if Heyst had not been heard ascending the front steps. He climbed them slowly, very slowly, like a man who is discouraged or weary — or simply thoughtful; and Ricardo had a mental vision of his face, with its martial moustache, the lofty forehead, the impassive features, and the quiet, meditative eyes. Trapped! Confound it! After all, perhaps the governor was right. Women had to be shunned. Fooling with this one had apparently ruined the whole business. For, trapped as he was he might just as well kill, since, anyhow, to be seen was to be unmasked. But he was too fair-minded to be angry with the girl.
Heyst had paused on the veranda, or in the very doorway.
“I shall be shot down like a dog if I ain’t quick,” Ricardo muttered excitedly to the girl.
He stooped to get hold of his knife; and the next moment would have hurled himself out through the curtain, nearly, as prompt and fully as deadly to Heyst as an unexpected thunderbolt. The feel more than the strength of the girl’s hand, clutching at his shoulder, checked him. He swung round, crouching with a yellow upward glare. Ah! Was she turning against him?
He would have stuck his knife into the hollow of her bare throat if he had not seen her other hand pointing to the window. It was a long opening, high up, close under the ceiling almost, with a single pivoting shutter.
While he was still looking at it she moved noiselessly away, picking up the overturned chair, and placed it under the wall. Then she looked round; but he didn’t need to be beckoned to. In two long, tiptoeing strides he was at her side.
“Be quick!” she gasped.
He seized her hand and wrung it with all the force of his dumb gratitude, as a man does to a chum when there is no time for words. Then he mounted the chair. Ricardo was short — too short to get over without a noisy scramble. He hesitated an instant; she, watchful, bore rigidly on the seat with her beautiful bare arms, while, light and sure, he used the back of the chair as a ladder. The masses of her brown hair fell all about her face.
Footsteps resounded in the next room, and Heyst’s voice, not very loud, called her by name.
“Lena!”
“Yes! In a minute,” she answered with a particular intonation which she knew would prevent Heyst from coming in at once.
When she looked up, Ricardo had vanished, letting himself down outside so lightly that she had not heard the slightest noise. She stood up then, bewildered, frightened, as if awakened from a drugged sleep, with heavy, downcast, unseeing eyes, her fortitude tired out, her imagination as if dead within her and unable to keep her fear alive.
Heyst moved about aimlessly in the other room. This sound roused her exhausted wits. At once she began to think, hear, see; and what she saw — or rather recognized, for her eyes had been resting on it all the time — was Ricardo’s straw slipper, lost in the scuffle, lying near the bath. She had just time to step forward and plant her foot on it when the curtains shook, and, pushed aside, disclosed Heyst in the doorway.
Out of the appeased enchantment of the senses she had found with him, like a sort of bewitched state, his danger brought a sensation of warmth to her breast. She felt something stir in there, something profound, like a new sort of life.
The room was in partial darkness, Ricardo having accidentally swung the pivoted shutter as he went out of the window. Heyst peered from the doorway.
“Why, you haven’t done your hair yet,” he said.
“I won’t stop to do it now. I shan’t be long,” she replied steadily, and remained still, feeling Ricardo’s slipper under the sole of her foot.
Heyst, with a movement of retreat, let the curtain drop slowly. On the instant she stooped for the slipper, and, with it in her hand, spun round wildly, looking for some hiding-place; but there was no such spot in the bare room. The chest, the leather bunk, a dress or two of hers hanging on pegs — there was no place where the merest hazard might not guide Heyst’s hand at any moment. Her wildly roaming eyes were caught by the half-closed window. She ran to it, and by raising herself on her toes was able to reach the shutter with her fingertips. She pushed it square, stole back to the middle of the
room, and, turning about, swung her arm, regulating the force of the throw so as not to let the slipper fly too far out and hit the edge of the overhanging eaves. It was a task of the nicest judgement for the muscles of those round arms, still quivering from the deadly wrestle with a man, for that brain, tense with the excitement of the situation and for the unstrung nerves flickering darkness before her eyes. At last the slipper left her hand. As soon as it passed the opening, it was out of her sight. She listened. She did not hear it strike anything; it just vanished, as if it had wings to fly on through the air. Not a sound! It had gone clear.
Her valiant arms hanging close against her side, she stood as if turned into stone. A faint whistle reached her ears. The forgetful Ricardo, becoming very much aware of his loss, had been hanging about in great anxiety, which was relieved by the appearance of the slipper flying from under the eaves; and now, thoughtfully, he had ventured a whistle to put her mind at ease.
Suddenly the girl reeled forward. She saved herself from a fall only by embracing with both arms one of the tall, roughly carved posts holding the mosquito net above the bed. For a long time she clung to it, with her forehead leaning against the wood. One side of her loosened sarong had slipped down as low as her hip. The long brown tresses of her hair fell in lank wisps, as if wet, almost black against her white body. Her uncovered flank, damp with the sweat of anguish and fatigue, gleamed coldly with the immobility of polished marble in the hot, diffused light falling through the window above her head — a dim reflection of the consuming, passionate blaze of sunshine outside, all aquiver with the effort to set the earth on fire, to burn it to ashes.
CHAPTER FOUR
Heyst, seated at the table with his chin on his breast, raised his head at the faint rustle of Lena’s dress. He was startled by the dead pallor of her cheeks, by something lifeless in her eyes, which looked at him strangely, without recognition. But to his anxious inquiries she answered reassuringly that there was nothing the matter with her, really. She had felt giddy on rising. She had even had a moment of faintness, after her bath. She had to sit down to wait for it to pass. This had made her late dressing.