Book Read Free

Burning Your Boats

Page 28

by Angela Carter


  But she darted off to get him a second helping as soon as he’d finished the first one and seemed so friendly and helpful, besides, that he knew he could count on a bed for the night in the castle, as well as his supper, so he sharply reprimanded himself for his own childish lack of enthusiasm for the eerie silence, the clammy chill of the place.

  When he’d put away the second plateful, the old woman came and gestured he should leave the table and follow her once again. She made a pantomine of drinking; he deduced he was now invited to take afterdinner coffee in another room with some more elevated member of the household who had not wished to dine with him but, all the same, wanted to make his acquaintance. An honour, no doubt; in deference to his host’s opinion of himself, he straightened his tie, brushed the crumbs from his tweed jacket.

  He was surprised to find how ruinous the interior of the house was – cobwebs, worm-eaten beams, crumbling plaster; but the mute crone resolutely wound him on the reel of her lantern down endless corridors, up winding staircases, through the galleries where the painted eyes of family portraits briefly flickered as they passed, eyes that belonged, he noticed to faces, one and all, of a quite memorable beastliness. At last she paused and, behind the door where they’d halted, he heard a faint, metallic twang as of, perhaps, a chord struck on a harpsichord. And then, wonderfully, the liquid cascade of the song of a lark, bringing to him, in the heart – had he but known it – of Juliet’s tomb, all the freshness of morning.

  The crone rapped with her knuckles on the panels; the most seductively caressing voice he had ever heard in his life softly called out, in heavily accented French, the adopted language of the Romanian aristocracy: ‘Entrez.’

  First of all, he saw only a shape, a shape imbued with a faint luminosity since it caught and reflected in its yellowed surfaces what little light there was in the ill-lit room; this shape resolved itself into that of, of all things, a hooped-skirted dress of white satin draped here and there with lace, a dress fifty or sixty years out of fashion but once, obviously, intended for a wedding. And then he saw the girl who wore the dress, a girl with the fragility of the skeleton of a moth, so thin, so frail that her dress seemed to him to hang suspended, as if untenanted in the dank air, a fabulous lending, a self-articulated garment in which she lived like a ghost in a machine. All the light in the room came from a low-burning lamp with a thick greenish shade on a distant mantelpiece; the crone who accompanied him shielded her lantern with her hand, as if to protect her mistress from too suddenly seeing, or their guest from too suddenly seeing her.

  So that it was little by little, as his eyes grew accustomed to the half-dark, that he saw how beautiful and how very young the bedizened scarecrow was, and he thought of a child dressing up in her mother’s clothes, perhaps a child putting on the clothes of a dead mother in order to bring her, however briefly, to life again.

  The Countess stood behind a low table, beside a pretty, silly, gilt-and-wire birdcage, hands outstretched in a distracted attitude that was almost one of flight, she looked startled by their entry as if she had not requested it. With her stark white face, her lovely death’s head surrounded by long dark hair that fell down as straight as if it were soaking wet, she looked like a shipwrecked bride. Her huge dark eyes almost broke his heart with their waiflike, lost look; yet he was disturbed, almost repelled, by her extraordinarily fleshy mouth, a mouth with wide, full, prominent lips of a vibrant purplish-crimson, a morbid mouth. Even – but he put the thought away from him immediately – a whore’s mouth. She shivered all the time, a starveling chill, a malarial agitation of the bones. He thought she must be only sixteen or seventeen years old, no more, with the hectic, unhealthy beauty of a consumptive. She was the châtelaine of all this decay.

  With many tender precautions, the crone now raised the light she held to show his hostess her guest’s face. At that, the Countess let out a faint mewing cry and made a blind, appalled gesture with her hands, as if pushing him away, so that she knocked against the table and a butterfly dazzle of painted cards fell to the floor. Her mouth formed a round ‘o’ of woe, she swayed a little and then sank into her chair, where she lay as if now scarcely capable of moving. A bewildering reception. Tsk’ing under her breath, the crone busily poked about on the table until she found an enormous pair of dark green glasses, such as blind beggars wear, and perched them on the Countess’s nose.

  He went forward to pick up her cards for her from a carpet that, he saw to his surprise, was part rotted away, partly encroached upon by all kinds of virulent-looking fungi. He retrieved the cards and shuffled them carelessly together, for they meant nothing to him, though they seemed strange playthings for a young girl. What a grisly picture of a capering skeleton! He covered it up with a happier one – of two young lovers, smiling at one another, and put her toys back into a hand so slender you could almost see the frail net of bones beneath the translucent skin, a hand with fingernails as long, as finely pointed, as banjo picks.

  At his touch, she seemed to revive a little and almost smiled, raising herself upright.

  ‘Coffee,’ she said. ‘You must have coffee.’ And scooped up her cards into a pile so that the crone could set before her a silver spirit kettle, a silver coffee pot, cream jug, sugar basin, cups ready on a silver tray, a strange touch of elegance, even if discoloured, in this devastated interior whose mistress ethereally shone as if with her own blighted, submarine radiance.

  The crone found him a chair and tittering noiselessly, departed, leaving the room a little darker.

  While the young lady attended to the coffee-making, he had time to contemplate with some distaste a further series of family portraits which decorated the stained and peeling walls of the room; these livid faces all seemed contorted with a febrile madness and the blubber lips, the huge, demented eyes that all had in common bore a disquieting resemblance to those of the hapless victim of inbreeding now patiently filtering her fragrant brew, even if some rare grace has so finely transformed those features when it came to her case. The lark, its chorus done, had long ago fallen silent; no sound but the chink of silver on china. Soon, she held out to him a tiny cup of rose-painted china.

  ‘Welcome,’ she said in her voice with the rushing sonorities of the ocean in it, a voice that seemed to come elsewhere than from her white, still throat. ‘Welcome to my château. I rarely receive visitors and that’s a misfortune since nothing animates me half as much as the presence of a stranger . . . This place is so lonely, now the village is deserted, and my one companion, alas, she cannot speak. Often I am so silent that I think I, too, will soon forget how to do so and nobody here will ever talk any more.’

  She offered him a sugar biscuit from a Limoges plate; her fingernails struck carillons from the antique china. Her voice, issuing from those red lips like the obese roses in her garden, lips that do not move – her voice is curiously disembodied; she is like a doll, he thought, a ventriloquist’s doll, or, more, like a great ingenious piece of clockwork. For she seemed inadequately powered by some slow energy of which she was not in control; as if she had been wound up years ago, when she was born, and now the mechanism was inexorably running down and would leave her lifeless. This idea that she might be an automaton, made of white velvet and black fur, that could not move of its own accord, never quite deserted him; indeed, it deeply moved his heart. The carnival air of her white dress emphasised her unreality, like a sad Columbine who lost her way in the wood a long time ago and never reached the fair.

  ‘And the light. I must apologise for the lack of light . . . a hereditary affliction of the eyes . . .’

  Her blind spectacles gave him his handsome face back to himself twice over; if he presented himself to her naked face, he would dazzle her like the sun she is forbidden to look at because it would shrivel her up at once, poor night bird, poor butcher bird.

  Vouse serez ma proie.

  You have such a fine throat, m’sieu, like a column of marble. When you came through the door retaining about you all the g
olden light of the summer’s day of which I know nothing, nothing, the card called ‘Les Amoureux’ had just emerged from the tumbling chaos of imagery before me; it seemed to me you had stepped off the card into my darkness and, for a moment, I thought, perhaps, you might irradiate it.

  I do not mean to hurt you. I shall wait for you in my bride’s dress in the dark.

  The bridegroom is come, he will go into the chamber which has been prepared for him.

  I am condemned to solitude and dark; I do not mean to hurt you.

  I will be very gentle.

  (And could love free me from the shadows? Can a bird sing only the song it knows, or can it learn a new song?)

  See, how I’m ready for you. I’ve always been ready for you; I’ve been waiting for you in my wedding dress, why have you delayed for so long . . . it will all be over very quickly.

  You will feel no pain, my darling.

  She herself is a haunted house. She does not possess herself; her ancestors sometimes come and peer out of the windows of her eyes and that is very frightening. She has the mysterious solitude of ambiguous states; she hovers in a no-man’s land between life and death, sleeping and waking, behind the hedge of spiked flowers, Nosferatu’s sanguinary rosebud. The beastly forebears on the walls condemn her to a perpetual repetition of their passions.

  (One kiss, however, and only one, woke up the Sleeping Beauty in the Wood.)

  Nervously, to conceal her inner voices, she keeps up a front of inconsequential chatter in French while her ancestors leer and grimace on the walls; however hard she tries to think of any other, she only knows of one kind of consummation.

  He was struck, once again, by the birdlike, predatory claws which tipped her marvellous hands; the sense of strangeness that had been growing in him since he buried his head under the streaming water in the village, since he entered the dark portals of the fatal castle, now fully overcame him. Had he been a cat, he would have bounced backwards from her hands on four fear-stiffened legs, but he is not a cat: he is a hero.

  A fundamental disbelief in what he sees before him sustains him, even in the boudoir of Countess Nosferatu herself; he would have said, perhaps, that there are some things which, even if they are true, we should not believe possible. He might have said: it is folly to believe one’s eyes. Not so much that he does not believe in her; he can see her, she is real. If she takes off her dark glasses, from her eyes will stream all the images that populate this vampire-haunted land, but, since he himself is immune to shadow, due to his virginity – he does not yet know what there is to be afraid of – and due to his heroism, which makes him like the sun, he sees before him, first and foremost, an inbred, highly strung girl child, fatherless, motherless, kept in the dark too long and pale as a plant that never sees the light, half-blinded by some hereditary condition of her eyes. And though he feels unease, he cannot feel terror; so he is like the boy in the fairy tale, who does not know how to shudder, and not spooks, ghouls, beasties, the Devil himself and all his retinue could do the trick.

  This lack of imagination gives his heroism to the hero.

  He will learn to shudder in the trenches. But this girl cannot make him shudder.

  Now it is dark. Bats swoop and squeak outside the tightly shuttered windows. The coffee is all drunk, the sugar biscuits eaten. Her chatter comes trickling and diminishing to a stop; she twists her fingers together, picks at the lace of her dress, shifts nervously in her chair. Owls shriek; the impedimenta of her condition squeak and gibber all around us. Now you are at the place of annihilation, now you are at the place of annihilation. She turns her head away from the blue beams of his eyes; she knows no other consummation than the only one she can offer him. She has not eaten for three days. It is dinner-time. It is bed-time.

  Suivez-moi.

  Je vous attendais.

  Vouse serez ma proie.

  The raven caws on the accursed roof. ‘Dinner-time, dinner-time,’ clang the portraits on the walls. A ghastly hunger gnaws her entrails; she has waited for him all her life without knowing it.

  The handsome bicyclist, scarcely believing his luck, will follow her into her bedroom; the candles around her sacrificial altar burn with a low, clear flame, light catches on the silver tears stitched to the wall. She will assure him, in the very voice of temptation: ‘My clothes have but to fall and you will see before you a succession of mysteries.’

  She has no mouth with which to kiss, no hands with which to caress, only the fangs and talons of a beast of prey. To touch the mineral sheen of the flesh revealed in the cool candle gleam is to invite her fatal embrace; hear her low, sweet voice, she will croon the lullaby of the House of Nosferatu.

  Embraces, kisses; your golden head, of a lion, although I have never seen a lion, only imagined one, of the sun, even if I’ve only seen the picture of the sun on the Tarot card, your golden head of the lover whom I dreamed would one day free me, this head will fall back, its eyes roll upwards in a spasm you will mistake for that of love and not of death. The bridegroom bleeds on my inverted marriage bed. Stark and dead, poor bicyclist; he has paid the price of a night with the Countess and some think it too high a fee while some do not.

  Tomorrow, her keeper will bury his bones under her roses. The food her roses feed on gives them their rich colour, their swooning odour, that breathes lasciviously of forbidden pleasures.

  Suivez-moi

  ‘Suivez-moi!’

  The handsome bicyclist, fearful for his hostess’s health, her sanity, gingerly follows her hysterical imperiousness into the other room; he would like to take her in his arms and protect her from the ancestors who leer down from the walls.

  What a macabre bedroom!

  His colonel, an old goat with jaded appetites, had given him the visiting card of a brothel in Paris where, the satyr assured him, ten louis would buy just such a lugubrious bedroom, with a naked girl upon a coffin; offstage, the brothel pianist played the Dies Irae on a harmonium and, amidst all the perfumes of the embalming parlour, the customer took his necrophiliac pleasure of a pretend corpse. He had good-naturedly refused the old man’s offer of such an initiation; how can he now take criminal advantage of the disordered girl with fever-hot, bone-dry, taloned hands and eyes that deny all the erotic promise of her body with their terror, their sadness, their dreadful, balked tenderness?

  So delicate and damned, poor thing. Quite damned.

  Yet I do believe she scarcely knows what she is doing.

  She is shaking as if her limbs are not efficiently joined together, as if she might shake into pieces. She raises her hands to unfasten the neck of her dress and her eyes well with tears, they trickle down beneath the rim of her dark glasses. She can’t take off her mother’s wedding dress unless she takes off her dark glasses; she fumbled the ritual, it is no longer inexorable. The mechanism within her fails her, now, when she needs it most. When she takes off the dark glasses, they slip from her fingers and smash to pieces on the tiled floor. There is no room in her drama for improvisation; and this unexpected, mundane noise of breaking glass breaks the wicked spell in the room, entirely. She gapes blindly down at the splinters and ineffectively smears the tears across her face with her fist. What is she to do now?

  When she kneels to try to gather the fragments of glass together, a sharp sliver pierces deeply into the pad of her thumb; she cries out, sharp, real. She kneels among the broken glass and watches the bright bead of blood form a drop. She has never seen her own blood before, not her own blood. It exercises upon her an awed fascination.

  Into this vile and murderous room, the handsome bicyclist brings the innocent remedies of the nursery; in himself, by his presence, he is an exorcism. He gently takes her hand away from her and dabs the blood with his own handkerchief, but still it spurts out. And so he puts his mouth to the wound. He will kiss it better for her, as her mother, had she lived, would have done.

  All the silver tears fall from the wall with a flimsy tinkle. Her painted ancestors turn away their eyes and grin
d their fangs.

  How can she bear the pain of becoming human?

  The end of exile is the end of being.

  He was awakened by larksong. The shutters, the curtains, even the long-sealed windows of the horrid bedroom were all opened up and light and air streamed in; now you could see how tawdry it all was, how thin and cheap the satin, the catafalque not ebony at all but black-painted paper stretched on struts of wood, as in the theatre. The wind had blown droves of petals from the roses outside in to the room and their crimson residue swirled fragrantly about the floor. The candles had burnt out and she must have set her pet lark free because it perched on the edge of the silly coffin to sing him its ecstatic morning song. His bones were stiff and aching, he’d slept on the floor with his bundled-up jacket for a pillow, after he’d put her to bed.

  But now there was no trace of her to be seen, except, lightly tossed across the crumbled black satin bedcover, a lace negligee lightly soiled with blood, as it might be from a woman’s menses, and a rose that must have come from the fierce bushes nodding through the window. The air was heavy with incense and roses and made him cough. The Countess must have got up early to enjoy the sunshine, slipped outside to gather him a rose. He got to his feet, coaxed the lark on to his wrist and took it to the window. At first, it exhibited the reluctance for the sky of a long-caged thing, but, when he tossed it up on to the currents of the air, it spread its wings and was up and away into the clear blue bowl of the heavens; he watched its trajectory with a lift of joy in his heart.

 

‹ Prev