Book Read Free

Voltaire's Calligrapher

Page 11

by Pablo De Santis


  “All our lives, we open and close doors without realizing the consequences,” Signac said. “It’s like in the fairy tales: one door leads to the treasure and the other to the dragon’s den.”

  Signac handed me a key. I knew something terrible was going to happen the moment I opened the door. I recalled the story of the Syracusans: perhaps I had come to the room where an executioner was waiting for me.

  The key turned easily in the lock. It took some effort to push the door open, however, as the end of a rope was lodged between it and the frame. The door finally gave way and the rope was released.

  I heard the whisper of the blade and then the impact. I don’t know whether Kolm had ever managed to test his machine on a cadaver, but it worked perfectly that time. The blade slid down the greased rails and cut cleanly. The head fell on the wooden floor and rolled to my feet. Kolm’s eyes were still open.

  Signac lifted the lamp, and I could see that the machine looked exactly like the illustration of the Halifax gibbet. Kolm’s body was tied to a long table. His hair and the collar of his shirt had been cut to facilitate the blade’s work. I was still holding the key that had made me the executioner’s executioner.

  “Do you know what Kolm said when I explained my plan?” Signac asked with a push, forcing me to walk down the corridor. “Now anyone can be an executioner.”

  I heaved a sigh of relief at leaving that bloodstained room. The blind pretender walked ahead. The keeper of the keys came behind, locking doors as he passed.

  Silas Darel

  We crossed the central patio with its thorny plants and blue leaves used for calligraphic pursuits. In the middle of the courtyard were two deep ponds made of black marble. There were sturgeon, squid, and a fish that glowed in the deep: all of them were used to make ink. In no hurry, the keeper of the keys and the blind pretender led me across patios and up stairs.

  We finally came to the calligraphy hall. Tomes as big as coffins stood on the bookcase. An astonishing collection of quills and inks filled cabinets and shelves. The smell of the inks mingled with the stuffy air. In among bottles stacked in the shape of a tower, a star, a cross, I saw a human skull that was used as an inkwell and quills so enormous it was hard to imagine what bird they had been plucked from. The two guards who had brought me moved away, leaving me apparently free. Such implements could only have belonged to Silas Darel. I began to look all around me, in search of the great calligrapher, when I saw a small office. It was down a few stairs; I had to duck my head to enter.

  Darel was working and didn’t look up. His hands were so white and fine it was as if a sudden movement might break them; his long nails looked like slivers of marble. He was concentrating on every stroke, writing slowly and forcefully, giving the words a definitive quality. This contrasted with the faint shadow of his hand on the paper and was itself another form of writing that seemed to say: for every word that remains, countless others disappear.

  The calligrapher’s silence was like a glass wall around him. I’ve heard that focus is a form of prayer; if that’s the case, this man was most certainly praying. The light coming in through a small window fell across a Venetian inkwell filled with blood.

  I was trying to see what Darel was writing, looking for my name among the red words, when the answer came from behind me.

  “He’s writing our history,” said the abbot, who had come in quietly. “But he’s not bound by the usual rule of waiting until things have happened. He’s finished with the past and is now busy with the future. Our enemies have the Encyclopédie and the will to clarify all things; we have calligraphy and a duty to mystify the world.”

  The sound of pealing bells seemed to reach us from far away. The abbot unrolled a piece of paper before me.

  “I want you to write your confession. Who sent you and why. Every word must be true. Our master calligrapher doesn’t hear but only sees, and he can recognize the hesitation of a lie in handwriting. If that happens, he will plunge his quill into your neck before you know it. I’m sorry I won’t be here to watch the exam, but the envoys from Rome are waiting.”

  A small inkwell was set in front of me and a quill placed in my hand. The abbot hurried to the door, accompanied by the keeper of the keys. The other guard had disappeared. Darel opened a drawer and pulled out a sharpened quill, the tip so pointed it would tear the paper at the slightest touch.

  I slowly wrote the truth, wondering whose blood was now my ink. I tried to delay putting the name Voltaire on paper. Darel, who didn’t read the words but only the handwriting, must have noticed something because he attacked me with his quill, wounding me on the face. The pain forced me to stop. I pulled out a handkerchief, and when I brought it to my cheek, a strange symbol was imprinted on it.

  I didn’t want him to hurt me again. What was so absolutely true that Darel would refrain from attacking me? I recalled how we used to repeat his name, in secret, in the cloisters at Vidors’ School. I had finally seen the legend, and the legend was going to kill me. Slowly, as slowly as the automaton, I wrote the text the bishop was writing at the very same time before the eyes of Rome:

  DO NOT LOOK FOR THE BISHOP IN THESE HANDS…

  Hieroglyphic

  The envoys from Rome had read the Jesuit interpretation of The Bishop’s Message and came prepared to understand: they arrived at the palace with an escort of twenty-five men. When the signal came, when Von Knepper’s creature wrote the forty-two words dreamed up in Ferney, there was no need to ask for an explanation:

  Do not look for the bishop in these hands.

  I am in an unmarked grave,

  With no purple or scepter,

  Because an impostor has taken my place.

  The abbot has written my words until now.

  This time, however, I speak for myself.

  I heard a commotion in the distance and, through the window, saw monks fleeing from the Roman soldiers. Doors that were being ripped open and slammed shut in the distance called out to Signac, the keeper of the keys. My guard understood his duty lay elsewhere, and he was faithful to the end.

  Darel paid no attention to what was going on outside but focused solely on the task he had been given. I admired his infinite concentration: not once did he turn his head to look out the window. He was indifferent to it all-and simply wrote.

  Down there, in the geometric garden, the keeper of the keys, in bloodied clothes, obliterated all symmetry. Staggering, he battled four men whose daggers had already wounded him. He mortally injured one but lost his weapon in the thrust and very nearly his hand. Just when it seemed he had lost, he pulled out two colossal keys, destined for who knows what unimaginable doors. True to their purpose, they opened two skulls. The only foe left standing leaped on the giant, who tripped over one of the wounded and fell into the black pond.

  Signac tried to remove the weight that was pulling him down, but the keys never ended: once he had undipped the keys to the main doors, there were still those to the cellar, not to mention the great doors to the garden, the chapel, the secret chambers, the museum, the catacombs, the calligraphy hall, Darel’s office. It may have been a gust of wind that blew from one end of the palace to the other, but the moment Signac hit bottom I heard distant doors slam in what sounded like a funereal salute. A school of disconcerted sturgeon swam in circles above the fallen giant.

  Darel was prepared to discover my lie but, inspired as it was by the truth, never saw the final stroke coming: my quill leaped from the page and plunged into his neck. I stood prepared for his response, but he never even looked at me. Darel knew how to recognize the stroke of a pen; he knew this was the last word. He covered his wound with a white hand that was soon red and walked to his desk. With a tremor that would surely have mortified him, he drew the same symbol he had earlier drawn with a steady hand on my face.

  In the years that followed, every time I looked in a mirror, I envied the hand that had written that symbol. At the time it seemed to have no meaning. Whenever I suffered from insomnia, I woul
d copy it over and over until I was sure I was about to solve the mystery, but then I would fall asleep.

  Only years later, here in this new land, did I discover its meaning in an old newspaper, when the truth about Egyptian hieroglyphics came to light: it was the hieroglyph for the god Thoth, who invented writing. But how could Darel have known that? It was then I remembered the story I’d heard at Vidors’ School: the story of an ancient tradition of scribes that had continued uninterrupted across continents and through catastrophes.

  Sometimes, when I look at my face by the light of the moon in a small, broken mirror that hangs on my wall, I tell myself that Darel marked me so I would know something grand and secret ended with me.

  Inventory

  On a corner of my desk is all the work I have to do: write up agreements for immediate signature, detail expenses from the last two months, prepare a clean copy of two court rulings. Any documents that put the security of the state at risk are entrusted to someone else. If they see me as being so different and, therefore, suspicious, it’s not because they’re thinking of France but of that enormous and exotic realm: the past.

  After the events at Arnim Palace, I returned to Ferney, where I worked as calligrapher for seventeen years. I never did set up my workshop with quills and inks, having chosen a safer and more idle life instead. In the mornings I attended to Voltaire’s correspondence and sometimes his books; in the afternoons I dealt with his commercial paperwork and drafted documents. It was a peaceful job, and I would have liked it to last forever.

  Many years later, when Voltaire announced he was going to Paris, I felt there was nothing left for me at Ferney. Everyone else agreed; they all carried out every act-cleaning a vase, preparing a meal, pruning the yellow rosebushes-with the care and indifference particular to those who know they are doing it for the very last time.

  Those of us who accompanied Voltaire’s carriage as it left did so in silence. We were supposed to be celebrating, but it felt more like a funeral cortège. The mood turned out to be appropriate: Paris awaited Voltaire to shower him with every imaginable honor, to subject him to a stream of visitors at Mme. Villette’s hotel, to exhaust him to death, and then to deny him burial.

  Voltaire’s heart arrived at Château Ferney two months after his death. The only grave they found for him was on the outskirts of the city, in Sellières, where his nephew was abbot. Before his body was buried, the doctor removed his heart. He acted as if it were an impromptu operation, but it was obvious to those in attendance that the decision had been made much earlier: on a night when urgency and chaos reigned, he had brought several jars of salt and a blue liquid that irritated the eyes. I don’t know who might have fought over the heart or who sent it to Ferney; it was delivered by a Polish messenger who spoke not a word of French and stayed no more than a minute.

  In the confusion that now governed the house, the heart was put in the study with all the eccentricities that distinguished travelers had brought from distant lands over the years. No one had gone in there since Voltaire’s death, and the pieces were now covered in cobwebs and dust. The master of the house was gone, and the house itself seemed to sicken and die. The heart lay forgotten among rocks that shone in the dark, sea creatures, and unicorn bones.

  I was assigned to take inventory. As soon as I noted things down, they would disappear, and before long almost none of the eccentricities were left. It was common to see the servants’ children out in the garden playing with a whale jawbone, a polar bear hide, or a martyr’s mummified hand.

  At first, I tried to maintain a certain sense of order, but in the end I joined the looters and hid the heart among my things. So no one would notice its absence, I put the embalmed heart of a sixteenth-century Venetian countess in its place-a gift from Voltaire’s friend, the marquis d’Argenson.

  I finished the inventory one day before leaving. My handwriting was no longer what it was when I started: it was now serene and simple and made no attempt to dazzle. It was the writing of someone who knows that the words on the page hide both what’s there and what’s lost.

  The Marble Head

  Catherine the Great inherited the archives, and the secretaries and file clerks who were bound to those pages for life went with them. I didn’t want that fate and returned to Paris, with Voltaire’s heart among my belongings.

  I worked in the mornings as a calligraphy expert at Siccard House (the second-floor activities had been shut down) and spent my afternoons looking for Clarissa. There was no trace of her or her father anywhere in the city. To a certain extent, I’ve never abandoned the search: even here in this faraway port, whenever newcomers have passed through France, I find them to see if they’ve heard the name Von Knepper.

  I only ever came across one witness, and that witness I lost. The night before I left, I was walking along the Seine when a bearded man in rags stepped out in front of me. I had seen him from afar on other occasions: he would stop passersby, show them something he carried in a bag, and let them go. But this time he startled me: for a moment I thought he was going to kill me, so I drew my only weapon, the quill I had used to kill Silas Darel. Despite the beard and the darkness, I recognized Mattioli, but he didn’t seem to know who I was. Showing me the contents of a bag he could barely lift, he asked:

  “Have you seen this woman?”

  “No,” I replied, in barely a whisper.

  “It’s all over then,” the sculptor said, as if his last hope had died with me and there was no one left in the entire city to ask.

  He climbed up onto the railing with a familiarity that obviated any sense of danger. Before securing the knot that tied the bag around his neck, he looked at the marble head one last time. I ran to stop him: I too wanted to kiss those icy lips. He didn’t give me a chance. Mattioli embraced the head and jumped into the dark waters. The last image of Clarissa drowned with him.

  About the Author

  PABLO DE SANTIS was born in Buenos Aires, studied literature at the Universidad de Buenos Aires, and subsequently worked as a journalist and comic-strip creator, becoming editor in chief of one of Argentina’s leading comic magazines. De Santis won the inaugural Premio Planeta-Casa de América de Narrativa Prize for Best Latin American Novel for The Paris Enigma.

  ***

  FB2 document info

  Document ID: fbd-df20fa-7c45-774d-e284-bd3a-4aa3-808ee3

  Document version: 1

  Document creation date: 27.04.2011

  Created using: Fiction Book Designer software

  Document authors :

  Source URLs :

  About

  This file was generated by Lord KiRon's FB2EPUB converter version 1.1.5.0.

  (This book might contain copyrighted material, author of the converter bears no responsibility for it's usage)

  Этот файл создан при помощи конвертера FB2EPUB версии 1.1.5.0 написанного Lord KiRon.

  (Эта книга может содержать материал который защищен авторским правом, автор конвертера не несет ответственности за его использование)

  http://www.fb2epub.net

  https://code.google.com/p/fb2epub/

 

 

 


‹ Prev